-
- Opusnumeroidut teokset
-
- [Kappaleet, piano, op1]
1861-1863. V: Vier Klavierstücke. Fire klaverstykker. Vier Stücke [Kappaleet, piano, op1. Nro 1, Allegro con leggerezza] [Kappaleet, piano, op1. Nro 2, Non Allegro e molto espressivo] [Kappaleet, piano, op1. Nro 3, Mazurka (Con grazia)] [Kappaleet, piano, op1. Nro 4, Allegretto con moto] -
- [Laulut, A, piano, op2]
1861. V: Fire sanger for altstemme. Vier Lieder für Altstimme [Laulut, A, piano, op2. Nro 1, Die Müllerin] - V: Die Mühle, die dreht. Møllerdatteren . The maid of the mill. The mill sails are turning
[Laulut, A, piano, op2. Nro 2, Eingehüllt in graue Wolken] - V: Closely wrapp'ed in murky vapours. In hyllet i mørke skyer
[Laulut, A, piano, op2. Nro 3, Ich stand in dunklen Träumen] - V: I stood in gloomy musing. Jeg stod i dunkle drømmer
[Laulut, A, piano, op2. Nro 4, Was soll ich sagen] - V: Hva skall jeg si? Mein Aug' ist trübt. Mine eyes are dim. What shall I say
-
- [Poetiska tonebilder, op3]
1863. Piano. V: Poetical tone pictures. Poetiske tonebilleder. Poetische Tonbilder [Poetiska tonebilleder, op3. Nro 1, Allegro ma non troppo] [Poetiska tonebilleder, op3. Nro 2, Allegro cantabile] [Poetiska tonebilleder, op3. Nro 3, Con moto] [Poetiska tonebilleder, op3. Nro 4, Andante con sentimento] [Poetiska tonebilleder, op3. Nro 5, Allegro moderato] [Poetiska tonebilleder, op3. Nro 6, Allegro scherzando] -
- [Laulut, A, piano, op4]
1863-1864. V: Sechs Gedichte für Altstimme. Seks digte for altstemme - [Laulut, A, piano, op4. Nro 1, Die Waise]
- V: Den forældreløse. Jeg skulde samle blåbær. Sie haben mich geheissen
[Laulut, A, piano, op4. Nro 2, Morgenthau V: Morgendug. Til elskov og kjærtegn. Wir wollten mit Kosen [Laulut, A, piano, op4. Nro 3, Abschied] V: Afsked. Das gelbe Laub erzittert. Nu visner skoven atter [Laulut, A, piano, op4. Nro 4, Jägerlied] V: Jægersang. Jeg svinger mig på hesten glad. Kein' bess're Lust [Laulut, A, piano, op4. Nro 5, Das alte Lied] V: Den gamle vise. Der var en gammel Konge. Es war ein alter König [Laulut, A, piano, op4. Nro 6, Wo sind sie hin?] - V: En runesten i haver står. Es ragt in's Meer der Runenstein. Hvor er de nu?
[Hjertets melodier, op5] 1864-1865. Lauluääni, piano. V: Melodien des Herzens. Vier Lieder von H. C. Andersen [Hjertets melodier, op5. Nro 1, To brune øjne] [Hjertets melodier, op5. Nro 2, Du fatter ej bølgernes evige gang] [Hjertets melodier, op5. Nro 3, Jeg elsker dig] - V: Ma lemmin sua
[Hjertets melodier, op5. Nro 4, Min tanke er et mægtigt fjeld] -
- [Humoreskit, piano, op6]
1865. V: Humoresker for klaver [Humoreskit, piano, op6. Nro 1, Tempo di Valse] [Humoreskit, piano, op6. Nro 2, Tempo di Minuetto ed energico] [Humoreskit, piano, op6. Nro 3, Allegretto con grazia] [Humoreskit, piano, op6. Nro 4, Allegro alla burla] -
- [Sonaatit, piano, op7, e-molli]
1865. Sonaatin osat: Allegro moderato - Andante molto - Alla Menuetto - Finale. Molto allegro. -
- [Sonaatit, viulu, piano, nro 1, op8, F-duuri]
1865. Sonaatin osat: Allegro con brio - Allegretto quasi Andantino -
Allegro molto vivace. Toisesta osasta tunnetaan Griegin oma sovitus
pianolle nelikätisesti. -
- [Romancer og ballader, op9]
1863-1866. Lauluääni, piano. V: Sanger og romancer. Vier Lieder von A. Munch - [Romancer og ballader, op9. Nro 1, Harpen]
- V: Et sagn nu mig drages til ninde. Die Harfe. Es sass wohl in alten Zeiten. The harp. In days long ago was sitting
[Romancer og ballader, op9. Nro 2, Vuggesang] - V: Sov min søn, o slumre sødt. Wiegenlied. Schlaf, mein Sohn. Schlaf, mein Knabe. Cradle song. Sleep, my child, and softly rest
[Romancer og ballader, op9. Nro 3, Solnedgang] - V: Nu daler solen angte rest. Beim Sonnenuntergang. Nun sinkt hinab. Nun sinkt die Sonne. Sunset. Now softly sinks the sun
[Romancer og ballader, op9. Nro 4, Udfarten] - V: Det var en dæmrende sommernat. Ausfahrt. Es war ein dämmernde Sommernacht. Outward bound. The morn was dawning
-
- Sivun alkuun
-
- [Romanssit, lauluääni, piano, op10]
1864-1866. V: Lette sange. Fire romancer - [Romanssit, lauluääni, piano, op10. Nro 1, Taksigelse]
- V: Jeg takker dig for hver en stund. Dank. Nimm meinen Dank
[Romanssit, lauluääni, piano, op10. Nro 2, Skovsang] - V: Der sad en fugl på Bøgekvist. Waldlied. Ein Vogel auf dem Buchenzweig
[Romanssit, lauluääni, piano, op10. Nro 3, Blomsterne tale] - V: Fra vinterens kulde. Blumensprache. Wir kommen gezogen
[Romanssit, lauluääni, piano, op10. Nro 4, Sang på fjeldet] - V: I aftenens glands mon gløde. Lied am Felsen. Es hebt sich der Berg
-
- [I høst, op11]
1866. Piano nelikätisesti. Ensimmäinen versio ilmestyi alanimekkeellä Fantasi for klaver, myöhäisempi orkesteriversio alanimekkeellä Concert-Ouverture vuonna 1888. Jälkimmäinen versio merkitään [I høst, op11; sov., ork.]. - V: Fantasi for klaver. Im Herbst. In autumn. Syksyllä. Konsertouverture
-
- [Lyriske stykker, op12]
1864-1867? Piano. Kaikkien 'lyyristen kappaleiden' nimeke on
norjankielisessä muodossa noudattaen koottujen teosten ratkaisua.
Ensimmäistä sarjaa lukuun ottamatta ensipainosten otsikko oli
saksankielinen, tosin aluksi muodossa 'Stückchen'. V: Lyriske småstykker. Lyriske stykker I. Lyrische Stücke I. Lyric pieces I. Lyyrisiä kappaleita I - [Lyriske stykker, op12. Nro 1, Arietta]
[Lyriske stykker, op12. Nro 2, Vals] [Lyriske stykker, op12. Nro 3, Vægtersang] V: Wächterlied. Chant du gardien. Watchman's song - [Lyriske stykker, op12. Nro 4, Elverdands]
- V: Alfedans. Elfentanz. Danse des sylphes. Fairy dance
[Lyriske stykker, op12. Nro 5, Folkevise] - V: Volksweise. Mélodie populaire. Popular melody
[Lyriske stykker, op12. Nro 6, Norsk] - V: Norwegisch. Mélodie norwégienne. Norwegian melody
[Lyriske stykker, op12. Nro 7, Albumblad] - V: Stambogsblad. Albumblatt. Feuille d'album. Album leaf
[Lyriske stykker, op12. Nro 8, Fedrelandssang] - V: Fædrelandssang. Vaterländisches Lied. Chant national. National song
-
- [Sonaatit, viulu, piano, nro 2, op13, G-duuri]
1867. Sonaatin osat: Lento doloroso. Allegro vivade - Allegretto tranquillo - Allegro animato. -
- [Deux pičces symphoniques, op14]
1864. Piano 4-kätisesti soitettuna. Nro 1, Adagio cantabile, nro 2, Allegro energico. Musiikki on peräisin sinfoniasta c-molli. V: To symfoniske stykker -
- [Romanssit, lauluääni, piano, op15]
1864-1868. V: Romancer for sang og klaver - [Romanssit, lauluääni, piano, op15. Nro 1, Margretes vuggesang]
- V: Kongs-Emnerne. Nu løftes laft og lofte. Margaretens Wiegenlied. Des Hauses Decke wölbt sich. Nun schloss die Äuglein beide
- [Romanssit, lauluääni, piano, op15. Nro 2, Kjærlighed]
- V: See, solen blusser. Liebe. Die Sonne glüht
[Romanssit, lauluääni, piano, op15. Nro 3, Langelandsk folkemelodie] - V: Hun har mig glemt. Volksmelodie aus Langeland. Tat sie mir weh. Folksong from Langeland. Hide from her, grief
[Romanssit, lauluääni, piano, op15. Nro 4, Modersorg] - V: Så du ham, min lille Dreng. Mutterschmerz. Sahst du wohl mein Knäblein. A mother's grief. Did ye know my bonnie boy
-
- [Konsertot, piano, ork., op16, a-molli]
1868. Konserton osat: Allegro molto moderato - Adagio - Allegro moderato molto e marcato. -
- [Norske folkeviser og danse, op17]
1869. Piano. V: 25 norske folkeviser og dandse. 25 nordische Tänze und Volksweisen - [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 1, Springdans]
- V: Springlåt. Springtanz
[Norske folkeviser og danse, op17. Nro 2, Ungersvennen] V: Ungersvenden. Der Jüngling. [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 3, Springdans] V: Springlåt. Springtanz [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 4, Nils Tallefjorden] V: Niels Tallefjoren [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 5, Jølstring] V: Tanz aus Jölster [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 6, Brurelåt] V: Brulåt. Brautlied [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 7, Halling] [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 8, Grisen] [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 9, Nå mit øye] V: Når mit Øje. Geistliches Lied [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 10, Friervise] V: Å Ole engang i Sinde fik [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 11, Kjempevise] V: På Dovrefjeld i Norge. Heldenlied [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 12, Solfager og Ormekongen] V: Solfager und der Wurmerkönig [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 13, Reiselåt] V: Reiselied [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 14, Jeg sjunger med sorrigfult hjerte] V: Trauergesang [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 15, Den siste lørdagskvelden] V: Die letzte Sonnabendnacht [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 16, Eg veit ei lita jente] V: Je vet en liten gjente. Ich weiss ein kleines Mädchen [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 17, Kleggen og fluga] V: Å kleggen han sa no to flugga. Die Bremse und die Fliege [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 18, Stabbelåten] V: Humoristischer Tanz [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 19, Hølje Dale] V: Hölje Dale [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 20, Halling] [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 21, Sæbygga] [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 22, Kulokk] V: So lokka me over den myra. Kuhreigen [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 23, Såg du nokke kjerringa mi] V: Bauernlied [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 24, Brurelåt] V: Brulåtten. Brautlied [Norske folkeviser og danse, op17. Nro 25, Rabnabryllup] - V: Rabenhochzeit
- [Romancer og sange, op18]
1865-1869. Lauluääni, piano. Laulu nro 9 on alunperin sävelletty baritonille ja mieskuorolle. V: Acht Lieder - [Romancer og sange, op18. Nro 1, Vandring i skoven]
- V: Min søde brud, min unge Viv. Waldwanderung. Du süsse Braut. Wood wanderings. Come, lovely wife.
[Romancer og sange, op18. Nro 2, Hun er så hvid] V: Sie ist so weiss. My love she was so pure. - [Romancer og sange, op18. Nro 3, En digters sidste sang]
V: Løft mig kun bort. Des Dichters letztes Lied. Du starker Tod. Mein
tagewerk ist abgetan. The poet's last lay. Oh mighty Death. - [Romancer og sange, op18. Nro 4, Efterårstormen]
V: I sommer var skoven så grøn. Herbststurm. Im Sommer wie war da. Autumn storms. In summer the woods were. Syysmyrskyjä. - [Romancer og sange, op18. Nro 5, Poesien]
V: Der er et herligt land. Die Poesie. O Land der Poesie. Poesy. Know'st thou the magic land. - [Romancer og sange, op18. Nro 6, Ungbirken]
V: En ungbirk stander ved fjorden. Die junge Birke. Ein junges Birklein
am Ufer. The young birch tree. Upon the fjord a young birch tree. - [Romancer og sange, op18. Nro 7, Hytten]
V: Hvor bølgen høit mod kysten slår. Die Hütte. Wo hoch am Strand die Brandung. The hut. Where high the breakers toss. - [Romancer og sange, op18. Nro 8, Rosenknoppen]
V: Rosenknop så fast og rund. Die Rosenknospe. Rosenknospe zart. The rosebud. Rosebud fair with glowing tips. - [Romancer og sange, op18. Nro 9, Serenade til Welhaven]
- V: Lyt nu, du ludende sanger (9)
- [Folkelivsbilder, op19]
1869-1871. Piano. V: Folkelivsbilleder. Humoresker for klaver. Aus dem Volksleben. Humoresken für Klavier - [Folkelivsbilleder, op19. Nro 1, Fjellslått]
- V: Fjeldslåt. Auf dem Bergen. Sur les montagnes. On the mountains (1)
[Folkelivsbilleder, op19. Nro 2, Brudefølget drar forbi] - V: Norwegisch Brautzug im Verüberziehen. Marche nuptiale. Bridal procession (2)
[Folkelivsbilleder, op19. Nro 3, Fra karnevalet] - V: Aus dem Carneval. Scčne du Carneval. On the Carnaval (3)
-
- Sivun alkuun
-
- [Foran sydens kloster, op20]
1871. S, A, naiskuoro, orkesteri (ensimmäisessä osassa vain solistit ja orkesteri, toisessa vain naiskuoro ja orkesteri). V: Vor der Klosterpforte. At the Cloister Gate. A la porte du cloître. Arnljot Gelline [Foran sydens kloster, op20. Nro 1, Hvem banker så silde på] - V: Wer klopft an der Pforte. Who knocks so late. Qui trouble si tard
[Foran sydens kloster, op20. Nro 2, Kom barn, kom brud, kom ind til Gud] - V: Komm, Kind, komm, Braut. From grief, from sin. O viens, enfant
-
- [Fiskerjenten, op21]
1870-1872. Lauluääni, piano. V: Fire digter af Bjørnsons Fiskerjenten. Kalatyttö - [Fiskerjenten, op21. Nro 1, Det første møde]
- V:
Det første mødes sødme. Erstes Begegnen. Des ersten Sehens Wonne. The
first meeting. The thrill of love's first. Ensi kohtaus.
[Fiskerjenten, op21. Nro 2, God morgen!] - V: Dagen er oppe, glæden er tændt. Guten Morgen. Auf geht der Tag. Good morning. Morning is breaking.
[Fiskerjenten, op21. Nro 3, Jeg giver mit digt til våren] - V: Dem Lenz soll mein Lied erklingen. To springtime my song I utter.
[Fiskerjenten, op21. Nro 4, Takk for dit råd] - V: Dein Rat ist wohl gut. Thy warning is good
- [Sigurd Jorsalfar, op22]
1872. Solistit, mieskuoro, orkesteri (osissa 2, 3 ja 5 vain orkesteri, osissa 4 ja 8 T, mieskuoro ja orkesteri). Osasta Ved mannjevningen
tunnetaan myös Griegin sovitus viululle ja pianolle. Opuksen sisäinen
numerointi on muuttunut jonkin verran. Osat: 1. Inledning til akt 1, 2.
Borghilds drøm (Borghilds Traum), 3. Ved mannjevningen (In der
Königshalle), 4. Norrønafolket (Das Nordlandvolk), 5. Hyldningsmarsj
(Huldigungsmarsch), 6. Mellomspil I, 7. Mellomspil II, 8. Kongekvadet
(Königslied) V: Scenisk musik til Bj. Bjørnsons drama. Sigurd Jerusaleminkävijä -
- [Peer Gynt, op23]
1874-1875. Näytelmämusiikkia. Esityskokoonpanona orkesteri,
laulusolisteja, lausuja, kuoro. Orkesterisarjat ovat opuksina 46 ja 55.
Näyttämömusiikin osa 2 on peräisin opuksesta 19 (sielläkin nro 2).
Griegin koottujen teosten mukainen sisäinen numerointi poikkeaa mm.
Groven tietosanakirjassa olevasta paljon käytetystä vanhasta
numeroinnista. Näytelmämusiikin tunnetuimmat ja useimmin esitetyt osat
ovat yleensä orkesterisarjoista op. 46 ja op. 55 poimittuja.
Yksittäinen muu osa voidaan kuitenkin yhtenäistää allaolevien
esimerkkien mukaisesti, jos julkaisusta käy ilmi, että kyseessä on
alkuperäinen näytelmämusiikki, ei orkesterisarjan osa. V: Scenisk musik til Henrik Ibsens drama [Peer Gynt, op23. Nro 1, I bryllupsgården] V: Im Hochzeitshof [Peer Gynt, op23. Nro 2, Halling] V: Norwegischer Brautzug im Vorüberziehen [Peer Gynt, op23. Nro 3, Springdans] V: Halling und Springtanz [Peer Gynt, op23. Nro 4, Bruderovet. Ingrids klage] V: Der Brautraub. Ingrids Klage. Ingridin valitus [Peer Gynt, op23. Nro 5, Peer Gynt og seterjentene] V: Trond i Valfjeldet [Peer Gynt, op23. Nro 6, Peer Gynt og den grønnkledte] V: Szene mit den Saeterinnen. Trond im Walgebirg [Peer Gynt, op23. Nro 7, På ridestellet skal storfolk kjendes] V: Schluss der Szene mit der Grüngekleideten [Peer Gynt, op23. Nro 8, I Dovregubbens hall] V: In der Halle des Bergkönigs. Vuorenkuninkaan salissa. Vuorenkuninkaan luolassa [Peer Gynt, op23. Nro 9, Dans av Dovregubbens datter] V: Tanz der Bergkönigstochter [Peer Gynt, op23. Nro 10, Peer Gynt jages av troll] V: Peer Gynt von Trollen gejagt. Giv svar! Hvem er du? Szene mit dem Krummen. Gib Antwort! Wer bist du? [Peer Gynt, op23. Nro 11, Peer Gynt og bøygen] [Peer Gynt, op23. Nro 12, Åses død] V: Åses Tod. Åsen kuolema [Peer Gynt, op23. Nro 13, Morgenstemning] V: Morgenstimmung. Aamutunnelma [Peer Gynt, op23. Nro 14, Tyven og heleren] V: Landsernes tunger, slikkende. Dieb und Hehler. Wie sie schillern und schlecken [Peer Gynt, op23. Nro 15, Arabisk dans] V: Arabisch Tanz. Arabialainen tanssi [Peer Gynt, op23. Nro 16, Anitras dans] V: Anitras Tanz. Anitran tanssi [Peer Gynt, op23. Nro 17, Peer Gynts serenade] V: Jeg stængte for mit Paradis. Ich sperrte zu mein Paradis [Peer Gynt, op23. Nro 18, Peer Gynt og Anitra] [Peer Gynt, op23. Nro 19, Solveigs sang] V: Kanske vil der gå både vinter och vår. Solveigs Lied. Solveigin laulu. Der Winter mag scheiden [Peer Gynt, op23. Nro 20, Peer Gynt ved Memnonstøtten] [Peer Gynt, op23. Nro 21, Peer Gynts hjemfart]
V: Stormful aften ved kysten. Stormful aften på havet. Peer Gynts
Heimkehr. Stürmich Abend and der Küste. Peer Gyntin kotiinpaluu [Peer Gynt, op23. Nro 22, Skipsforliset] [Peer Gynt, op23. Nro 23, Solveig synger i hytten] V: Solveigs Gesang in der Hütte [Peer Gynt, op23. Nro 24, Nattscene] V: Nachtszene [Peer Gynt, op23. Nro 25, Velsignede morgen] V: Velsignede morgen. Gesang der Kirchgänger. O Morgenstunde [Peer Gynt, op23. Nro 26, Solveigs vuggevise] V: Sov du, dyreste gutten min. Solveigs Wiegenlied. Schlaf, du teuerster Knabe mein. Solveigin kehtolaulu -
- [Balladit, piano, op24, g-molli]
1875-1876. Teemana Den nordlandske bondestand -niminen sävelmä, josta 14 muunnelmaa. -
- [Laulut, lauluääni, piano, op25]
1876. V: Seks digte af Henrik Ibsen [Laulut, lauluääni, piano, op25. Nro 1, Spillemænd]
V: Til hende stod mine tanker. Spielmannslied. Nach ihr nur stand mein
Verlangen. The minstrel's song. Each tender night of the summer [Laulut, lauluääni, piano, op25. Nro 2, En svane] V: Min hvide svane. Ein Schwan. Mein Schwan, mein stiller. Du stiller Schwimmer. A swan. My swan, my pale one. Joutsen [Laulut, lauluääni, piano, op25. Nro 3, Stambogsrim] V: Jeg kaldte dig mit lykkebud. Stammbuchsreim. Glücksbote mein. Album lines. I call'd thee once [Laulut, lauluääni, piano, op25. Nro 4, Med en vandlilje] V: Se, Marie, hvad jeg bringer. Mit einer Wasserlilie. Sieh, Marie, was ich dir. With a water lily. See, Marie [Laulut, lauluääni, piano, op25. Nro 5, Borte!] V: De sidste gæster vi fulgte. Geschieden. Hinaus zur Pforte. Departed! At the end of the meeting [Laulut, lauluääni, piano, op25. Nro 6, En fuglevise] V: Vi gik en dejlig vårdag -
- [Laulut, lauluääni, piano, op26]
1876. V: Fem digte af John Paulsen [Laulut, lauluääni, piano, op26. Nro 1, Et håb] V: Jeg kunde juble for alle vinde. Hoffnung. Ich möchte jubeln. Hope. To all the winds [Laulut, lauluääni, piano, op26. Nro 2, Jeg reiste en deilig sommerkvæld] V: Am schönsten Sommerabend war's. A lovely evening in summer 't was. [Laulut, lauluääni, piano, op26. Nro 3, Den ærgjerrige] V: haven her du hvisked [Laulut, lauluääni, piano, op26. Nro 4, Med en Primula veris] V: I Du vårens milde, skjønne barn. Mit einer Primula veris. Mag dir, du zartes. The first primrose. O take, thou lovely child [Laulut, lauluääni, piano, op26. Nro 5, På skogstien]
V: Sig, husker du i sommer. Herbststimmung. Wir wandelten zusammen. Wie
waren deine Bäume. Autumns thoughts. O mindest thou last summer -
- [Kvartetot, jouset, op27, g-molli]
1877-1878. Kvarteton osat: Un poco Andante. Allegro molto ed agitato -
Romanze. Andantino - Intermezzo. Allegro molto marcato - Finale. Lento
Presto al Saltarello. -
- [Fire albumblad, op28]
1864-1878. Piano. V: Vier Albumblätter [Fire albumblad, op28. Nro 1, Allegro con moto] [Fire albumblad, op28. Nro 2, Allegretto espressivo] [Fire albumblad, op28. Nro 3, Vivace] [Fire albumblad, op28. Nro 4, Andantino serioso] -
- [Improvisata, op29]
1878. Piano. Osat Allegretto con moto ja Andante. V: Improvisata over to norske folkeviser -
- Sivun alkuun
-
- [Album for mandssang, op30]
1877-1878. Mieskuoro ja solisteja. V: Album für Männergesang - [Album for mandssang, op30. Nro 1, Jeg lagde mig så sildig]
- V: Ich legte mich am Abend
[Album for mandssang, op30. Nro 2, Bådn låt] - V: Brumbraskøn i Bumba. Humoreske. Kinderlied. Trumma rumma rum bumm
[Album for mandssang, op30. Nro 3, Torø liti] V: Duve settø se på liljankvist. Schön Torö. Täubchen [Album for mandssang, op30. Nro 4, Kvålins halling] V: Suttam sudelita luttam. Heisa, dudel, didel [Album for mandssang, op30. Nro 5, Dæ æ den største dårleheit] V: Das ist gewiss der grösste Thor [Album for mandssang, op30. Nro 6, Springdans] V: Går e ut ein kveld. Springtanz. Geh' ich Abends aus [Album for mandssang, op30. Nro 7, Han Ole] V: Han Ole, han tjente. Jung Ole. Jung Ole, der dient [Album for mandssang, op30. Nro 8, Halling] V: Suttam, surlite du. Heisa, dulia du [Album for mandssang, op30. Nro 9, Dejligste blandt kvinder] V: Marienlied. Die du trugst im Herzen [Album for mandssang, op30. Nro 10, Den store, hvide flok] V: Den store, hvide flok vi se. Die grosse weisse Schaar. Wir sehn die grosse weisse Schaar [Album for mandssang, op30. Nro 11, Fantegutten] V: Den ti e skult'te kungsro å fri. Der Taugenichts. Einmal soll't an den Hof ich [Album for mandssang, op30. Nro 12, Røtnams-Knut] - V: Seht den Knut
- [Landkjenning, op31]
1872 (versio baritonille ja mieskuorolle) ja 1881 (versio baritonille, mieskuorolle ja orkesterille). Jälkimmäinen merkitään [Landkjenning, op31;sov., Bar, mieskuoro, ork.]. V: Og det var Olav Trygvason. Landerkennung. Und das war Olav Trygvason. Maansiinne -
- [Den bergtekne, op32]
1877-1878. Baritoni, kamariorkesteri.
V: Den bjergtagne. Der Bergentrückte. Der Einsame. Ich ging fehl im
dunkeln Walde. Eg for vilt i veduskogin. Jeg for vild i mørke skoven.
Alone. Thro' the dark wood I did stray. Le solitaire. Je marchais parmi
les ormes -
- [Laulut, lauluääni, piano, op33]
1873-1880. V: Tolv Vinje-sange. Zwölf Lieder von Vinje. Vinje-sange. [Laulut, lauluääni, piano, op33. Nro 1, Guten]
V: Du ferer vidt og du verdt trøytt. Gutten. Du farer vide, du blir
træt. Der Bursch. Du wanderst weit. Dichterlos. Wohl trüben Tränen dir
den Blick. The youth. Thou'st wandered far. Enno ein gong fekk eg
vetren at sjå. Endnu engang fik jeg vintren at se [Laulut, lauluääni, piano, op33. Nro 2, Våren]
V: Der Frühling. Ja, noch einmal ist das Wunder. Letzter Frühling.
Kevät. Viimeinen kevät. Ja, noch einmail kommt den Winter. Springtide.
Yes, once again winter's face [Laulut, lauluääni, piano, op33. Nro 3, Den særde]
V: Mit hjarta har voret i livets strid. Den sårede. Mit hjerte har
været i livets strid. Der Verwundete. Mein Herze war mit in des Lebens.
The wounded heart. My heart has joined in life's. Sydänsuru. [Laulut, lauluääni, piano, op33. Nro 4, Tyteberet]
V: Tyteberet uppå tuva. Tytebæret. Tytebæret på sin tue. Die
Haidebeere. Haidebeer' auf ihrem Hügel. The berry. Blushing red a berry
simple. [Laulut, lauluääni, piano, op33. Nro 5, Langs ei å]
V: Du skog! Som bøygjer deg imot. Lanfs en å. Du skov! Som bøjer dig
imod. An einem Bache. Du Wald, der sich herüber biegt. Am Strome. O
Baum, zum Strom gebeugt hinab. By the riverside. Poor tree, the stream
thou bendest. [Laulut, lauluääni, piano, op33. Nro 6, Eit syn]
V: Ein gjente eg såg. Et syn. En gjente jeg så. Was ich sah. 'ne Dirn
ich erblickte. Ein Mädchen so schön. A fair vision. A maid met my sight. [Laulut, lauluääni, piano, op33. Nro 7, Gamle mor]
V: Du gamle mor! Du sliter arm. Du gamle mor i hytte lav. Die alte
Mutter. Du alter Mutter bist so arm. The old mother. My dear old mother. [Laulut, lauluääni, piano, op33. Nro 8, Det første]
V: Det første du har at gjera, mann. Det første, du har at gjøre, mann.
Das Erste. Das Erste, was du thun musst. The first thing. [Laulut, lauluääni, piano, op33. Nro 9, Ved Rondane]
V: No ser eg atter slike fjell. Ved ronderne. Nu ser jeg atter slige
fjeld. Auf der Reise zur Heimath. Nun seh' ich hehre Berg. So seh aufs
neu ich jene Berg. On the way home. At last I see the lovely hills. [Laulut, lauluääni, piano, op33. Nro 10, Et vennestykke]
V: Tro ei venner, on du kjender. Ein Freundschaftsstück. Falsch sind
Freunde! Stets ich's. Verrat. Freundestreue! stets aufs neue.
Friendship. False are friends, all. [Laulut, lauluääni, piano, op33. Nro 11, Trudom]
V: Guds rike er eit fredens rike. Tro. Guds rige er et fredens rige.
Glaube. Gottes Reich, das ist ein Reich. Faith. God's kingdom is of
peace. [Laulut, lauluääni, piano, op33. Nro 12, Fyremål]
V: Vegen vita, på villstig venda. Formål. Vejen vide, på vildsti vende.
Mein Ziel. Wegeskundig, vom Weg sich wenden. Vorwärts mutig den Blick
gerichtet. My goal. Sure of road yet from it bending. - [Zwei elegische Melodien, op34]
1880. Jousiorkesteri. Sovitus pianolle nelikätisesti on vuodelta 1887.
Ensimmäisen sävellyksen pohjana on laulu op.33:3, toisen op. 33:2. V: To elegiske melodier [Zwei elegische Melodien, op34. Nro 1, Hjertesår] - V: Herzwunden. Blessures de coeur. Heart's wounds. Sydänhaavoja
[Zwei elegische Melodien, op34. Nro 2, Våren] - V: Letzter Frühling. Dernier printemps. Last spring
-
- [Norwegische Tänze, op35]
1880. Piano 4-kätisesti soitettuna. V: Norske danser. Norwegian dances. Danses Norvégiennes. Norjalaiset tanssit [Norwegische Tänze, op35. Nro 1, Allegro marcato] [Norwegische Tänze, op35. Nro 2, Allegretto tranquillo e grazioso] [Norwegische Tänze, op35. Nro 3, Allegro moderato alla Marcia] [Norwegische Tänze, op35. Nro 4, Allegro molto. Presto e co brio)] -
- [Sonaatit, sello, piano, op36, a-molli]
1883. Sonaatin osat: Allegro agitato - Andanto molto tranquillo - Allegro. Allegro molto e marcato. V: Sonaatit, piano, sello, op36, a-molli -
- [Walzer-Capricen, op37]
1883. Piano 4-kätisesti soitettuna. V: Valse-Capricer. Valse-kapriser [Walzer-Capricen, op37. Nro 1, Tempo di valse moderato] [Walzer-Capricen, op37. Nro 2, Tempo di valse] -
- [Lyriske stykker, op38]
1883. Piano. V: Lyriske stykker II. Lyrische Stücke II. Neue Lyrische Stückchen. Lyyrisiä kappaleita II [Lyriske stykker, op38. Nro 1, Berceuse] [Lyriske stykker, op38. Nro 2, Folkevise] - V: Volkweise
[Lyriske stykker, op38. Nro 3, Melodi] [Lyriske stykker, op38. Nro 4, Halling] [Lyriske stykker, op38. Nro 5, Springdans] - V: Springtanz
[Lyriske stykker, op38. Nro 6, Elegi] - [Lyriske stykker, op38. Nro 7, Vals]
- V: Waltzer
[Lyriske stykker, op38. Nro 8, Kanon] - V: Canon
-
- [Romanssit, lauluääni, piano, op39]
1869-1884. V: Romancer (Ældre og nyere). Fünf Lieder, Op. 39 - [Romanssit, lauluääni, piano, op39. Nro 1, Fra Monte Pincio]
- V:
Nocturne. Aftenen kommer, solen står rød. Vom Monte Pincio. Abend wie
milde. From Monte Pincio. Evening how tender. Monte Pinciolta
[Romanssit, lauluääni, piano, op39. Nro 2, Dulgt kjærlighed] V: Han tvær over Bænkene hang. Verborgene Liebe. Er schlich sich die Wände. Hidden love. He turned with his face [Romanssit, lauluääni, piano, op39. Nro 3, I liden højt deroppe] [Romanssit, lauluääni, piano, op39. Nro 4, Millom rosor]
V: I hagen sat mod'ri. I haven sad mod'ren. Unter Rosen. Die Mutter
sass mit dem Kind. Neath the roses. The mother she sat with her babe [Romanssit, lauluääni, piano, op39. Nro 5, Ved en ung hustrus båre] V: Blegnet, blegnet. Auf der Bahre einer jungen Frau. Tot nun, tot nun. At the bier of a young woman. Rigid, rigid - [Romanssit, lauluääni, piano, op39. Nro 6, Hører jeg sangen klinge]
- V: Hör ich das Liedchen klingen. When to that song I listen
-
- Sivun alkuun
[Fra Holbergs tid, op40]
1884 (pianoversio) ja 1885 (jousiorkesteriversio). Koska
jousiorkesteriversio on kuitenkin yleisempi, suositellaan sen pitämistä
ensisijaisena, pianoversiota sovituksena. V: Holbergiana. Suite i gammel stil. Aus Holbergs Zeit. Suite im alten Style. Holbergin ajoilta. [Fra Holbergs tid, op40. Nro 1, Præludium] [Fra Holbergs tid, op40. Nro 2, Sarabande] [Fra Holbergs tid, op40. Nro 3, Gavotte] [Fra Holbergs tid, op40. Nro 4, Air] [Fra Holbergs tid, op40. Nro 5, Rigaudon] -
- [Kappaleet, piano, op41]
1884. Kaikki nämä pianokappaleet perustuvat yksinlauluihin, joihin niitä ei pidä sekoittaa. V: Klavierstücke nach eigenen Liedern. Klaverstykker etter egne sanger [Kappaleet, piano, op41. Nro 1, Vuggesang] - V: Wiegenlied
[Kappaleet, piano, op41. Nro 2, Lille Håkon] - V: Klein Håkon. Margarethes vuggevise
- [Kappaleet, piano, op41. Nro 3, Jeg elsker dig]
- V: Ich liebe dich
[Kappaleet, piano, op41. Nro 4, Hun er så hvid] - V: Sie ist so weiss
[Kappaleet, piano, op41. Nro 5, Prinsessen] - V: Die Prinzessin
[Kappaleet, piano, op41. Nro 6, Til våren] - V: An den Lenz
-
- [Bergliot, op42]
1871 (tarkistettu ja orkestroitu 1885). Melodraama solistille ja orkesterille. - V: Bergljot
-
- [Lyriske stykker, op43]
1886. Piano. V: Lyrische Stücke III. Lyriske stykker III. Lyyrisiä kappaleita III. Lyrische Stückchen - [Lyriske stykker, op43. Nro 1, Sommerfugl]
- V: Papillon. Schmetterling
- [Lyriske stykker, op43. Nro 2, Ensom vandrer]
V: Voyageur solitaire. Einsamer Wanderer [Lyriske stykker, op43. Nro 3, I hjemmet] V: Dans mon pays. In der Heimat [Lyriske stykker, op43. Nro 4, Småfugl] V: Oisillon. Vöglein [Lyriske stykker, op43. Nro 5, Erotikk] V: Počme érotique [Lyriske stykker, op43. Nro 6, Til våren] - V: Au printemps. An den Frühling
- [Fra fjeld og fjord, op44]
1886. Lauluääni, piano. V: Rejseminder fra fjeld og fjord. Aus Fjeld und Fjord. Digte af Holger Drachman. Reminiscences from mountain and fjord - [Fra fjeld og fjord, op44. Nro 1, Prolog]
- V:
Jeg ved ej hvad der rører sig. Auf dem Berg Skineggen. Aussicht nach
dem Jotunheim. Ich weiss nicht, was bewegt. Ich weiss nicht, was die
Seele. Sur le mont Skineggen. Quel charme prend mon âme
[Fra fjeld og fjord, op44. Nro 2, Johanne] - V: En fillehytte var dit bo. Dein Hab und Gut
[Fra fjeld og fjord, op44. Nro 3, Ragnhild] V: Å, der var en jente. Da ich sie erschaute. Ach! als ich, du Traute. Quand d'un pied léger [Fra fjeld og fjord, op44. Nro 4, Ingebjørg] V: Din hånd er barket. Zwar rauh ist deine Hend [Fra fjeld og fjord, op44. Nro 5, Ragna] V: O Ragna, hvor dog tiden går. Wie doch die Zeit verüber wallt. Wie rasch vergeht doch Jahr. Ô Ragna, comme il fuit, le temps [Fra fjeld og fjord, op44. Nro 6, Epilog] - V:
Farvel til Tvindehougen. Vi ser på Tærsklen os tilbage. Wir schau'n
zurück noch. Ein Blick zurück noch. Du val oų rampe encor la brume
- [Sonaatit, viulu, piano, nro 3, op45, c-molli]
1886-1887. Sonaatin osat: Allegro molto ed appassionato – Allegretto espressivo alla Romanza – Allegro animato. -
- [Peer Gynt, sarja, nro 1, op46]
1887-1888. Orkesteri (osissa 2 ja 3 jousiorkesteri). Nimekettä
käytetään aina, kun kyse on selkeästi tämän sarjan osasta tai kun
kyseessä on tarkemmin määrittelemätön orkesterisovitus näytelmämusiikin
kyseisistä osista. V: Peer Gynt Suite I. Peer Gynt Suite Nr. 1. Peer Gynt -sarja nro 1. [Peer Gynt, sarja, nro 1, op46. Nro 1, Morgenstemning] - V: Morgenstimmung. Aamutunnelma
[Peer Gynt, sarja, nro 1, op46. Nro 2, Åses død] - V: Åses Tod. Åsen kuolema
[Peer Gynt, sarja, nro 1, op46. Nro 3, Anitras dans] - V: Anitras Tanz. Anitran tanssi
[Peer Gynt, sarja, nro 1, op46. Nro 4, I Dovregubbens hall] - V: In der Halle des Bergkönigs. Vuorenkuninkaan salissa
-
- [Lyriske stykker, op47]
1885-1888. Piano. V: Lyrische Stücke IV. Lyriske stykker IV. Lyyrisiä kappaleita IV. Lyrische Stückchen - [Lyriske stykker, op47. Nro 1, Valse-Impromptu]
- V: Impromptu
[Lyriske stykker, op47. Nro 2, Albumblad] - V: Albumblatt. Feuille d'Album
[Lyriske stykker, op47. Nro 3, Melodi] - [Lyriske stykker, op47. Nro 4, Halling]
[Lyriske stykker, op47. Nro 5, Melankoli] - V: Melancholie
[Lyriske stykker, op47. Nro 6, Springdans] - V: Springtanz. Danse norwégienne
[Lyriske stykker, op47. Nro 7, Elegi] -
- [Laulut, lauluääni, piano, op48]
1884-1889. V: Sechs Lieder. Seks sange - [Laulut, lauluääni, piano, op48. Nro 1, Gruss]
- V: Leise zieht durch mein Gemüth. Hilsen. Lifligt rører du, min sang
[Laulut, lauluääni, piano, op48. Nro 2, Dereinst, Gedanke mein] - V: Jeg ved, min tanke, ved
[Laulut, lauluääni, piano, op48. Nro 3, Lauf der Welt] - V: An jedem Abend geh ich aus. Verdens gang. Når kvelden kommer, vanker jeg
[Laulut, lauluääni, piano, op48. Nro 4, Die verschwiegene Nachtigall] - V: Unter den Linden, an der Haide. Nattergalen. Langt under lide sad vi begge
[Laulut, lauluääni, piano, op48. Nro 5, Zur Rosenzeit] - V: Ihr verblühet, süsse Rosen. I rosentid. Mine roser mer ej gløder
[Laulut, lauluääni, piano, op48. Nro 6, Ein Traum] - V: Mir träumte einst. En drøm. Jeg så engang i drømmesyn
-
- [Laulut, lauluääni, piano, op49]
1886-1889. V: Sechs Lieder von Holger Drachmann. Seks digte af H. Drachmann - [Laulut, lauluääni, piano, op49. Nro 1, Så du knøsen, som strøg forbi]
- V: Sahst du vorbei mit dem Gluthblick
[Laulut, lauluääni, piano, op49. Nro 2, Vug, o vove] - V: Wieg, o Welle
[Laulut, lauluääni, piano, op49. Nro 3, Vær hilset, i damer] V: Gegrüsst seid, ihr Damen [Laulut, lauluääni, piano, op49. Nro 4, Nu er aftnen lys og lang] V: Nun der Abend licht und lang [Laulut, lauluääni, piano, op49. Nro 5, Jule-sne] V: Jeg vandrer gjennem skoven. Weihnachts-Schnee. Ich geh' im Wald zu wallen [Laulut, lauluääni, piano, op49. Nro 6, Forårsregn] - V: Det klinger som fra fine instrumenter. Frühlingsregen. Das klingt, als wie von zarten
-
- Sivun alkuun
[Olav Trygvason, op50]
1873/1888. Solistit, sekakuoro, orkesteri.Tämä keskeneräinen ooppera on
Griegin kokonaisteoksissa jaettu vain kolmeen kohtaukseen (Szene I, II
& III) ilman tarkempia osajakoja. V: Scenen aus Olav Trygvason. Scener fra Olav Trygvason -
- [Altnorwegische Romanze, op51]
1890 (versio 2 pianolle) ja 1900-1905 (versio orkesterille). Jälkimmäinen versio merkitään [Altnorwegische Romanze, op51; sov., ork.]. V: Gammelnorsk romanse med variasjoner. Sjugur og Trollbura. Sjugur å Trollbrura -
- [Kappaleet, piano, op52]
1890. Kaikki sävellykset ovat yksinlaulujen sovituksia, joita ei pidä sekoittaa alkuperäisversioihin. V: Klavierstücke nach eigenen Liedern. Klaverstykker efter egne sange [Kappaleet, piano, op52. Nro 1, Modersorg] - V: Mutterschmerz
[Kappaleet, piano, op52. Nro 2, Det første møte] - V: Erstes Begegnen
[Kappaleet, piano, op52. Nro 3, Du fatter ej bølgernes evige gang] - V: Des Dichters Herz
[Kappaleet, piano, op52. Nro 4, Solveigs sang] - V: Solveigs Lied
[Kappaleet, piano, op52. Nro 5, Kjærlighed] - V: Liebe
[Kappaleet, piano, op52. Nro 6, Gamle mor] - V: Die alte Mutter
-
- [Kappaleet, jousiork., op53]
1890. Musiikki on sovituksia lauluista op. 33:12 ja op. 21:1. V: Zwei Melodien für Streichorchester. To melodier for strygeorkester [Kappaleet, jousiork., op53. Nro 1, Norsk] - V: A la norwégienne. Norwegisch
[Kappaleet, jousiork., op53. Nro 2, Det første møde] - V: Erstes Begegnen. Premičre rencontre. The first meeting
-
- [Lyriske stykker, op54]
1889-1891. Piano. Opuksen neljä ensimmäistä kappaletta tunnetaan myös
sovituksena orkesterille nimellä Lyrische Suite. Se merkitään [Lyriske stykker, op54. Nrot 1-4; sov., ork. (Lyrische Suite)]. V: Lyrische Stücke V. Lyriske stykker V. Lyrische Suite. Lyrisk suite. Lyyrisiä kappaleita V. Lyyrinen sarja [Lyriske stykker, op54. Nro 1, Gjetergut] - V: Hirtenknabe. Carįon vacher. Shepher's boy
[Lyriske stykker, op54. Nro 2, Gangar] - V: Norwegischer Bauernmarsch. Marche Norwégienne. Norwegian march
[Lyriske stykker, op54. Nro 3, Trolltog] - V: Zug der Zwerge. Marche des nains. March of the dwarfs
[Lyriske stykker, op54. Nro 4, Notturno] [Lyriske stykker, op54. Nro 5, Scherzo] [Lyriske stykker, op54. Nro 6, Klokkeklang] - V: Glockengeläute. Son des cloches. Bell ringing
-
- [Peer Gynt, sarja, nro 2, op55]
1890-1892. Orkesteri. Nimekettä käytetään aina, kun kyse on selkeästi
tämän sarjan osasta tai kun kyseessä on tarkemmin määrittelemätön
orkesterisovitus näytelmämusiikin kyseisistä osista. V: Peer Gynt Suite II. Peer Gynt -sarja II - [Peer Gynt, sarja, nro 2, op55. Nro 1, Bruderovet. Ingrids klage]
- V: Der Brautraub. Ingrids Klage. Morsiamen ryöstö
[Peer Gynt, sarja, nro 2, op55. Nro 2, Arabisk dans] - V: Arabischer Tanz. Arabialainen tanssi
[Peer Gynt, sarja, nro 2, op55. Nro 3, Peer Gynts hjemfart] - V: Peer Gynts Heimkehr. Stürmischer Abend an der Küste. Stormfuld aften ved kysten. Peer Gyntin kotiinpaluu
[Peer Gynt, sarja, nro 2, op55. Nro 4, Solveigs sang] - V: Solveigs Lied. Solveigin laulu
-
- [Sigurd Jorsalfar, sarja, op56]
1892. Orkesteri. V: Drei Orchesterstücke aus 'Sigurd Jorsalfar'. Tre orkesterstykker af Sigurd Jorsalfar [Sigurd Jorsalfar, sarja, op56. Nro 1, Ved mannjevningen] - V: Forspill. In der Königshalle
[Sigurd Jorsalfar, sarja, op56. Nro 2, Borghilds drøm] - V: Intermezzo. Borghilds Traum
[Sigurd Jorsalfar, sarja, op56. Nro 3, Hyldningsmarsj] - V: Huldigungsmarsch
-
- [Lyriske stykker, op57]
1890-1893. Piano. V: Lyrische Stücke VI. Lyriske stykker VI. Lyyrisiä kappaleita VI - [Lyriske stykker, op57. Nro 1, Svunne dager]
- V: Entschwundede Tage. Jours écoulés. Vanished days
[Lyriske stykker, op57. Nro 2, Gade] [Lyriske stykker, op57. Nro 3, Illusjon] - V: Illusion
[Lyriske stykker, op57. Nro 4, Hemmelighet] - V: Geheimnis. Mystčre. Secret
[Lyriske stykker, op57. Nro 5, Hun danser] - V: Sie tanzt. Elle danse. She dances
[Lyriske stykker, op57. Nro 6, Hjemve] - V: Heimweh. Mal du pays. Home-sickness
-
- [Norge, op58]
1893-1894. Lauluääni, piano. V: Fem digte af John Paulsen - [Norge, op58. Nro 1, Hjemkomst]
- V: Jeg stod på dækket. Heimkehr. Ich schau' vom Schiffsdeck
[Norge, op58. Nro 2, Til Norge] V: Du er min mor. An das Vaterland. O, Mutter du [Norge, op58. Nro 3, Henrik Wergeland] V: Vandrer jeg i granskogen stille. Wandre ich im Tannwald alleine [Norge, op58. Nro 4, Turisten] V: Det dufted af gran. Die Sennerin. Die Sennerin sitzt [Norge, op58. Nro 5, Udvandreren] - V: Nu vist det våres i Norges dale. Der Auswanderer. Nun wird's wohl Sommer
- [Elegiske digte, op59]
1893-1894. Lauluääni, piano. V: Elegiske digte af John Paulsen. Elegische Gedichte von John Paulsen - [Elegiske digte, op59. Nro 1, Når jeg vil dø]
- V: Når løvet falder træt. Herbststimmung. Wenn müde in des Waldes.
[Elegiske digte, op59. Nro 2, På Norges nøgne fjelde] V: Der Fichtenbaum. Ein Fichtenbaum steht einsam. [Elegiske digte, op59. Nro 3, Til Én I] V: Du er den unge vår. An Sie I. Du bist der junge Lenz. [Elegiske digte, op59. Nro 4, Til Én II] V: Hvorfor svømmer dit øje. An Sie II. Warum schimmert dein Auge. [Elegiske digte, op59. Nro 5, Farvel] V: En svane strøg mod syd. Abschied. Nach Süden zog ein Schwan. [Elegiske digte, op59. Nro 6, Nu hviler du i jorden] - V: Nu hviler du i jorden. Nun ruhest du.
-
- Sivun alkuun
[Laulut, lauluääni, piano, op60] 1893-1894. V: 5 digte af Vilhelm Krag - [Laulut, lauluääni, piano, op60. Nro 1, Liden Kirsten]
- V: Liden Kirsten hun sad så stille. Margaretlein.
[Laulut, lauluääni, piano, op60. Nro 2, Moderen synger] - V: Gretchen ligger i kiste. Die Mutter singt. Irmlein ruhet im Sarge.
[Laulut, lauluääni, piano, op60. Nro 3, Mens jeg venter] - V: Vildgjæs i hvide flokker. Im Kahne.
[Laulut, lauluääni, piano, op60. Nro 4, Der skreg en fugl] - V: Ein Vogel schrie.
[Laulut, lauluääni, piano, op60. Nro 5, Og jeg vil ha mig en hjertenskjær] - V: Og jeg vil ha mig en sikevest. Zur Johannisnacht (5)
-
- [Barnlige sange, op61]
1894. Lauluääni, piano. V: Kinder-Lieder - [Barnlige sange, op61. Nro 1, Havet]
- Skjær og ø! Hav og sjø. Das Meer. Inselland! Tür und Wand. Sea song. Island shore, tempest roar.
[Barnlige sange, op61. Nro 2, Sang til juletræet] - V: Du grønne, glitrende træd. Weihnachtsbaum. Du grüner, schimmernder. Christmas song. Good day and welcome.
[Barnlige sange, op61. Nro 3, Lok] V: Kom, bukken til gutten. Lockweise. Komm, Böckchen. Farmyard song. Come out, snowwhite lambkin. [Barnlige sange, op61. Nro 4, Fiskervise] V: Det hænder vel ofte. Fischerweise. Du wirfst mit Verlangen. Fisher's song. Ere daylight awaketh. [Barnlige sange, op61. Nro 5, Kveldsang for blakken] V: Fola, fole, blakken. Abendlied für den Falben. Freu dich nun. Dobbin's goodnight song. Wo, my gentle dobbin. [Barnlige sange, op61. Nro 6, De norske fjelde] V: Ifald du følger mig. Im Fjeld. Willst in die Berge. Song of the mountains. Shall we ascend younder hills. [Barnlige sange, op61. Nro 7, Fædrelandssalme] - V: Du Herre, som er sterk og stor. Psalm für das Vaterland. Fatherland's psalm. Oh, God of hosts.
- [Lyriske stykker, op62]
1893-1895. Piano. V: Lyrische Stücke VII. Lyriske stykker VII. Lyyrisiä kappaleita VII - [Lyriske stykker, op62. Nro 1, Sylfide]
- V: Sylphe
- [Lyriske stykker, op62. Nro 2, Takk]
- V: Dank. Gratitude
[Lyriske stykker, op62. Nro 3, Fransk serenade] V: Französische Serenade. Sérénade franįaise. French serenade. [Lyriske stykker, op62. Nro 4, Bekken] - V: Bächlein. Ruisseau. Brooklet.
[Lyriske stykker, op62. Nro 5, Drømmesyn] V: Traumgesicht. Vision. Phantom. [Lyriske stykker, op62. Nro 6, Hjemad] - V: Heimwärts. Vers la patrie. Homeward.
[Nordische Weisen, op63] 1895. Jousiorkesteri. Teokset on julkaistu myös Griegin pianosovituksena nimellä Zwei nordische Weisen. Tämä versio merkitään [Nordische Weisen, op63; sov., piano]. V: Nordiske melodier for strygeorkester. Zwei nordische Weisen. To nordiske melodier - [Nordische Weisen, op63. Nro 1, I folketonestil]
- V: Im Volkston. Chanson populaire. Popular song.
[Nordische Weisen, op63. Nro 2, Kulokk & Stabbelåten] - V: Kuhreigen und Bauerntanz. Ranz des vaches et danse ā la paysanne. Cow keeper's tune and country dance.
-
- [Symphonische Tänze, op64]
1896-1898. Orkesteri. Teos julkaistiin ensimmäisen kerran sovituksena pianolle nelikätisesti. V: Symfoniske danser for orkester. Sinfoniset tanssit. Sinfonisia tansseja [Symphonische Tänze, op64. Nro 1, Allegro moderato e marcato] [Symphonische Tänze, op64. Nro 2, Allegretto grazioso] [Symphonische Tänze, op64. Nro 3, Allegro giocoso] [Symphonische Tänze, op64. Nro 4, Andante. Allegro risoluto] -
- [Lyriske stykker, op65]
1896. Piano. Kuudennen osan nimi on ollut alunperin Gratulanterne kommer, mutta ensipainokseen nimeksi tuli Bryllupsdag på Troldhaugen. Alkuperäistä nimeä käytettiin jälleen Petersin julkaisemassa sovituksessa pianolle nelikätisesti (EP 3306). V: Lyrische Stücke VIII. Lyriske stykker VIII. Lyyrisiä kappaleita VIII - [Lyriske stykker, op65. Nro 1, Fra ungdomsdagene]
- V: Aus jungen Tagen. De la jeunesse. From early years. Gratulanterne kommer.
[Lyriske stykker, op65. Nro 2, Bondens sang] - V: Lied des Bauern. Chant du paysan. Peasant's song.
[Lyriske stykker, op65. Nro 3, Tungsinn] V: Schwermuth. Mélancolie. Melancholy. - [Lyriske stykker, op65. Nro 4, Salong]
[Lyriske stykker, op65. Nro 5, I balladetone] - V: Im Balladenton. Ballade. Ballad.
[Lyriske stykker, op65. Nro 6, Bryllupsdag på Troldhaugen] - V: Hochzeitstag auf Troldhaugen. Jour de la noce. Weddingday. Die Gratulanten kommen.
-
- [Norske folkeviser, op66]
1896-1897. Piano. V: 19 norske folkeviser. Norwegische Volksweisen. Mélodies populaires norvégiennes. Popular norwegian melodies - [Norske folkeviser, op66. Nro 1, Kulokk]
- V: Lockruf I.
[Norske folkeviser, op66. Nro 2, Det er den største dårlighet] - V: Es ist die grösste Thorheit.
[Norske folkeviser, op66. Nro 3, En konge herket i Østerland] V: Ein König herrschte im Morgenland. [Norske folkeviser, op66. Nro 4, Siri Dale-visen] V: Die Weise von Siri Dale. [Norske folkeviser, op66. Nro 5, Det var i min ungdom] V: Es war in meiner Jugend. [Norske folkeviser, op66. Nro 6, Lokk og bådnlåt] V: Lockruf und Kinderlied. [Norske folkeviser, op66. Nro 7, Bådnlåt I] V: Wiegenlied I. [Norske folkeviser, op66. Nro 8, Lokk] V: Lockruf II. [Norske folkeviser, op66. Nro 9, Liten va guten] V: Klein war der Bursch. [Norske folkeviser, op66. Nro 10, Morgo ska du få gifte deg] V: Morgen darfst du sie heimführen. [Norske folkeviser, op66. Nro 11, Der stander to piger] V: Es stehen zwei Mägdlein. [Norske folkeviser, op66. Nro 12, Ranveig] [Norske folkeviser, op66. Nro 13, En liten grå mann] V: Ein graues Männlein. [Norske folkeviser, op66. Nro 14, I Ola-dalom, i Ola-kjønn] V: Im Olathal, im Olasee. [Norske folkeviser, op66. Nro 15, Bådnlåt II] V: Wiegenlied II. [Norske folkeviser, op66. Nro 16, Ho vesle Astrid vår] V: Klein Astrid. [Norske folkeviser, op66. Nro 17, Bådnlåt III] V: Wiegenlied III. [Norske folkeviser, op66. Nro 18, Jeg går i tusen tanker] V: Gedankenvoll ich wandere. [Norske folkeviser, op66. Nro 19, Gjendines bådnlåt] - V: Gjendines Wiegenlied.
[Haugtussa, op67] 1895-1898. Lauluääni, piano. V: Das Kind der Berge. Sang-cyklus af Arne Garborg. Lieder-Cyclus aus Garborgs Haugtussa - [Haugtussa, op67. Nro 1, Det syng]
- V:
Å veit du den draum. Det synger. Og ved du den drøm. Lockung. Und
weisst du den Traum. Allurement. And know'st thou the dream.
[Haugtussa, op67. Nro 2, Veslemøy] - V:
Ho er mager oh myrk og mjå. Ungmøen. Hun er mager og mørk og myg. Das
Kind der Berge. Sie ist schmächtig und zart. The mountain kid. She is
slender and young.
[Haugtussa, op67. Nro 3, Blåbær-Li]
V: Nei sjå, kor det blåner her. I blåbærtuerne. Nei se, hvor det blåner
her. In den Heidelbeeren. Ach schaut nur die Heide hier. In the
bilberries. Oh look on the heath'ry moor. [Haugtussa, op67. Nro 4, Møte]
V: Ho sit ein sundag lengtande. Møde. En stille søndag sidder hun.
Stelldichein. Sie weilt am Sonntag harrend. The tryst. She stays on
Sunday ling'ring. [Haugtussa, op67. Nro 5, Elsk] V:
Den galne guten min hug hev dåra. Elskov. Den vilde gutten mit sind.
Liebe. Der wilde Knab' mir den Sinn. Love. The wilful boy all my
senses. [Haugtussa, op67. Nro 6, Killingdans] V: Å, hipp og hoppe. Kiddenes dans. Zickeltanz. Bergauf und runter. Kid dance. Up crag and boulder. [Haugtussa, op67. Nro 7, Vond dag]
V: Ho reknar dag og stund. Ond dag. Hun tæller dag og stund. Böser Tag.
Sie zählet Stund' auf Stund. An evil day. She counts the days that
pass. [Haugtussa, op67. Nro 8, Ved gjætle-bekken] - V:
Du surlande bekk. Ved gjætle-bækken. Du rislende bæk. Am Bergbach. Du
brausender Bach. The mountain brook. Oh brooklet that brawls.
- [Lyriske stykker, op68]
1897-1899. Piano. V: Lyrische Stücke IX. Lyriske stykker IX. Lyyrisiä kappaleita IX - [Lyriske stykker, op68. Nro 1, Matrosenes oppsang]
- V: Matrosenlied. Chant des matelots. Sailor's song.
[Lyriske stykker, op68. Nro 2, Bestemors menuett] - V: Grossmutters Menuett. Menuet de la grand'mčre. Grandmother's minuet.
[Lyriske stykker, op68. Nro 3, For dine føtter] - V: Zu deinen Füssen. A tes pieds. At your feet.
[Lyriske stykker, op68. Nro 4, Aften på høyfjellet] - V: Abend im Hochgebirge. Soir dans les montagnes. Evening in the mountains.
[Lyriske stykker, op68. Nro 5, Bådnlåt] - V: An der Wiege. Au berceau. At the cradle (5)
[Lyriske stykker, op68. Nro 6, Valse mélancolique] -
- [Laulut, lauluääni, piano, op69]
1900. V: Fem digte af Otto Benzon. 5 Gedichte von Otto Benzon - [Laulut, lauluääni, piano, op69. Nro 1, Der gynger en båd på bølge]
- V: Es schaukelt ein Kahn im Fjorde. A boat on the waves is rocking.
[Laulut, lauluääni, piano, op69. Nro 2, Til min dreng] V: Min kære lille gentleman. An meinen Sohn. Mein lieber kleiner Gentleman. To my son. My dearest little gentleman. [Laulut, lauluääni, piano, op69. Nro 3, Ved moders grav]
V: Sov nu sødt, du lille mor. Am Grabe der Mutter. Schlafe süss, lieb
Mütterlein. At mother's grave. Sweetly sleep, dear mother mine. [Laulut, lauluääni, piano, op69. Nro 4, Snegl, snegl!] V: Schneck', Schneck'. Snail, snail. [Laulut, lauluääni, piano, op69. Nro 5, Drømme] - V: Mit alt var du blevet. Träume. Du warst mir mein Alles. Dreams. My all you were ever.
- [Laulut, lauluääni, piano, op70]
1900. V: Fem digte af Otto Benzon. 5 Gedichte von Otto Benzon - [Laulut, lauluääni, piano, op70. Nro 1, Eros]
- V: Hør mig, I kølige hjertet i nord. Hört mich, ihr frostigen Herzen. Hear me, ye frosty cold hearts.
[Laulut, lauluääni, piano, op70. Nro 2, Jeg lever et liv i lænsel] - V:
Jeg havde betalt hvad jeg skyldte. Ich lebe ein Leben in Sehnsucht. Ich
hatte bezahlt meine Zeche. I live a life of longing. My debts I had
paid for.
[Laulut, lauluääni, piano, op70. Nro 3, Lys nat] - V: Var det ej nylig, solen sank ned. Lichte Nacht. Sank nicht die Sonne. Summer night. Scarce did the sun sink.
[Laulut, lauluääni, piano, op70. Nro 4, Se dig for] - V: Sieh' dich vor. Oh beware.
[Laulut, lauluääni, piano, op70. Nro 5, Digtervise] - V:
Der er jo de, som er ho'de kun. Dichterweise. Wohl giebt es Leute
besonderer Art. Poet's mind. Some people are of a peculiar kind.
-
- [Lyriske stykker, op71]
1901. Piano. V: Lyrische Stücke X. Lyriske stykker X. Lyyrisiä kappaleita X - [Lyriske stykker, op71. Nro 1, Der var engang]
- V: Es war einmal. Il y avait une fois. Once upon a time.
[Lyriske stykker, op71. Nro 2, Sommeraften] V: Sommerabend. Soir d'été. Summer's eve. [Lyriske stykker, op71. Nro 3, Småtroll] V: Kobold. Lutin. Puck. [Lyriske stykker, op71. Nro 4, Skovstillhet] V: Waldesstille. Repos de foręt. Peace of the woods. [Lyriske stykker, op71. Nro 5, Halling] V: Norwegischer Tanz. [Lyriske stykker, op71. Nro 6, Forbi] V: In memoriam. Vorüber. Passé. Gone. [Lyriske stykker, op71. Nro 7, Efterklang] - V: Nachklänge. Souvenirs. Remembrances.
- [Slåtter, op72]
1902-1903. Piano. V: Norwegische Bauerntänze - [Slåtter, op72. Nro 1, Gibøens bruremarsj]
- V: Giböens Brautmarsch.
[Slåtter, op72. Nro 2, John Vestafes springdans] - V: John Wästafä's Springtanz.
[Slåtter, op72. Nro 3, Bruremarsj fra Telemark] - V: Brautmarsch aus Telemarken.
[Slåtter, op72. Nro 4, Haugelåt] - V: Halling aus dem Hügel.
[Slåtter, op72. Nro 5, Prillaren fra Os prestegjeld] - V: Der Prillar aus dem Kirchspiel Os.
[Slåtter, op72. Nro 6, Gangar] - V: Getretener Tanz.
[Slåtter, op72. Nro 7, Røtnams-Knut] - V: Halling aus dem Hallingtal.
[Slåtter, op72. Nro 8, Bruremarsj] - V: Brautmarsch.
[Slåtter, op72. Nro 9, Nils Rekves halling] [Slåtter, op72. Nro 10, Knut Luråsens halling I] [Slåtter, op72. Nro 11, Knut Luråsens halling II] [Slåtter, op72. Nro 12, Springdans etter Myllargutten] - V: Springtanz.
[Slåtter, op72. Nro 13, Håver Gibøens draum ved Oterholtsbrua] - V: Håwar Giböens Traum an der Oterholtsbrücke.
[Slåtter, op72. Nro 14, Tussebrureferda på vosse vangen] - V: Die Brautfahrt der Unterirdischen.
[Slåtter, op72. Nro 15, Skuldalsbrura. Gangar] - V: Die Skuldalsbraut. Getretener Tanz.
[Slåtter, op72. Nro 16, Kivlemøyane. Springdans] - V: Die Mädchen aus dem Kivletal I.
[Slåtter, op72. Nro 17, Kivlemøyane. Gangar] - V: Die Mädchen aus dem Kivletal II
-
- [Stimmungen, op73]
1898-1905. Piano. V: Stemninger - [Stimmungen, op73. Nro 1, Resignasjon]
- V: Resignation.
[Stimmungen, op73. Nro 2, Scherzo-Impromptu] - [Stimmungen, op73. Nro 3, Nattlig ritt]
V: Nächtlicher Ritt. Chevauchée nocturne. A ride at night. - [Stimmungen, op73. Nro 4, Folketone]
V: Volkston (aus Valders). Thčme populaire. Popular air. - [Stimmungen, op73. Nro 5, Studie]
V: Hommage ā Chopin. - [Stimmungen, op73. Nro 6, Studentenes serenade]
V: Ständchen der Studenten. Sérénade estudiantine. Student's serenade. - [Stimmungen, op73. Nro 7, Lualåt]
- V: Gebirgsweise. Air du montagnier. The mountaineer's song.
-
- [Psalmit, sekakuoro, op74]
1906. Laulussa nro 2 on sekakuoron lisäksi baritonisoolo mieskuoron
säestyksellä ja laulussa nro 4 baritonisoolo sekakuoron säestyksellä. V: Vier Psalmen. Fire salmer - [Psalmit, sekakuoro, op74. Nro 1, Hvad est du dog skjøn]
- V: Wie bist du doch schön. How fiar is thy face.
[Psalmit, sekakuoro, op74. Nro 2, Guds søn har gjort mig fri] V: Mein Jesus macht mich frei. God's son hath set me free. [Psalmit, sekakuoro, op74. Nro 3, Jesus Kristus er opfaren] V: Jesus Christ ist aufgefahren. Jesus Christ our Lord is risen. [Psalmit, sekakuoro, op74. Nro 4, I himmelen, i himmelen] - V: Im Himmelreich. In heav'n above.
-
- Sivun alkuun
-
- Opusnumerottomat teokset
- Kaikki
opusnumerottomat teokset on järjestetty EG-numeroiden mukaiseen
järjestykseen. Huomautuksissa on mainittu vastaava BS-numero.
-
- [Larvikspolka, EG101]
1858?. Piano. BS102 V: Larvigspolka -
- [Kappaleet, piano, EG102]
1858-1859. Kyse on kappaleiden EG104:2, 6 ja 5 (Småstykker) versioista. BS103. [Kappaleet, piano, EG102. Nro 1, Allegro desiderio] [Kappaleet, piano, EG102. Nro 2, Allegro con moto] [Kappaleet, piano, EG102. Nro 3, Allegro assai] -
- [Ni barnestykker, EG103]
1858-1859. Piano. Versioita teoksen EG104 nroista 4, 9, 10, 19, 21, 18, 13, 16 ja 7. BS104. [Ni barnestykker, EG103. Nro 1, Andante: quasi Allegretto] [Ni barnestykker, EG103. Nro 2, Andante, moderato] [Ni barnestykker, EG103. Nro 3, Andante con gravitā] [Ni barnestykker, EG103. Nro 4, Andante moderato] [Ni barnestykker, EG103. Nro 5, Andante moderato] [Ni barnestykker, EG103. Nro 6, Allegro molto] [Ni barnestykker, EG103. Nro 7, Allegretto con moto] [Ni barnestykker, EG103. Nro 8, Allegro assai, quasi Presto] [Ni barnestykker, EG103. Nro 9, Andante, quasi Allegretto] -
- [Småstykker, EG104]
1858-1959. Piano. BS105. Ks. myös EG102 ja 103, jotka koostuvat tämän
EG104:n teoksista seuraavasti: nro 2 = EG102:1, nro 4 = EG103:1, nro 5
= EG102:3, nro 6 = EG102:2, nro 7 = EG 103:9, nro 9 = EG103:2, nro 10 =
EG103:3, nro 13 = EG103:7, nro 16 = EG103:8, nro 18 = EG 103:6, nro 19
= EG103:4 ja nro 21 = EG103:5. V: 23 småstykker. Smaastykker [Småstykker, EG104. Nro 1, Allegro agitato] [Småstykker, EG104. Nro 2, Allegro desiderio] [Småstykker, EG104. Nro 3, Scherzo. Molto Allegro Vivace] [Småstykker, EG104. Nro 4, Andante: quasi Allegretto] [Småstykker, EG104. Nro 5, Allegro assai] [Småstykker, EG104. Nro 6, Allegro con moto] [Småstykker, EG104. Nro 7, Andante, quasi Allegretto] [Småstykker, EG104. Nro 8, Allegro assai] [Småstykker, EG104. Nro 9, Andante, moderato] [Småstykker, EG104. Nro 10, Andante con gravitā] [Småstykker, EG104. Nro 11, Vivace] [Småstykker, EG104. Nro 12, Präludium. Largo con estro poetica] [Småstykker, EG104. Nro 13, Allegretto con moto] [Småstykker, EG104. Nro 14, Allegretto con moto] [Småstykker, EG104. Nro 15, Präludium. Con passione] [Småstykker, EG104. Nro 16, Allegro assai, quasi Presto] [Småstykker, EG104. Nro 17, Molto Adagio religioso] [Småstykker, EG104. Nro 18, Allegro molto] [Småstykker, EG104. Nro 19, Andante moderato] [Småstykker, EG104. Nro 20, Allegro vivace] [Småstykker, EG104. Nro 21, Andante moderato] [Småstykker, EG104. Nro 22, Nicht zu schnell, ruhig] [Småstykker, EG104. Nro 23, Assai Allegro furioso] -
- [Kappaleet, piano, EG105]
1860. BS107. V: Tre klaverstykker. Drei Klavierstücke [Kappaleet, piano, EG105. Nro 1, Allegro agitato] [Kappaleet, piano, EG105. Nro 2, Allegretto] [Kappaleet, piano, EG105. Nro 3, Allegro molto e vivace, quasi Presto] -
- [Agitato, EG106]
1865. Piano. BS116. -
- [Sørgemarsj over Rikard Nordraak, EG107]
1866. Piano, a-molli. BS117. Kappaleen puhallinorkesteriversion sävellaji on g-molli. V: Trauermarsch über Rikard Nordrak. Trauermarsch zum Andenken an Richard Nordraak. -
- [Norges melodier, EG108]
1874-1875. Piano. BS134. Kokoelmassa on 152 kansansävelmää ja
taidemusiikkilaulua sovitettuna pianolle (tekstit ovat 138 sävelmässä
mukana). Numerot 6, 22, 45, 59, 125, 126 ovat Griegin
kansanlaulusovituksia (julkaistu erikseen nimellä Sex norske
fjeldmelodier), numerot 8 = op. 15:1, nro 14 = EG163, nro 17 = op.
12:8, nro 38 = op. 18:6, nro 57 = EG162:2, nro 71 = op. 5:3, nro 90 =
op. 18:1, nro 95 = op. 5:1, nro 113 = op. 18:9 ja nro 150 = op. 21:1
ovat Griegin omien sävellysten sovituksia. Vain mainittujen 16 sävelmän
yhtenäistämistä Griegin nimen yhteydessä suositellaan. Seuraavissa
nimekkeissä numerot viittaavat alkuperäisen kokoelman numeroihin. V: Sex norske fjeldmelodier [Norges melodier, EG108. Nro 6, Springdans] [Norges melodier, EG108. Nro 8, Margretes vuggesang] [Norges melodier, EG108. Nro 14, Norsk sjømandssang] [Norges melodier, EG108. Nro 17, Fremad] [Norges melodier, EG108. Nro 22, Halling] [Norges melodier, EG108. Nro 38, Ungbirken] [Norges melodier, EG108. Nro 45, Springdans] [Norges melodier, EG108. Nro 57, Bjørnskytten] [Norges melodier, EG108. Nro 59, Bådnlåt] [Norges melodier, EG108. Nro 71, Min tankes tanke] [Norges melodier, EG108. Nro 90, Vandring i skoven] [Norges melodier, EG108. Nro 95, To brune øjne] [Norges melodier, EG108. Nro 113, Serenade til Welhaven] [Norges melodier, EG108. Nro 125, Sjugurd og trollbura] [Norges melodier, EG108. Nro 126, Guten og jenta på fjøshjellen] [Norges melodier, EG108. Nro 150, Det første møde] -
- [Albumblad, EG109]
1878. Piano. BS136B. V: Albumblatt -
- [Hvide skyer, EG110]
1898. Piano. BS154:1. -
- [Tusseslåt, EG111]
1898. Piano. BS154:2. -
- [Dansen går, EG112]
1898. Piano. BS154:3. -
- [Klaver II til fire sonater av Mozart, EG113]
1877. Piano. BS135. Vapaita toisen pianon säestyksiä Mozartin
pianosonaatteihin KV 533 & 494, 475 & 457, 545 ja 189h=283. -
- [Fuugat, piano, EG114, f-molli]
1861. BS109. -
- [Intermezzot, sello, piano, EG115]
1866. BS118. -
- [Andante con moto, pianotrio, EG116, c-molli]
1878. BS137. Toinen osa keskeneräiseksi jääneestä pianotriosta B-duuri. -
- [Kvartetot, jouset, nro 2, EG117, F-duuri]
1891. BS146. Osat: Sostenuto. Allegro vivace e grazioso – Allegro scherzando. -
- [Kvintetot, piano, jouset, EG118, B-duuri]
1886? BS162. Katkelma. -
- [Sinfoniat, EG119, c-molli]
1864. BS112. Sinfonian hidas osa ja Scherzo ovat opuksena 14 sovitettuna pianolle nelikätisesti. -
- [Konsertot, piano, ork., EG120, h-molli]
1882-1883. BS142. Katkelmia. -
- [Siehst du das Meer, EG121]
1859. Lauluääni ja piano. BS106. V: Ser du havet? -
- [Den syngende menighed, EG122]
1860. Lauluääni ja piano. BS108. V: Guds menighed -
- [Til kirken hun vandrer, EG123]
1864. Lauluääni ja piano. BS114. -
- [Claras sang, EG124]
1864. Lauluääni ja piano. BS115. V: Jeg priser vort ringe. Frieriet på Helgoland -
- [Soldaten, EG125]
1865. Lauluääni ja piano. BS100:5. V: Med dæmpede hvirvler trommerne gå -
- [Min lille fugl, EG126]
1865. Lauluääni ja piano. BS100:2. -
- [Dig elsker jeg!, EG127]
1865. Lauluääni ja piano. BS100:3. -
- [Tåren, EG128]
1865. Lauluääni ja piano. BS100:4. V: Mit hjerte er en himmel grå -
- [Vesle gut, EG129]
1866. Lauluääni ja piano. BS119. -
- [Den blonde pige, EG130]
1867. Lauluääni ja piano. BS100:1. V: Jag elsker dig -
- [Odalisken synger, EG131]
1870. Lauluääni ja piano. BS125. V: Ny synker solen i Asiens dale. dale. Die Odaliske. Nun sinkt die Sonne. Nun geht die Sonne -
- [Bergmanden, EG132]
1870? Lauluääni ja piano. BSdeest. V: Bergvæg brist med larm og brag -
- [Prinsessen, EG133]
1871. Lauluääni ja piano. BS126. V: Prinsessen sad højt i sit jomfrubur -
- [Suk, EG134]
1873. Lauluääni ja piano. BS101:4. V: Aftensolens hygge -
- [Til L. M. Lindemans sølvbryllup, EG135]
1873. Lauluääni ja piano. BS129:2. V: På fjeldet Hulden sidder -
- [Til Generalkonsul Chr. Tønsberg, EG136]
1873. Lauluääni ja piano. BS129:1. V: Du sidder i mindets land -
- [Den hvide, røde rose, EG137]
1873. Lauluääni ja piano. BS128. -
- [Den blonde pige, EG138]
1874. Lauluääni ja piano. BS deest. V: Jeg elsker dig -
- [Morgenbøn på skolen, EG139]
1875. Lauluääni ja piano. BS129:3. V: I dit dyrebare navn -
- [På Hamars ruiner, EG140]
1880. Lauluääni ja piano. BS101:1. -
- [Jenta, EG141]
1880. Lauluääni ja piano. BS138:2. V: Ver ikke so modlaus. Gjenta -
- [Attegløyma, EG142]
1880. Lauluääni ja piano. BS138:1. V: Hardt å halda ut! -
- [Dyre Vå, EG143]
1880? Lauluääni ja piano. BS deest. V: Den gjeveste bonde -
- [Under juletræet, EG144]
1885. Lauluääni ja piano. BS129:4. V: Vi løfted din Rod! -
- [Blåbæret, EG145]
1886. Lauluääni ja piano. BS153. V: På tunet gik småguten -
- [Osterlied, EG146]
1889. Lauluääni ja piano. BS144. V: Die Glocken läuten. Påskesang -
- [Simpel sang, EG147]
1889. Lauluääni ja piano. BS101:3. V: Når trofast varm og redelig -
- [Du retter tidt dit øjepar, EG148]
1889. Lauluääni ja piano. BS145. -
- [Valgsang, EG149]
1893. Lauluääni ja piano. BS122. V: Hvad siger de dog om dig -
- Sivun alkuun
-
- [Ave, maris stella, EG150]
1893-1899. Lauluääni ja piano. BS156:2. Versio sekakuorolle sisältyy kokonaisuuteen To religiøse kor vuodelta 1898. V: Hil dig, havets stjerne. Hail, thou star of heaven -
- [Fædrelandssang, EG151]
1894. Lauluääni ja piano. BS160. V: En hytte simpelt fjeldet -
- [Haugtussa-sanger, EG152]
1895. Lauluääni ja piano. BS149. [Haugtussa-sanger, EG152. Nro 1, Prolog] - V: Til deg, du hei og bleike myr med bukkeblad.
[Haugtussa-sanger, EG152. Nro 2, Veslemøy ved rokken] - V: D'er haust.
[Haugtussa-sanger, EG152. Nro 3, Kvelding] - V: Snøen fell i gråe kveld.
[Haugtussa-sanger, EG152. Nro 4, Sporven] V: Små sporven gjerg. [Haugtussa-sanger, EG152. Nro 5, Fyrevarsel] V: Veslemøy ligg of drøymer. [Haugtussa-sanger, EG152. Nro 6, I slåtten] V: No ljåen han syng. [Haugtussa-sanger, EG152. Nro 7, Veslemøy undrast] V: Jenton breierder Gutan' slær. [Haugtussa-sanger, EG152. Nro 8, Dømd] V: Eg her som vigde mammons fræl. [Haugtussa-sanger, EG152. Nro 9, Den snilde guten] V: Hans unge. [Haugtussa-sanger, EG152. Nro 10, Veslemøy lengtar] V: No stend ho steller. [Haugtussa-sanger, EG152. Nro 11, Skog-glad] V: Å stakkars vesle. [Haugtussa-sanger, EG152. Nro 12, Ku-Lok ] - V: Å kyri mi vene (12)
- [Jeg elsket, EG153]
1891. Lauluääni ja piano. BS101:2. Osa keskeneräiseksi jääneestä oratoriosta Fred. - [To a Devil, EG154]
1900. Lauluääni ja piano. BS157. V: I tell you. Till en hunndjevel -
- [Julens vuggesang, EG155]
1900. Lauluääni ja piano. BS101:5. V: Du har så blød en vuggesang -
- [Gentlemen-menige, EG156]
1900. Lauluääni ja piano. BS158. V: Til de fabtes legioner -
- [Jægeren, EG157]
1900. Lauluääni ja piano. BS101:6. V: I morgen solen lærken sang -
- [Christie-Kantate, EG158]
1868. Kantaatti mieskuorolle ja puhallinorkesterille. BS123. V: Kantate ved afsløringen af Christies Momument i Bergen. Længe alt hvile -
- [Dona nobis pacem, EG159]
1862. Sekakuoro. BS110. V: Fuga a 4 voci -
- [Laulut, mieskuoro, EG160]
1863. BS111. V: Fire sanger for mannskor - [Laulut, mieskuoro, EG160. Nro 1, Norsk krigssang]
- V: I sønner af fjældet
[Laulut, mieskuoro, EG160. Nro 2, Fredriksborg] - V: Skjønne, sjunkne Fredriksborg
[Laulut, mieskuoro, EG160. Nro 3, Studere liv] - V: Hvor herligt er et aftenlag
[Laulut, mieskuoro, EG160. Nro 4, Den sildige rose] - V: Du yndige rose
-
- [Danmark, EG161]
1864. Sekakuoro, piano. BS113. V: End nu er ej Danmark en kæmpegrav -
- [Aftenstemning, EG162, nro 1]
1867. Mieskuoro. BS121. V: Ny synker aftenen sagte ned -
- [Bjørneskytten, EG162, nro 2]
1867. Mieskuoro ja piano. BS120. V: Nu står granen stakket med sne -
- [Norsk sjømandssang, EG163]
1885. Mieskuoro. BS124. V: Den norske sjømand. Sjømandssang -
- [Kantaatit, T, kuoro, piano, EG164 (Hals)]
1874. Esityskokoonpanon kuoro sisältää sekä nais- että sekakuoron. BS130. "Cantata for Hals piano firm's 25th anniversary." V: Kantate til Karl Hals -
- [Ved Welhavens grav, EG165]
1873. Mieskuoro. BS127. V: Ved Welhavens båre. Stille nu! -
- [Opsang for frihedsfolket i Norden, EG166]
1874. Mieskuoro. BS131. V: Foragtet af de store. -
- [Ved Halfdan Kjerulfs mindestøtte, EG167]
1874. Tenori ja mieskuoro. BS132. Kaksiosainen kantaatti (Poco adagio ja Andante). V: Gjennem tonestrømmens fylde. Dækket er faldet, som sløred -
- [Inga litamor, EG168]
1877-1878? Baritoni, mieskuoro. BS136A. V: Inga litamor på handkværn -
- [Min dejligste tanke, EG169, nro 1]
1881. Mieskuoro. BS139. V: Nu kommer høsten, det visne blad -
- [Vårt løsen, EG169, nro 2]
1881. Mieskuoro. BS140. V: Fremad! Ungdomsløsnet er. -
- [Sangerhilsen, EG170]
1883. Mieskuoro. BS141. V: Lad os hvirvle velkomstsangen. Laulajatervehdys. -
- [Holberg-kantate, EG171]
1884. Baritoni ja mieskuoro. BS143. [Holberg-kantate, EG171. Nro 1, Fædrenejord, hvor jubelskaren bølger] [Holberg-kantate, EG171. Nro 2, Hvor bakkehældet med bølgerne mødes] [Holberg-kantate, EG171. Nro 3, Nu flages der fra stavn til stavn] [Holberg-kantate, EG171. Nro 4, Værn, fader Holberg!] - [Flaggvise, EG172]
1893. Mieskuoro. BS147. V: Flagvise. Fram, nordmænd, fram under flagget! -
- [Kristianiensernes sangerhilsen, EG173]
1895. Baritoni ja mieskuoro. BS151. V: Nu Pintserns klokker ringer. Ja, om våren, når Knopperne springer -
- [Jædervise, EG174]
1896. Mieskuoro. BS161. V: Vestanvejr! -
- [Impromptut, mieskuoro, EG175]
1896. BS152. V: Norske toner -
- [Til Ole Bull, EG176]
1901. Mieskuoro. BS159. V: Hvor sødt at favnes af aftenens fred -
- [Laulut, lauluääni, ork., EG177]
1894-1895. BS148. Griegin omien yksinlaulujen sovituksia lauluäänelle ja orkesterille. V: Sechs Lieder mit Orchester. 6 sanger med orkester - [Laulut, lauluääni, ork., EG177. Nro 1, Solveigs sang]
- V: Solveigs Lied. Solveigin laulu.
[Laulut, lauluääni, ork., EG177. Nro 2, Solveigs vuggesang] - V: Solveigs Wiegenlied. Solveigin kehtolaulu
- [Laulut, lauluääni, ork., EG177. Nro 3, Fra Monte Pincio]
- V: Vom Monte Pincio. Monte Pinciolta
[Laulut, lauluääni, ork., EG177. Nro 4, En svane] - V: Ein Schwan. Joutsen
[Laulut, lauluääni, ork., EG177. Nro 5, Våren] V: Letzter Frühling. Viimeinen kevät [Laulut, lauluääni, ork., EG177. Nro 6, Henrik Wergeland] - [Halling, hardangerviulu, EG178]
? BS deest. 'Opptegnelse av hardingfeleslått.' -
- [Kaanonit, äänet (4), EG179]
1860. BS deest. -
- [Andante, EG180, cis-molli]
1895. BS deest. -
- [Ragnhild, EG181]
1886. Lauluääni ja piano. BS deest. V: Å, der var en jente -
- Neupert, Edmund
- [Resignation; sov., piano / Grieg (EG182)]
1895. Griegin pianosovitus Edmund Neupertin pianokappaleesta. BS deest. -
- Halvorsen, Johan
- [Bojarenes inntogsmarsj; sov., piano / Grieg (EG183)]
1895. Piano. BS deest. Kyseessä on Griegin sovitus Johan Halvorsenin
omasta orkesteriteoksestaan tekemästä pianoversiosta, jonka säveltäjä
lähetti Griegille arvioitavaksi. V: Bojarernes indtogsmarsch -
- Sivun alkuun
|