Auringonkukat yhä vain

Edgar Lee Mastersin Spoon River-antologiassa on luku nimeltä Edward Pollock. Se on yksi lempirunoistani tässä kokoelmassa. Siteeraan sitä ulkomuistista, joten välimerkit eivät ehkä ole kohdallaan. Suomennos on Arvo Turtiaisen.

Toivon, että olisin upottanut lihalliset käteni

hedelmöitymistä janoavien kehräkukkien sydämiin,

syvälle niiden elämän valon liekkiä peileinä heijastaviin aurinkosydämiin.

Sillä mitä ovatkaan kukkien heteet, emit ja terälehtien sädekehät

muuta kuin kukan sydäntä, sen sisintä liekkiä peittäviä pettäviä varjoja?