Re: [puhekupla] käännöskritiikistä
From: petteri tikkanen (peider5@hotmail.com)
Date: 03.10.2003 - 13:16:16
"Luonnollisesti" termi viittaa mielestäni seuraavaan ilmiöön. Kun kieli
kääntyy toiseksi katoaa alkuperäisen olemus. Muodollinen brittienglanti tuo
aina mieleen tärkeilyn. Suomalainen tärkeily on erilaista kuin
englantilainen tärkeily. Kun ajattelee vaikka englantilaista herrasmiestä
elokuvassa. Jos sen kohteliaat ja muodolliset repliikit dubbaa suomeksi
päälle... niin siitä katoaa jotakin oleellisesta englantilaisuudesta.
Olen ehkä väärä ihminen kritisoimaan käännöksen kritiikkiä mutta jotenkin
tuntuu että "luonnollisesti" termin alkuperä tässä yhteydessä voi olla
jotain tuohon kielen vaihtumiseen liittyvää.
t. petteri "PARDON" tikkanen
_________________________________________________________________
STOP MORE SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE*
http://join.msn.com/?page=features/junkmail