| Sivun alkuun | - A
- Aamukalaan, Amaryllis!
- Aamukaste kimmeltää
Aavistanpa kaladin Acis and Galathea, HWV49 Ack du min moder!, FE23 Ack, om vi hade god' vänner en så, FS8 Ack vad för en usel koja!, FE34 Ack! döden är en faslig björn, FS19 Adams skål, vår gamla far, FS43 Aftonkväde Ah sinä äiti kuka sinut heitti noin juuri isän sänkyyn Ahasverus var så maktig, FS40 Aika muuttuvi hiljalleen Aldrig en Iris på dessa bleka fält, FE54 Aldrig ett ord!, FS62 Allt förvandlas, allt går omkull!, FS39 Allting är riktigt klarerat och gjort, FE57 Angående bröllopet hos Bensvarvars Angående Jergen som förskrev sig till fan Angående Jungfru Sophia på Lokatten och om något som passerat Angående konserten på Tre Byttor Angående landstigningen vid Klubben i Mälaren en sommarafton 1769 Angående Mollbergs återkomst till sterbhuset på krogen Wismar Angående Mor Maja på Förgylda Bägaren Angående sin sköna och hennes obeständighet Angående sista balen på Grönlund Angående sista balen på Gröna Lund Angående slagsmålet nedanför Dantobommen hos T. en höstnatt Angående Ulla Winblads lustresa till Första Torpet, utom Kattrumpstullen Anna jo, soittaja, viulus soida Avsked till matronorna, synnerligen till Mor Maja Myra i Solgränden -
- B
Babylonin Sanna Babylonissa asui mies Bacchi 1:sta riddarslag Bacchi 2:dra riddarslag Bacchi adelsmän Bacchi begrafning Bacchi Bouptekning Bacchi bröllop Bacchi böne och sententie bok Bacchi Proclama Backi härolder med guld och beslag, FS1 Backus snyfta, grät och stamma, FS47 Baggens-gatan Bassoviulu viritetty valmis soimaan jo kohta on Bellmans vaggvisa Bergströmin tanssit Blåsen nu alla, hör böljorna svalla, FE25 Bort vid en grind uti en skog, FS24 Brev till Kongl. sekret. Elis Schröderheim Bröderna fara väl vilse ibland, FE35 Båtsman tag nu din luva, FE59 -
- C, D
Concurs-Tvisten emellan Bachus och des Borgenärer Cornelius levde femti år, FS25 Den snåle och tiltagsne gästen Det var rätt kuriöst, FS13 Diktad mitt i veckan Drick ur ditt glas, se Döden på dig väntar, FE30 Drottninholmsmusik Du har att fordra av mitt sinne, FS60 Dörrarna öppna, fiolerna klara!, FE8 -
- E
Ei lie jumal' Iiris tään puiston hiljenneen Elegi över slagsmålet på Gröna Lund Elegia tappelusta Gröna Lundista Elelipä Babylonissa pariskunta juutalainen Eller oförmodade avsked, förkunnat vid Ulla Winblads frukost En Potifars hustru med sköna maner, FS38 Enkannerligen till Anna Stina Enkannerligen till de birfilare på den konungsliga Djurgården - Enkannerligen till Theofilum skomakargesäll
Eräälle veljelle Bacchuksessa -
- Sivun alkuun
-
- F
Fader Berg i hornet stöter, FE3 Fader Bergström fingra ditt oboe, blås, FE16 Fader Bergström, stäm upp och klinga, FE63 Fader Movitz, bror!, FE67 Fan i fåtöljerna!, FE73 Febus förnyar, FE50 Fiskafänget Fjäriln vingad syns på Haga, FS64 Foibos luo tultaan Fram med basfiolen, FE7 Fredmans begrafning Fredmans epistlar Fredmans sånger Frossan Fröijan papitar Fäll dina ögon och skäms nu din tåssa, FE64 -
- G
Gamle bror Jockum, klang vid denna rågan!, FS44 Ge rum i bröllopsgåln din hund!, FE40 Ge rum vid Roddartrappan Glada bröder, när vi dricka, FS37 Glasen darra mellan knogen, FE22 Glimmande nymf, FE72 Grannas Lasse!, FS29 Gråt Fader Berg och spela, FE12 Gubbarna satt sig att dricka, FE18 Gubben Lot och hans gamla fru, FS36 Gubben Noak, FS35 Gubben är gammal, urverket dras, FE27 Gutår båd natt och dag, FE1 Gästgivaregården -
- H
Hade jag sextusende daler, FS14 Haga Handlingar rörande Bacchi concurs Har du något i flaskan kvar?, FS59 Hauskaa on meillä, ei harmeista haittaa Hautasaatto Hei, hyvä Mollberg! Kuinkapa voit? Hei, musikantit, nyt antaapa tulla Hei musikantit, nyt torvihin palkeet Hej musikanter ge valthornen väder, FE4 Hej sade Fredman var gång han hörde valthorn börja skråla, FE11 Herra mun jee millaiseksi on kuntos mennyt! Hetki on tullut harmajapään Hiljainen puisto Hjärtat mig klämmer, FE58 Hontelot varjomme pinnassa maan Huomaa kuink' varjomme Movitz mon frère Hur du dig vänder, FS46 Huru Mollberg skall bjuda till begravning efter Mutter på krogen Wismar Huvimatka Hyi, sinä et ole mies etkä mikään Hänen viimeiset ajatuksensa Häämatka - Hör i Orfei drängar, FE14
Hör klockorna med ängsligt dån, FS6 Hör pukor och trumpeter!, FS4 Hör Trumpetarn, alarm!, FS30 -
- I
I full enlighet med Bacchi kalender I går såg jag ditt barn, min Fröja, FE28 I januari månad - gutår, FS17 I närvarande parter, FS54 Ihana neito, silmät ne hohtaa Illalla Isä Berg jo soittaa sarveen Isä Bergström, nyt torvi soimaan Isä Movitz, veli, sido kenkäs nyt -
- J
Jo nyss på stund Joachim uti Babylon Joakim uti Babylon, FS41 Jooseppi ja Potifaarin emäntä Judit var en riker änka, FS42 Juo kaikki pois ja varo ettei läiky Juomarin allakka Juomme aamunkoittohon Juottilassa istuissaan - K
- Kaapparin hylky
- Kaisasta
Kajsa Stinalle Kapakka! kapakkapa! kultainen, hoi Karon i luren tutar, FE79 Karonin torvi kajaa Kas, tytöt, taivaat jo tuikkivat tulta Kas, vaimopa nyt Potifaarin jo tää Katso, noin ihminen uumeniin maan Ken, sano äiti, lähetti sinut vuoteelle isän, ken? Kesteissä Kesäinen aamu katso Kimmellys on vuotees yllä Kippis, nyt päivä, yö toisilleen kättä lyö! Kippis nyt päiväl yöl Klang mina flickor!, FE77 Klang på lyran Klingar väl vid flöjtraver Klubben Knappt Jeppe hant ur gluggen gå in, FE78 Kolmen pytyn konsertti Kom sköna källarflickor, FS15 Kommer inte Mollberg?, FE47 Kors! utan glas, du ser ut , din kanalje, FE32 Koska synnyin, laulu helää Krogen Krögaren Kuin neitonen heljin, herttaisin Kuin paimentyttö korea Kun lähteellä paimenneitonen Kun on mulla haarikkainen reiniläistä Kurja koju, rikki lukko Kära Mor!, FE61 Kära syster! Mig nu lyster, FE24 Käraste bröder, systrar i vänner, FE9 Käraste bröder, systrar och vänner, FE6 Käraste min Theofile, FE15 Käre bröder, så låtom oss supa i frid, FE5 Kärlek och Backus helgas min skål!, FS7 -
- L
Laineet tyyntyy laulustaan Lasistas juo, sua oottaa kuolemasi Lasitta noin olet, onneton sielu Laulu nyt soimaan! Laulut on laulettu katso Lemmen temppelit Liksom en herdinna, FE80 Lilla Carl, sov sött i frid Lootin ukkeli eukkoineen Luo lähteen tähän jäämme! Luonnon helmassa Lähteelle istukaamme Lämmitä olutta Lämnad vid Cajsa Lisas säng, sent om en afton - Sivun alkuun
-
- M
- Magistraten uti T*** fiker, FS33
Mamsell Ulla, märk mamsell, FE49 Med hälso och frid Meiltä jo varjon ah, Movitz, se nää Menuetti soi katso Mies, äläppäs säästä nyt viuluas, helei! Min herre! Min son! Dina kärl, dina skålar, FE74 Mina björnar, samlen eder, FS20 Mollberg höll flaskan och Bredström satt mitt emot i dörrn, FS55 Mollberg istuksii vaan vuoteella untuvissaan - Mollberg och Camilla, bacchanalisk pastoral
Mollberg satt i paulun, FE41 Mollberg, stå stilla, stå stilla vid grind, FE37 Mollberg tanssin opetustaan Mooses ja veljensä Aaron Movitz antoi konsertin Movitz blåste en konsert, FE51 Movitz helt allena, FE44 Movitz hymy huulillaan maalaamassa tauluaan Movitz, i afton står baln, FE68 Movitz istuskeli yksin säveliä loi Movitz med flor om armen, hålt!, FE65 Movitz, mitt hjärta blöder!, FE52 Movitz skulle bli student, FS28 Movitz tag dina pinnar, FE29 Movitz valthornet proberar, FE62 Movitz vik mössan högt över öra, FE70 Mowitz Kolmeen Liljaan saapui aivan yksinään Muori, oi, sormet ristiin suori Mustasukkainen pillipiipari Måltidssång & Måltidssång Mälar on kuin peili katso Märk hur vår skugga, märka Movitz mon frère!, FE81 Mäster Petrus från det helga höga, FS63 - N
- Naurakaa, oi ystävämme
Neiti Ulla, katsokaa kuutamoista hopeaa Nej fåfängt vart jag ser, FS58 Niin pannaan hölkäks hiljalleen Niin pikku hiljaa poistumme No kas päivää ystäväinen katso Nota bene Nouse jo vieno, tyttöni pieno November, den femtonde dagen, FS48 Nyt itke, isä kulta Nyt soittaja viulusi kieliä kiristä Nyt sydän itkee verta Nyt ukko Bergström jo ala laulus Nyt Ullamme juhliin laittautuu Nytpä veljet on maailma rauhallinen Nå skruva fiolen, FE2 Nå ä nu alla församlade här, FE13 Nå ödmjukaste tjänare, gunstig Herr Värd!, FS9 Näin hummatessa huoletta När jag har en plåt att dricka, FS56 Närvarande vid fluidum, FS52 Nää kentät koskaan ei liene tarjonneet Irikselle kukkaa -
- O
- Ob solum punctum caruit Robertus asello
Oi, kerro äiti, kuka lähetti sun Oi, saavu kuulas yö Oltta, kuminaa nyt lämmitä Olvelassa Om barnsölet Om Bergströmskans porträtt Om dess sista ögnekast på Ulla Winblad vid hennes återfart ifrån Djurgården Om ett anställt försåt emot Ulla Winblad Om Mollberg dansmästare Om något som passerade i artillerilägret anno 1773 Om styrmansdottern Gretgens död på fabriken Om ödet mig skull' skicka, FS45 On neitonen kaino armainen - Onko tilkkanen pullossa?
Oon murheen murtamana Opp, Amaryllis, vakna min lilla!, FS31 Ordenshärolder, ta'n edra spiror, FS2 Orfein veljet -
- P
Painan puuta, pieksän suuta Paratiisilaulu Parterna syns kring Backus så röder, FS50 Parternes Inställelse på Proclama-dagen Parternes Uprop och Edgång i Concursen Pata valttia! Perhonen Haagassa Petetyt veikot Pienkujan päässä Fröijan lapsen Piikases, Freija, eilen mä kävelyllä näin Pilvet kun tummuu, tähdetkin sammuu Pilvien huomaan, ui unen uomaan Piru on irti! Portugal, Spanien, FS11 Protocollernes Justering i Concursen Pullolle Pullon jos huikkaiskin veljemme nuo Purjehdusmatka Putelille På Gripshom är allt för roligt, FS34 Päivän kulta heijastuu peilityyneen aavaan Pää kättä vasten, suu hymyten unessa Ulla makaa -
- R
- Rakkaudelle ja Bacchukselle
Rakkaus ja Bacchus pyhittää mun maljani Ren calad jag spår och tror, FE42 Rengit Orfeuksen, aukaisemme uksen Apollolle Riddareedens avläggande i ordenskapitlet Ruskean oven muorikullalle Ryyppysi juo, jo kuolema sua oottaa Rådstu-Rättens Voterings Protocoll och sluteliga Utslag Rörande kortspelet på Klubben Rörande Mollbergs kägelspel hos Faggens vid Hammarbytull Rörande Mollbergs paradering vid korporal Bomans grav Rörande mutter Berg och angående Lotta i Kolmätargränden Rörande sista balen hos Frömans i Hornskroken Rörande Ulla Winblads flykt -
- S
- Sai vallan murhe musta
Sarkkasi juo, kas, kalma hioo kalpaa Se dansmästarn Mollberg, bröder, FE69 Se god dag min vän, min frände, FS61 Se Hans Jergen hur han sig bockar, FE76 Se menigheten, hör på trumpeten, FS3 Se Mollberg med svart rock och flor, FE56 Se Movitz, vi står du och gråter, FE31 Se var Movitz sitter där, FE66 Silmissäs on loisto ja aamu Silosiivin liitää perho katso Sisko kulta, mua multa vuottaa Siskot ja veikot, nyt ilo alkaa Siskot, tätä kuulkahan Sitter du ännu och ljuger, FE60 Sjung och läs nu Backi böner, FS57 Skratta mina barn och vänner, FE75 Skyarna tjockna, stjärnorna slockna, FE21 Snart är jag ryckt ur tidens sköte, FS18 Soi kellot kolkon kalmiston Soittoniekat kuulkaa, kaikki koolle tulkaa Solen glimmar blank och trind, FE48 Som av handlingarne, bröder, FS53 Som nu och emedan, FS49 Som synes vara en elegi Som är dess sista tankar Som är ett försök till en pastoral i backhanalisk smak Som är ett soliloquium, då Fredman låg vid krogen Krypin, år 1768 Sotaveikot Spänn igen dina skor Stadshagen Stolarna kullra - Stolta stad!, FE33
Storm och böljor tystna ren, FE39 Står du och gråter?, FE20 Suolaa, suolaa, enemmän suolaa Supa klockan över tolv, FS10 Systrar hören min musik, FE10 Systrar i vänner, och var en mig känner, FE17 Så lunka vi så småningom, FS21 Så ofta jag äger ledighet, FS5 Så ser han ut mitt bland de strålar, FE55 Så ser jag ut vid stranden, min bror, FS65 Så slutas våra sorgedagar, FS23 Särskildt Votum af Rådman Christ. Wingmark -
- Sivun alkuun
-
- T
- Tais olla tammikuu - heipä-hei!
Tappelu Terve, Orfein veljet Terve, veljyt - kunnon kuoma! - Tietä pois kansa! katso
Tilkkanen vielä! Till brodren Bredström Till brännvinsadvocaten fader Kulkus om något som passerat Till bröderne och systrarna på Lokatten - Till buteljen
- Till Cajsa Stina
- Till de förnäma
Till de galimater på hinsidon Till de nybyggare på Gröna Lund Till de trogne bröder på Terra Nova i Gaffelgränden Till en och var av systrarna Till fader Berg och Jergen Puckel Till fader Mollberg rörande hans harpa Till fader Movitz, under dess sjukdom, lungsoten Till fader Movitz, varutinnan han liknar honom vid ett skepp Till Fader Berg, rörande fiolen - Till grälmakar Löfberg i sterbhuset vid Dantobommen, diktad vid graven
Till gubbarna på Terra Nova i Gaffelgränden vid Skeppsbron - Till gumman på Thermopolium
- Till k. Mor på Fyrkanten
- Till korporal Mollberg
- Till kära mor på Bruna Dörren
Till Kärleken och Bacchus - Till Lokatten
- Till Mollberg på post vid Kungsträdgården
- Till Movitz målare
Till Movitz, när elden var lös i hans kvarter uti Kolmätargränden - Till Movitz när hans fästmö dog
- Till Mutter på Tuppen
- Till Mutter på Wismar, rörande Hans Jergen, då han blev utpiskad ifrån balen
- Till poeten Wetz
- Till sin rival fader Movitz, på Cajsa Lisas namnsdag
- Till syster Lisa
- Till systrarna på den konungsliga Djurgården
- Till Ulla i fönstret på Fiskartorpet
- Till Ulla Winblad, skriven vid et ömt tillfälle
- Tjänare Mollberg, hur är det fat, FE45
Torveen nyt soita - Torven pauhu juhlan täyttää
- Tre remmare
- Trumslagarn kommer, flickor god dag!, FE19
Träd fram du nattens Gud att solens lågor dämpa, FS32 Tummenee taivaat, tähtien laivat Tuo kaljaa kannulla, tee lämmin leipävelli - Tuopistaan voi joskus luopuakin
- Tuopitta oot sinä, kuomani
Tuoppi jo oltta, naukku hyvä järjen piirin pimentää Tyyntynyt on myrskysää -
- U
Ukkelit istahti juomaan Ukko Bergille koskien hänen viuluaan - Ukko Movitzille tämän sairastaessa keuhkotautia
- Ukko Nooa ja hänen eukkonsa
Ukko Nooa, ukko Nooa - Ukko Nooasta ja hänen eukostaan
Ukko on vanha, kello käy vain Ukko on vanha, tummuu jo koi Ukko on vanha, viisarit vain Ulla mun Ullani saanko sulle tarjota - Ulla tanssii
Ulla viherverhossaan Ulla Winbladille, kirjoitettu herkkänä hetkenä - Ulla! min Ulla! säj får jag dig bjuda, FE71
Ullaa opetetaan - Ullalle
- Ullani mun, sano, sallitko tuoda
Ullani, sulle mä tarjolle toisin viiniä Undan ur vägen, ge rum för kurirm - Undan ur vägen, se hur' profossen med plumager, FE38
Unkarin viiniä Upskofs Utslag i Saken - Ur vägen och vik!, FS26
Ur vägen, ur vägen, FS27 Utterquist - Ja!, FS51 -
- V
Vanha Jussi Var står fiolen? säj min son, FE26 Varjomme pimeään katoavat Vartiovuorollas seisot nyt, mies Varuti avmålas Ulla Winblads hemresa från Hessingen i Mälaren - Veikot ja siskot, mieleni halaa nyt taas
- Veikot ja siskot, virittämässä on isä Berg taas
- Veli-veikkoset, rauhassa tuoppiimme suu katso
- Veljet voi erehtyä lasistaan
Venus Minerva, FS12 Vid capit. August von Schmidts grafchor Vid et tillfälle då Christian Wingmark miste sin nattkappa i slagsmålet Vid ett stop öl och några supar, FE53 Vid korporal Bomans grav på S:ta Katrina kyrkogård - Vid turkens audience 1773
- Viimeiset ajatukset
Viinan saarna - Vila vid denna källa, FE82
Viulun kielten viritä jo nyyhky! Voi, hyvät ystävät, meillä jos ois Unkarin viiniä saavi - Voi, isä Berg, nyt soita
Voi mikä piina sydäntäni painaa Voi äitiseni, mikä sinuun meni - Vår Ulla låg i sängen och sov, FE36
Värm mer öl och bröd, FE43 -
- W, Y, Ä, Ö
- Was ist das?
Yksinpuhelu - Ystävät kaikki koolla on täällä
Yö, päivä, hei! Äitini oi, ken osoittikaan Sulle Är jag född så vill jag leva, FS16 Önskan af en Bacchi man Över Bergströmskans porträtt på Liljans krog, i Torshälla Över Bredströmskans och Movitz melankoli Över brännvinsbrännaren Lundholm katso FS6 - Över Kilberg, Backi man och ordensofficiant i templet
Över Movitz, då han blev uppiskad på gatan -
- Sivun alkuun
|