Seuran toiminta | Puhekupla | Arkisto

Re: [puhekupla] Eurooppalaisen sarjakuvan saatavuudesta


From: Kari Salonen (karisa@kolumbus.fi)
Date: 13.06.2001 - 14:41:41


Jatkan vielä omalta osaltani tätä keskustelua parilla seikalla.
(niin, ja muuten: siihen toiseen erinomaiseen keskustelusäikeeseen viitaten,
minusta käännössarjakuva on ollut tässä maassa paljon syvemmässä ja
pidemmässä kriisissä
kuin kotimainen. Mutta se siitä tältä erää)

Oli mukavaa kuulla vihdoin vähän lisätarinaa Ruudun, Noparin ja Zoominkin
vaiheista.
Itse seurasin tilannetta keskenkasvuisena tilaajana,
ja olin melko hämilläni, kun hyvät lehdet lopetettiin kaikki peräkanaa
(muistan toki,
että Ruutu ja Zoom loppuivat ennen kuin NS ehti alkaakaan, mutta kuitenkin.

Eurooppalaisen sarjakuvan "käännösbuumiin" 90-luvun alkupuolella
osallistuin itsekin kääntäjänä.
Silloin kustantamoilla tuntui olevan jopa jonkinlainen pitkän tähtäimen
linja ja julkaisupolitiikka -
ja suuret kirjakustantamotkin osallistuivat savottaan.
Sitäkin aikaa olen vähän jäänyt suremaan,
mutta syitä asiaintolan heikentymiseen tunnen myös - niitä sivusin viimeksi.

Toisaalta, samaan aikaan, kun käännösnimikkeet ovat vähentyneet,
alkukielisten albumien saatavuus on huimasti parantunut.
Tarkoitan tässä nimenomaan ranskankielistä tuotantoa - ja siihen päälle
Prattit, Manarat
ja esimerkiksi Pradot, jotka tietenkin ovat alkujaan
italialaisia ja espanjalaisia, mutta ilmestyvät ranskaksi heti valmistuttuaan.

Sama koskee tietenkin myös - ja vielä enemmän - amerikkalaista sarjakuvaa.
Sitä on yleisesti ottaen helppo löytää, joskin se indie/laatutavara näkyy
pysyvän
pikkuputiikkien spesialiteettina.
Lukijoiden kielen- ja kulttuurintuntemus ja tarjonnan tuntemus on myös
selvästi kohentunut siihen malliin,
että mikään kustantamo ei varmaan voisikaan pysyä perässä.
Suomeksi julkaisemisessa ei siis enää ole entisenlaista mission makua:
"tämän haluamme esitellä suomalaisille lukijoille."
Vai?

Toisaalta: millä kielellä te eurosarjakuvan harrastajat sitä itse asiassa
luette?
Epäilen, etteivät kaikki asiasta kiinnostuneet välttämättä osaa ranskaa...
Jos taas olette turvautuneet esimerkiksi Fantagraphicsin jenkkiversioihin,
ymmärrän oikein hyvin tuskan Kukunorin poismentyä ja huolen siitä mistä
albumeita nyt saa.

Itse asiassa tämä nyt Puhekupla-palstalla käyty erinomainen keskustelu olisi
>ollut vallan paikallaan käydä Sarjainfon sivuilla. Sähköfoorumi on nopea,
>mutta
>viestit haihtuvia. Opetusministeriönkin päättäjät voinevat seurata paremmin
>Sarjainfoa kuin sähköistä keskustelufoorumia.

Ehkä tästä keskustelusta voisi toimittaa jonkinlaisen version Sarjainfoon?
Minustakin näiden asioiden puiminen sopisi lehteen erinomaisesti.

KariS
karis@kolumbus.fi


S u o m e n S a r j a k u v a s e u r a n S ä h k ö i s e t S i v u t
pääsivu
| seuran toiminta | kupla-akatemia | piirtäjät | alan toiminta | viikon verkkosarja | posti | linkit