|
Valmistelukunnan jäsenille toimitetaan
ohessa Euroopan perustuslakia koskevan sopimusehdotuksen lopullinen teksti
sellaisena kuin se luovutettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajalle Roomassa 18.
heinäkuuta 2003.
________________________
Ehdotus
SOPIMUKSEKSI
EUROOPAN
PERUSTUSLAISTA
Eurooppa-valmistelukunnan
13 päivänä kesäkuuta ja 10 päivänä
heinäkuuta 2003
yhteisymmärryksellä
hyväksymä
LUOVUTETTU
EUROOPPA-NEUVOSTON PUHEENJOHTAJALLE
ROOMASSA
– 18 päivänä heinäkuuta
2003 –
ESIPUHE
Euroopan perustuslakia koskevan
sopimusehdotuksen I ja II osaan, jotka luovutettiin Thessalonikissa 20 päivänä
kesäkuuta 2003 kokoontuneelle Eurooppa-neuvostolle.
ESIPUHE
Laekenissa, Belgiassa 14.–15. joulukuuta
2001 kokoontunut Eurooppa-neuvosto, joka totesi unionin olevan historiansa
käännekohdassa, kutsui koolle Euroopan tulevaisuutta käsittelevän
valmistelukunnan.
Valmistelukunnan tehtäväksi annettiin
laatia vastauksia kolmeen keskeiseen haasteeseen: Miten Eurooppa-hanketta ja
unionin toimielimiä voidaan tuoda lähemmäksi kansalaisia? Millaiseksi muodostuu
poliittinen elämä ja Euroopan poliittinen alue laajentuneessa unionissa? Kuinka
unionista luodaan uuden maailmanjärjestyksen vakauttava tekijä ja
suunnannäyttäjä?
Valmistelukunta ehdottaa seuraavia
vastauksia Laekenin julistuksessa esitettyihin kysymyksiin:
– toimivallan nykyistä selkeämpää jakoa
– perussopimusten sulauttamista ja oikeushenkilöyttä unionille
– unionin toimintavälineiden yksinkertaistamista
– demokratian, avoimuuden ja tehokkuuden lisäämistä Euroopan unionissa, kansallisten parlamenttien osallistumista kehittämällä ja vahvistamalla samalla Eurooppa-hankkeen oikeutusta yksinkertaistamalla päätöksentekomenettelyjä ja tekemällä unionin toimielinten toiminnasta nykyistä avoimempaa ja ymmärrettävämpää
– kaikkien kolmen toimielimen
rakenteen parantamista ja aseman vahvistamista ottaen huomioon laajentumisen
seuraukset.
Laekenin julistuksessa esitetään myös
kysymys, eikö sopimusten yksinkertaistamisen ja uudelleenjärjestelyn pitäisi
tasoittaa tietä perustuslakia koskevan tekstin hyväksymiselle. Valmistelukunta
on laatinut työnsä tuloksena ehdotuksen sopimukseksi Euroopan perustuslaista,
joka hyväksyttiin suurella yhteisymmärryksellä 13. kesäkuuta 2003 pidetyssä
täysistunnossa.
Meillä on kunnia esittää tänään 20. kesäkuuta 2003 Eurooppa-valmistelukunnan puolesta tämä teksti Thessalonikissa kokoontuvalle Eurooppa-neuvostolle toivoen, että mahdollinen sopimus Euroopan perustuslaiksi perustuu sille.
Valéry Giscard d'Estaing
Valmistelukunnan puheenjohtaja
Ehdotus
SOPIMUKSEKSI EUROOPAN
PERUSTUSLAISTA
JOHDANTO
X****** *** ******** ... *** ***** ***
*** ** ** ** ******* á**’ ** ******** ****** **********
********.
Hallitusmuotoamme ... nimitetään
demokratiaksi, koska valta ei ole harvoilla vaan
monilla.
Thukydides II,
37
Ovat tietoisia siitä, että Eurooppa on
sivistystä eteenpäin vievä maanosa ja että sen asukkaat, saavuttuaan sinne eri
vaiheissa varhaisimmista ajoista lähtien, ovat luoneet siellä aikojen kuluessa
humanismin perusarvot: ihmisten tasa-arvon, vapauden ja järjen
kunnioittamisen,
Hakevat innoituksensa Euroopan
kulttuuristen, uskonnollisten ja humanististen perintöjen arvoista, jotka
edelleen vaikuttavat sen perinteessä ja joiden myötä ihmisen ja hänen
loukkaamattomien ja luovuttamattomien oikeuksiensa keskeinen merkitys sekä lain
noudattaminen ovat juurtuneet yhteiskuntaelämään,
Ovat vakuuttuneita siitä, että yhdistynyt
Eurooppa aikoo edetä sivistyksen, edistyksen ja vaurauden tiellä kaikkien
asukkaidensa, myös heikoimpien ja vähäosaisimpien hyväksi, että se haluaa pysyä
kulttuurille, tiedolle ja yhteiskunnalliselle kehitykselle avoimena maanosana ja
että se pyrkii syventämään julkisen elämänsä kansanvaltaisuutta ja avoimuutta ja
tekemään työtä rauhan, oikeuden ja yhteisvastuullisuuden hyväksi
maailmassa,
Ovat varmoja siitä, että Euroopan kansat, jotka ovat ylpeitä omasta identiteetistään ja kansallisesta historiastaan, ovat vakaasti päättäneet ylittää entiset vastakkainasettelunsa ja luoda yhteisen tulevaisuuden yhä läheisemmällä liitolla,
Ovat vakuuttuneita siitä, että
"erilaisuudessaan yhdistynyt" Eurooppa tarjoaa kansoilleen parhaat
mahdollisuudet jatkaa, kaikkien oikeuksia kunnioittaen ja kantaen vastuuta
tulevista sukupolvista ja maapallosta, tätä suurta hanketta, joka tekee
Euroopasta ihmiskunnan toivon kannalta erityisen otollisen
alueen,
Kiitollisina Eurooppa-valmistelukunnan
jäsenille, jotka ovat Euroopan kansalaisten ja valtioiden puolesta laatineet
tämän perustuslain,
[Jotka, vaihdettuaan oikeiksi ja
asianmukaisiksi todetut valtakirjansa, ovat sopineet
seuraavaa:]
I OSA
I OSASTO: UNIONIN MÄÄRITTELY JA
TAVOITTEET
1 artikla: Unionin
perustaminen
1. Tällä perustuslailla, joka
ilmentää Euroopan kansalaisten ja valtioiden tahtoa rakentaa tulevaisuuttaan
yhdessä, perustetaan Euroopan unioni, jolle jäsenvaltiot antavat toimivaltaa
yhteisten tavoitteidensa saavuttamiseksi. Unioni sovittaa yhteen
jäsenvaltioiden politiikat, joilla pyritään saavuttamaan nämä tavoitteet, ja
käyttää yhteisönä jäsenvaltioiden sille antamaa
toimivaltaa.
2. Unioniin voivat liittyä kaikki
Euroopan valtiot, jotka kunnioittavat sen arvoja ja sitoutuvat edistämään
niitä yhdessä.
2 artikla: Unionin
arvot
Unionin perustana olevat arvot ovat
ihmisarvon kunnioittaminen, vapaus, kansanvalta, tasa-arvo, oikeusvaltio ja
ihmisoikeuksien kunnioittaminen. Nämä arvot ovat jäsenvaltioille yhteisiä
yhteiskunnassa, jonka ominaispiirteitä ovat moniarvoisuus, suvaitsevaisuus,
oikeudenmukaisuus, yhteisvastuullisuus ja
syrjinnänvastaisuus.
3 artikla: Unionin
tavoitteet
1. Unionin päämääränä on edistää
rauhaa, omia arvojaan ja kansojensa hyvinvointia.
2. Unioni tarjoaa kansalaisilleen
vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvan alueen, jolla ei ole
sisärajoja, sekä sisämarkkinat, joilla kilpailu on vapaata ja
vääristymätöntä.
3. Unioni pyrkii Euroopan
kestävään kehitykseen, jonka perustana ovat tasapainoinen talouskasvu,
erittäin kilpailukykyinen sosiaalinen markkinatalous, jonka tavoitteena on
täystyöllisyys ja sosiaalinen edistys, sekä korkeatasoinen ympäristönsuojelu
ja ympäristön laadun parantaminen. Unioni edistää tieteellistä ja teknistä
kehitystä.
Unioni torjuu sosiaalista syrjäytymistä
ja syrjintää ja edistää yhteiskunnallista oikeudenmukaisuutta ja sosiaalista
suojelua, miesten ja naisten tasa-arvoa, sukupolvien välistä yhteisvastuuta ja
lasten oikeuksien suojelua.
Unioni edistää taloudellista,
sosiaalista ja alueellista yhteenkuuluvuutta ja jäsenvaltioiden välistä
yhteisvastuuta.
Unioni kunnioittaa kulttuuriensa ja
kieltensä rikkautta ja monimuotoisuutta ja huolehtii Euroopan
kulttuuriperinnön vaalimisesta ja kehittämisestä.
4. Unioni vaalii ja puolustaa
arvojaan ja etujaan kansainvälisissä suhteissaan. Se edistää osaltaan rauhaa,
turvallisuutta, maapallon kestävää kehitystä, kansojen välistä yhteisvastuuta
ja keskinäistä kunnioitusta, vapaata ja oikeudenmukaista kauppaa, köyhyyden
poistamista ja ihmisoikeuksien, erityisesti lasten oikeuksien, suojelua, sekä
kansainvälisen oikeuden tarkkaa noudattamista ja kehittämistä, etenkin
Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden
kunnioittamista.
5. Näihin tavoitteisiin pyritään
aiheellisin keinoin unionille tässä perustuslaissa annetun toimivallan
mukaisesti.
4 artikla: Perusvapaudet ja
syrjintäkielto
1. Unioni takaa henkilöiden,
tavaroiden, palvelujen ja pääomien vapaan liikkuvuuden sekä
sijoittautumisvapauden alueellaan tämän perustuslain määräysten
mukaisesti.
2. Kaikki kansalaisuuteen
perustuva syrjintä on kiellettyä tämän perustuslain soveltamisalalla, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta sen erityismääräysten
soveltamista.
5 artikla: Unionin ja
jäsenvaltioiden väliset suhteet
1. Unioni kunnioittaa
jäsenvaltioiden kansallista identiteettiä, joka on olennainen osa niiden
poliittisia ja perustuslaillisia rakenteita, myös alueellisen ja paikallisen
itsehallinnon osalta. Se kunnioittaa olennaisia valtiolle kuuluvia tehtäviä,
erityisesti niitä, joilla pyritään turvaamaan sen alueellinen koskemattomuus,
ylläpitämään lakia ja järjestystä sekä takaamaan sisäinen
turvallisuus.
2. Vilpittömän yhteistyön
periaatteen mukaisesti unioni ja jäsenvaltiot kunnioittavat ja avustavat
toisiaan tästä perustuslaista johtuvien tehtävien
täyttämisessä.
Jäsenvaltioiden on helpotettava unionin
tehtävien täyttämistä, ja niiden on pidättäydyttävä kaikista toimenpiteistä,
jotka voisivat vaarantaa tässä perustuslaissa osoitettujen päämäärien
toteutumisen.
6 artikla:
Oikeushenkilöys
Unioni on oikeushenkilö.
II OSASTO: PERUSOIKEUDET JA UNIONIN
KANSALAISUUS
7 artikla:
Perusoikeudet
1. Unioni tunnustaa oikeudet,
vapaudet ja periaatteet, jotka esitetään tämän perustuslain II osan
muodostavassa perusoikeuskirjassa.
2. Unioni pyrkii liittymään
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehtyyn yleissopimukseen.
Yleissopimukseen liittyminen ei vaikuta tässä perustuslaissa määriteltyyn
unionin toimivaltaan.
3. Ihmisoikeuksien ja
perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä yleissopimuksessa taatut ja
jäsenvaltioiden yhteisestä valtiosääntöperinteestä johtuvat perusoikeudet ovat
yleisinä periaatteina osa unionin oikeutta.
8 artikla: Unionin
kansalaisuus
1. Jokainen jäsenvaltion
kansalainen on unionin kansalainen. Unionin kansalaisuus täydentää, mutta ei
korvaa jäsenvaltion kansalaisuutta.
2. Unionin kansalaisella on tässä
perustuslaissa vahvistetut oikeudet ja velvollisuudet. Hänellä on:
– ollessaan sellaisen kolmannen
maan alueella, jossa jäsenvaltiolla, jonka kansalainen hän on, ei ole
edustusta, oikeus saada minkä tahansa jäsenvaltion diplomaatti- ja
konsuliviranomaisilta suojelua samoin edellytyksin kuin kyseisen valtion
kansalaisilla;
3. Näiden oikeuksien käytössä
noudatetaan tässä perustuslaissa tai sen soveltamiseksi hyväksytyissä
toimenpiteissä määriteltyjä edellytyksiä ja
rajoituksia.
III OSASTO: UNIONIN
TOIMIVALTA
9 artikla:
Perusperiaatteet
1. Unionin toimivallan jakoon
sovelletaan toimivallan siirtämisen periaatetta. Unionin toimivallan käyttöön
sovelletaan toissijaisuusperiaatetta ja
suhteellisuusperiaatetta.
2. Toimivallan siirtämisen
periaatteen mukaisesti unioni toimii jäsenvaltioiden sille tässä
perustuslaissa antaman toimivallan rajoissa perustuslaissa asetettujen
tavoitteiden toteuttamiseksi. Toimivalta, jota tässä perustuslaissa ei ole
annettu unionille, kuuluu jäsenvaltioille.
3. Toissijaisuusperiaatteen
mukaisesti unioni toimii aloilla, jotka eivät kuulu sen yksinomaiseen
toimivaltaan, ainoastaan jos ja siltä osin kuin jäsenvaltiot eivät voi niiden
keskushallinnon tasolla tai alueellisella taikka paikallisella tasolla
riittävällä tavalla saavuttaa suunnitellun toiminnan tavoitteita, vaan ne
voidaan suunnitellun toiminnan laajuuden tai vaikutusten vuoksi saavuttaa
paremmin unionin tasolla.
Unionin toimielimet soveltavat
toissijaisuusperiaatetta tämän perustuslain liitteenä olevan, toissijaisuus-
ja suhteellisuusperiaatteiden soveltamisesta tehdyn pöytäkirjan mukaisesti.
Kansalliset parlamentit valvovat tämän periaatteen noudattamista kyseisessä
pöytäkirjassa määrätyn menettelyn mukaisesti.
4. Suhteellisuusperiaatteen
mukaisesti unionin toiminnan sisältö ja muoto eivät saa ylittää sitä, mikä on
tarpeen tämän perustuslain tavoitteiden
saavuttamiseksi.
Unionin toimielimet soveltavat
suhteellisuusperiaatetta 3 kohdassa mainitun pöytäkirjan
mukaisesti.
10 artikla: Unionin
oikeus
1. Tämä perustuslaki ja
lainsäädäntö, jota unionin toimielimet antavat käyttäessään unionille annettua
toimivaltaa, ovat ensisijaisia jäsenvaltioiden lainsäädäntöön
nähden.
2. Jäsenvaltioiden on toteutettava
kaikki aiheelliset yleis- tai erityistoimenpiteet, joilla varmistetaan tästä
perustuslaista tai unionin toimielinten säädöksistä johtuvien velvoitteiden
täyttäminen.
11 artikla:
Toimivaltaluokat
1. Kun tässä perustuslaissa
annetaan unionille yksinomainen toimivalta tietyllä alalla, ainoastaan unioni
voi antaa lainsäädäntöä ja oikeudellisesti velvoittavia säädöksiä, kun taas
jäsenvaltiot voivat tehdä näin ainoastaan unionin valtuuttamina tai unionin
antamien säädösten täytäntöön panemiseksi.
2. Kun tässä perustuslaissa
annetaan unionille jäsenvaltioiden kanssa jaettu toimivalta tietyllä alalla,
unionilla ja jäsenvaltioilla on valta antaa lainsäädäntöä ja oikeudellisesti
velvoittavia säädöksiä kyseisellä alalla. Jäsenvaltiot käyttävät
toimivaltaansa siltä osin kuin unioni ei käytä omaansa tai on päättänyt lakata
käyttämästä sitä.
3. Unionilla on toimivalta edistää
ja toteuttaa jäsenvaltioiden talous- ja työllisyyspolitiikkojen
yhteensovittamista.
4. Unionilla on toimivalta
määritellä ja toteuttaa yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa, johon
kuuluu myös yhteisen puolustuspolitiikan asteittainen
määrittely.
5. Tietyillä aloilla ja tässä
perustuslaissa määrätyin edellytyksin unionilla on toimivaltaa toteuttaa
jäsenvaltioiden toimintaa tukevia, yhteensovittavia tai täydentäviä toimia,
mutta se ei korvaa niiden toimivaltaa näillä aloilla.
6. Unionin toimivallan
laajuus ja sen käyttöä koskevat säännöt määritetään III osan kutakin alaa
koskevissa erityismääräyksissä.
12 artikla: Yksinomainen
toimivalta
1. Unionilla on yksinomainen
toimivalta vahvistaa tarpeelliset kilpailusäännöt sisämarkkinoiden toimintaa
sekä seuraavia aloja varten:
– euron käyttöön ottaneiden jäsenvaltioiden rahapolitiikka
– yhteinen kauppapolitiikka
– tulliliitto
– meren elollisten
luonnonvarojen säilyttäminen yhteisen kalastuspolitiikan
yhteydessä.
2. Unionilla on yksinomainen
toimivalta tehdä kansainvälinen sopimus, kun sopimuksen tekemisestä säädetään
unionin säädöksessä tai kun se on välttämätöntä, jotta unioni voi käyttää
sisäistä toimivaltaansa, tai kun se vaikuttaa unionin sisäiseen
säädökseen.
13 artikla: Jaettu
toimivalta
1. Unionilla ja jäsenvaltioilla on
jaettu toimivalta, kun unionille annetaan perustuslaissa toimivaltaa, joka ei
koske 12 ja 16 artiklassa mainittuja aloja.
2. Unionin ja jäsenvaltioiden
jaettua toimivaltaa sovelletaan pääasiassa seuraaviin
aloihin:
– sisämarkkinat
– vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuva alue
– maatalous ja kalastus, meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä lukuun ottamatta
– liikenne ja Euroopan laajuiset verkot
– energia
– sosiaalipolitiikka III osassa määriteltyjen näkökohtien osalta
– taloudellinen, sosiaalinen ja alueellinen yhteenkuuluvuus
– ympäristö
– kuluttajansuoja, ja
– yhteiset kansanterveysalan
turvallisuuskysymykset.
3. Tutkimuksen, teknologian
kehittämisen ja avaruuden aloilla unionilla on toimivalta toteuttaa toimia,
erityisesti määritellä ja panna täytäntöön ohjelmia, ilman että tämän
toimivallan käyttäminen voisi estää jäsenvaltioita käyttämästä omaa
toimivaltaansa.
4. Kehitysyhteistyön ja
humanitaarisen avun aloilla unionilla on toimivalta ryhtyä toimiin ja
harjoittaa yhteistä politiikkaa, ilman että tämän toimivallan käyttäminen
voisi estää jäsenvaltioita käyttämästä omaa
toimivaltaansa.
14 artikla: Talous- ja
työllisyyspolitiikkojen yhteensovittaminen
1. Unioni hyväksyy toimenpiteitä,
joilla varmistetaan jäsenvaltioiden talouspolitiikan yhteensovittaminen,
erityisesti vahvistamalla kyseisen politiikan yleislinjat. Jäsenvaltiot
yhteensovittavat talouspolitiikkansa unionissa.
2. Euron käyttöön ottaneisiin
jäsenvaltioihin sovelletaan erityissääntöjä.
3. Unioni hyväksyy toimenpiteitä,
joilla varmistetaan jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikan yhteensovittaminen,
erityisesti vahvistamalla kyseisen politiikan
suuntaviivat.
4. Unioni voi tehdä aloitteita,
joilla varmistetaan jäsenvaltioiden sosiaalipolitiikan
yhteensovittaminen.
15 artikla: Yhteinen ulko- ja
turvallisuuspolitiikka
1. Unionin toimivalta yhteisen
ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla käsittää kaikki ulkopolitiikan alat ja
kaikki unionin turvallisuuteen liittyvät kysymykset, muun muassa asteittain
määriteltävän yhteisen puolustuspolitiikan, joka voi johtaa yhteiseen
puolustukseen.
2. Jäsenvaltiot tukevat
aktiivisesti ja varauksetta unionin yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa
uskollisuuden ja keskinäisen yhteisvastuun hengessä ja unionin tällä alalla
antamia säädöksiä noudattaen. Ne pidättyvät kaikista toimista, jotka ovat
unionin etujen vastaisia tai saattavat heikentää sen
tehokkuutta.
16 artikla: Alat, joilla voidaan
toteuttaa tuki-, yhteensovitus- tai täydennystoimia
1. Unioni voi toteuttaa
tukitoimia, yhteensovitustoimia tai täydennystoimia.
2. Alat, joilla voidaan toteuttaa tukitoimia, yhteensovitustoimia ja täydennystoimia Euroopan tasolla, ovat seuraavat:
– teollisuus
– ihmisten terveyden suojelu ja parantaminen
– koulutus, ammatillinen koulutus, nuoriso ja urheilu
– kulttuuri
– pelastuspalvelu.
3. Oikeudellisesti velvoittaviin
säädöksiin, jotka unioni antaa edellä mainittuja aloja koskevien III osan
erityismääräysten perusteella, ei voi kuulua jäsenvaltioiden lakien ja
asetusten yhdenmukaistamista.
17 artikla:
Joustolauseke
1. Jos tässä perustuslaissa
asetetun tavoitteen saavuttamiseksi jokin unionin toimi osoittautuu
tarpeelliseksi III osassa määritellyillä politiikan aloilla eikä tässä
perustuslaissa ole määräyksiä tähän tarvittavista valtuuksista,
ministerineuvosto toteuttaa aiheelliset toimenpiteet yksimielisesti komission
ehdotuksesta ja Euroopan parlamentin hyväksynnän
saatuaan.
2. Komissio tiedottaa tähän
artiklaan perustuvista ehdotuksista jäsenvaltioiden kansallisille
parlamenteille edellä 9 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun
toissijaisuusperiaatteen valvontaa koskevan menettelyn
yhteydessä.
3. Tämän artiklan perusteella
annettuihin säännöksiin ei voi kuulua jäsenvaltioiden lakien ja asetusten
yhdenmukaistamista niissä tapauksissa, joissa se ei tämän perustuslain mukaan
ole mahdollista.
IV OSASTO: UNIONIN
TOIMIELIMET
I luku –
Toimielinjärjestelmä
18 artikla: Unionin
toimielimet
1. Unionilla on yhteinen
toimielinjärjestelmä, jolla pyritään
– ajamaan unionin tavoitteita
– puolustamaan sen arvoja
– palvelemaan unionin, sen
kansalaisten ja sen jäsenvaltioiden etuja
sekä varmistamaan niiden politiikkojen
ja toimien johdonmukaisuus, tehokkuus ja jatkuvuus, joita unioni toteuttaa
saavuttaakseen tavoitteensa.
2. Tähän toimielinjärjestelmään
kuuluvat:
Euroopan parlamentti,
Eurooppa-neuvosto,
ministerineuvosto,
Euroopan komissio,
unionin
tuomioistuin.
3. Kukin toimielin toimii sille
tässä perustuslaissa annettujen toimivaltuuksien rajoissa siinä määrättyjen
menettelyjen ja edellytysten mukaisesti. Toimielimet tekevät keskenään
vilpitöntä yhteistyötä.
19 artikla: Euroopan
parlamentti
1. Euroopan parlamentti toimii yhdessä ministerineuvoston kanssa lainsäätäjänä ja budjettivallan käyttäjänä sekä huolehtii poliittisesta valvonnasta ja toimii neuvonantajana tässä perustuslaissa määrätyin edellytyksin. Se valitsee Euroopan komission puheenjohtajan.
2. Euroopan kansalaiset valitsevat
Euroopan parlamentin välittömillä, yleisillä, vapailla ja salaisilla vaaleilla
viiden vuoden pituiseksi toimikaudeksi. Euroopan parlamentin jäsenten määrä on
enintään 736. Euroopan kansalaisten edustus on alenevasti suhteellinen siten,
että vähimmäismääräksi vahvistetaan neljä Euroopan parlamentin jäsentä
jäsenvaltiota kohden.
Hyvissä ajoin ennen Euroopan
parlamentin vaaleja vuonna 2009 ja tarvittaessa vastaistenkin vaalien edellä
Eurooppa-neuvosto tekee yksimielisesti Euroopan parlamentin ehdotuksen
perusteella ja sen hyväksynnän saatuaan eurooppapäätöksen Euroopan parlamentin
kokoonpanosta edellä mainittuja periaatteita
noudattaen.
3. Euroopan parlamentti valitsee
jäsentensä keskuudesta puhemiehen ja
puhemiehistön.
20 artikla:
Eurooppa-neuvosto
1. Eurooppa-neuvosto antaa
unionille sen kehittämiseksi tarvittavat virikkeet ja määrittelee sen yleiset
poliittiset suuntaviivat ja painopisteet. Se ei toimi
lainsäätäjänä.
2. Eurooppa-neuvostoon kuuluvat
jäsenvaltioiden valtion- tai hallitusten päämiehet sekä Eurooppa-neuvoston
puheenjohtaja ja komission puheenjohtaja. Unionin ulkoasiainministeri
osallistuu Eurooppa-neuvoston työskentelyyn.
3. Eurooppa-neuvosto kokoontuu
puheenjohtajansa koollekutsumana kullakin vuosineljänneksellä. Mikäli
käsiteltävät asiat sitä edellyttävät, Eurooppa-neuvoston jäsenet voivat
päättää, että heitä avustaa ministeri, ja komission puheenjohtaja, että häntä
avustaa eurooppakomissaari. Puheenjohtaja kutsuu koolle Eurooppa-neuvoston
ylimääräisen kokouksen, jos tilanne sitä vaatii.
4. Eurooppa-neuvosto tekee ratkaisunsa konsensus-periaatteella, jollei tässä perustuslaissa toisin määrätä.
21 artikla: Eurooppa-neuvoston
puheenjohtaja
1. Eurooppa-neuvosto valitsee
puheenjohtajansa määräenemmistöllä kaksi ja puoli vuotta kestäväksi kaudeksi,
joka voidaan uusia kerran. Jos hän on estynyt tai syyllistynyt vakavaan
rikkomukseen, Eurooppa-neuvosto voi keskeyttää hänen toimikautensa samaa
menettelyä noudattaen.
2. Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja
– toimii Eurooppa-neuvoston kokouksissa puheenjohtajana ja työskentelyn innoittajana,
– huolehtii yhteistyössä komission puheenjohtajan kanssa ja yleisten asioiden neuvoston työskentelyn perusteella Eurooppa-neuvoston kokousten valmistelusta ja jatkuvuudesta,
– pyrkii edistämään yhteenkuuluvuutta ja konsensusta Eurooppa-neuvostossa,
– esittää Euroopan parlamentille
selvityksen kunkin Eurooppa-neuvoston kokouksen
jälkeen.
Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja
huolehtii omalla tasollaan ja tässä ominaisuudessa unionin ulkoisesta
edustuksesta yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa koskevissa asioissa,
tämän kuitenkaan rajoittamatta unionin ulkoasiainministerin
toimivaltaa.
3. Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja
ei voi hoitaa kansallista tehtävää.
22 artikla:
Ministerineuvosto
1. Ministerineuvosto toimii
yhdessä Euroopan parlamentin kanssa lainsäätäjänä ja budjettivallan käyttäjänä
sekä määrittelee ja sovittaa yhteen unionin politiikkaa tässä perustuslaissa
määrätyin edellytyksin.
2. Ministerineuvosto koostuu
jäsenvaltioiden nimeämistä ministeritason edustajista, joita on yksi kustakin
jäsenvaltiosta kutakin ministerineuvoston kokoonpanoa kohti. Ainoastaan tällä
edustajalla on edustamaansa jäsenvaltiota sitovat valtuudet ja
äänioikeus.
3. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa määräenemmistöllä, jollei tässä perustuslaissa toisin määrätä.
23 artikla: Ministerineuvoston
kokoonpanot
1. Lakiasäätävä ja yleisten
asioiden neuvosto huolehtii ministerineuvoston työskentelyn
johdonmukaisuudesta.
Kun ministerineuvosto toimii yleisten
asioiden neuvostona, se valmistelee Eurooppa-neuvoston kokoukset ja toteuttaa
kokouksista aiheutuvat jatkotoimet ollen yhteydessä
komissioon.
Toimiessaan lainsäätäjänä
ministerineuvosto käsittelee eurooppalait ja -puitelait ja tekee niistä
ratkaisunsa yhdessä Euroopan parlamentin kanssa tämän perustuslain määräysten
mukaisesti. Ministerineuvoston toimiessa lainsäätäjänä kutakin jäsenvaltiota
edustaa yksi tai kaksi muuta ministeritason edustajaa, joiden toimivalta
vastaa ministerineuvostossa käsiteltäviä asioita.
2. Ulkoasiainneuvosto valmistelee
unionin ulkopolitiikan Eurooppa-neuvoston määrittelemien strategisten
linjausten mukaisesti ja huolehtii unionin toiminnan johdonmukaisuudesta.
Ulkoasiainneuvoston puheenjohtajana toimii unionin
ulkoasiainministeri.
3. Eurooppa-neuvosto tekee
eurooppapäätöksen, jolla vahvistetaan muut kokoonpanot, joissa
ministerineuvosto voi kokoontua.
4. Ministerineuvoston eri
kokoonpanojen puheenjohtajina, ulkoasiainneuvostoa lukuun ottamatta, toimivat
ministerineuvostossa olevat jäsenvaltioiden edustajat tasapuolisen vuorottelun
järjestelmän mukaisesti vähintään vuoden ajan. Eurooppa-neuvosto tekee
eurooppapäätöksen, jolla vahvistetaan tällaista vuorottelua koskevat säännöt,
ottaen huomioon Euroopan poliittisen ja maantieteellisen tasapainon ja
jäsenvaltioiden monimuotoisuuden.
24 artikla:
Määräenemmistö
1. Kun Eurooppa-neuvosto tai
ministerineuvosto tekee ratkaisunsa määräenemmistöllä, määräenemmistöllä
tarkoitetaan jäsenvaltioiden enemmistöä ja vähintään kolmea viidesosaa unionin
väestöstä.
2. Kun tässä perustuslaissa ei
edellytetä Eurooppa-neuvoston tai ministerineuvoston tekevän ratkaisuaan
komission ehdotuksesta tai kun Eurooppa-neuvosto tai ministerineuvosto ei tee
ratkaisuaan unionin ulkoasiainministerin aloitteesta, vaaditulla
määräenemmistöllä tarkoitetaan kahta kolmasosaa jäsenvaltioista ja vähintään
kolmea viidesosaa unionin väestöstä.
3. Edellä olevat 1 ja 2 kohdan
määräykset tulevat voimaan 1 päivänä marraskuuta 2009 Euroopan parlamentin
vaalien jälkeen 19 artiklan määräysten mukaisesti.
4. Kun perustuslain III osassa
määrätään, että eurooppalait ja -puitelait antaa ministerineuvosto erityistä
lainsäätämisjärjestystä noudattaen, Eurooppa-neuvosto voi omasta aloitteestaan
yksimielisesti vähintään kuuden kuukauden pituisen harkinta-ajan jälkeen tehdä
eurooppapäätöksen siitä, että tällaiset lait tai puitelait voidaan hyväksyä
tavanomaisessa lainsäätämisjärjestyksessä. Eurooppa-neuvosto tekee ratkaisunsa
Euroopan parlamenttia kuultuaan ja kansallisille parlamenteille asiasta
ilmoitettuaan.
Kun perustuslain III osassa määrätään,
että ministerineuvosto tekee ratkaisunsa tietyllä alalla yksimielisesti,
Eurooppa-neuvosto voi omasta aloitteestaan yksimielisesti tehdä
eurooppapäätöksen siitä, että ministerineuvosto voi tehdä ratkaisunsa
määräenemmistöllä kyseisellä alalla. Eurooppa-neuvoston tämän alakohdan
perusteella tekemät aloitteet toimitetaan kansallisille parlamenteille
vähintään neljä kuukautta ennen päätöksen tekemistä.
5. Eurooppa-neuvoston
puheenjohtaja ja komission puheenjohtaja eivät osallistu Eurooppa-neuvoston
äänestyksiin.
25 artikla: Euroopan
komissio
1. Euroopan komissio edistää
Euroopan yleistä etua ja tekee sitä koskevia aloitteita. Se valvoo tämän
perustuslain määräysten sekä toimielinten sen nojalla hyväksymien
toimenpiteiden soveltamista. Se valvoo unionin oikeuden soveltamista
tuomioistuimen valvonnassa. Se toteuttaa talousarvion ja hallinnoi ohjelmat.
Komissio hoitaa koordinointi-, täytäntöönpano- ja hallinnointitehtäviä tässä
perustuslaissa määrätyin edellytyksin. Yhteistä ulko- ja
turvallisuuspolitiikkaa sekä muita perustuslaissa määrättyjä tapauksia lukuun
ottamatta se huolehtii unionin ulkoisesta edustuksesta. Se tekee aloitteet
unionin vuotuisten ja monivuotisten ohjelmien laatimiseksi pyrkien siihen,
että toimielimet pääsevät yhteisymmärrykseen.
2. Unionin
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävä säädös voidaan antaa ainoastaan
komission ehdotuksesta, ellei tässä perustuslaissa toisin määrätä. Muut
säädökset annetaan komission ehdotuksesta silloin kun tässä perustuslaissa
niin määrätään.
3. Komissio muodostuu kollegiosta,
johon kuuluu komission puheenjohtaja, unionin ulkoasiainministeri ja
varapuheenjohtaja sekä kolmetoista eurooppakomissaaria, jotka valitaan
jäsenvaltioiden tasapuolisen vuorottelun järjestelmän mukaisesti. Järjestelmä
vahvistetaan Eurooppa-neuvoston eurooppapäätöksellä, joka perustuu seuraaviin
periaatteisiin:
a) jäsenvaltioita kohdellaan
ehdottoman tasapuolisesti päätettäessä siitä, missä järjestyksessä ja kuinka
kauan niiden kansalaiset toimivat kollegion jäseninä; siten ero kahden eri
jäsenvaltion kansalaisten toimikausien kokonaismäärien välillä ei saa
milloinkaan olla suurempi kuin yksi;
b) ellei a alakohdasta muuta
johdu, kollegio muodostetaan kulloinkin siten, että se kuvastaa
tyydyttävällä tavalla unionin kaikkien jäsenvaltioiden väestöllistä ja
maantieteellistä kirjoa.
Komission puheenjohtaja nimittää
äänioikeudettomia komissaareja, jotka valitaan samoin perustein kuin kollegion
jäsenet ja jotka ovat kotoisin kaikista muista
jäsenvaltioista.
Nämä määräykset tulevat voimaan 1
päivänä marraskuuta 2009.
4. Komissio hoitaa tehtäväänsä
täysin riippumattomana. Tehtäväänsä hoitaessaan eurooppakomissaarit ja
komissaarit eivät pyydä eivätkä ota ohjeita miltään hallitukselta tai
muultakaan taholta.
5. Komissio on kollegiona
vastuussa Euroopan parlamentille. Komission puheenjohtaja on vastuussa
Euroopan parlamentille komissaarien toimista. Euroopan parlamentti voi antaa
komissiolle epäluottamuslauseen III-243 artiklan menettelyjen mukaisesti. Jos
epäluottamuslause annetaan, eurooppakomissaarien ja komissaarien on erottava
yhdessä tehtävistään. Komissio jatkaa juoksevien asioiden hoitamista, kunnes
uusi kollegio on nimitetty.
26 artikla: Euroopan komission
puheenjohtaja
1. Eurooppa-neuvosto, joka ottaa
huomioon Euroopan parlamentin vaalit, tekee aiheellisten kuulemisten jälkeen
määräenemmistöllä Euroopan parlamentille ehdotuksen komission
puheenjohtajaksi. Euroopan parlamentti valitsee kyseisen ehdokkaan jäsentensä
enemmistöllä. Jos ehdokas ei saa taakseen enemmistöä, Eurooppa-neuvosto
ehdottaa parlamentille uutta ehdokasta kuukauden kuluessa noudattaen samaa
menettelyä kuin edellisellä kerralla.
2. Kukin vuorottelujärjestelmän
mukaisesti määritetty jäsenvaltio laatii listan kolmesta kumpaakin sukupuolta
edustavasta henkilöstä, joita se pitää pätevinä hoitamaan eurooppakomissaarin
tehtävää. Valiten kultakin ehdotetulta listalta yhden henkilön valittu
puheenjohtaja nimeää kolmetoista eurooppakomissaaria, jotka valitaan heidän
pätevyytensä ja Euroopan asiaan sitoutumisensa perusteella ja joiden
riippumattomuus on kiistaton. Euroopan parlamentissa äänestetään komission
puheenjohtajan ja kollegion jäseniksi nimettyjen henkilöiden, mukaan
lukien tuleva unionin ulkoasiainministeri, sekä äänioikeudettomiksi
komissaareiksi nimettyjen henkilöiden hyväksymisestä yhtenä kokoonpanona.
Komission toimikausi on viisi vuotta.
3. Komission puheenjohtaja:
– määrittelee yleislinjat, joiden mukaisesti komissio hoitaa tehtäväänsä,
– päättää komission sisäisestä organisaatiosta varmistaakseen komission toiminnan johdonmukaisuuden, tehokkuuden ja kollegiaalisuuden,
– nimittää kollegion keskuudesta
varapuheenjohtajia.
Eurooppakomissaari tai komissaari
eroaa komission puheenjohtajan sitä pyytäessä.
27 artikla: Unionin
ulkoasiainministeri
1. Eurooppa-neuvosto nimittää
määräenemmistöllä komission puheenjohtajan suostumuksella unionin
ulkoasiainministerin. Tämä johtaa unionin yhteistä ulko- ja
turvallisuuspolitiikkaa. Eurooppa-neuvosto voi päättää komission
puheenjohtajan toimikauden samaa menettelyä
noudattaen.
2. Unionin ulkoasiainministeri
osallistuu ehdotuksillaan yhteisen ulkopolitiikan valmisteluun ja toteuttaa
sitä ministerineuvoston valtuuttamana. Sama koskee yhteistä turvallisuus- ja
puolustuspolitiikkaa.
3. Unionin ulkoasiainministeri on
yksi Euroopan komission varapuheenjohtajista. Hän vastaa komissiossa
ulkosuhteista ja unionin ulkoisen toiminnan muiden näkökohtien
yhteensovittamisesta. Hoitaessaan komissiossa näitä tehtäviä, ja ainoastaan
näiden tehtävien osalta, unionin ulkoasiainministerin on noudatettava
komission menettelytapoja.
28 artikla: Unionin
tuomioistuin
1. Unionin tuomioistuimeen
kuuluvat Euroopan tuomioistuin, yleisen oikeusasteen tuomioistuin ja
erityistuomioistuimia. Unionin tuomioistuin varmistaa, että tämän perustuslain
tulkinnassa ja soveltamisessa noudatetaan lakia.
Jäsenvaltioiden on vahvistettava
tarvittavat muutoksenhakukeinot tehokkaan oikeussuojan takaamiseksi unionin
oikeuden alalla.
2. Euroopan tuomioistuimessa on
yksi tuomari jäsenvaltiota kohden, ja sitä avustavat julkisasiamiehet.
Yleisen oikeusasteen tuomioistuimessa
on vähintään yksi tuomari jäsenvaltiota kohden: tuomarien määrä vahvistetaan
unionin tuomioistuimen perussäännössä.
Euroopan tuomioistuimen tuomarit ja
julkiasiamiehet ja yleisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomarit valitaan
henkilöistä, joiden riippumattomuus on kiistaton ja jotka täyttävät III-260 ja
III-261 artiklan mukaiset vaatimukset, ja heidät nimitetään jäsenvaltioiden
hallitusten yhteisellä sopimuksella kuudeksi vuodeksi. Toimikausi voidaan
uusia.
3. Unionin tuomioistuin
– tekee ratkaisun jäsenvaltion,
toimielimen taikka luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön nostamista
kanteista III osan määräysten mukaisesti;
– antaa ennakkoratkaisun
kansallisten tuomioistuinten pyynnöstä unionin oikeuden tulkinnasta tai
toimielinten antamien säädösten pätevyydestä;
– tekee ratkaisun tässä
perustuslaissa määrätyissä muissa tapauksissa.
II luku – Muut toimielimet ja
elimet
29 artikla: Euroopan
keskuspankki
1. Euroopan keskuspankki ja
kansalliset keskuspankit muodostavat Euroopan keskuspankkijärjestelmän.
Euroopan keskuspankki ja niiden jäsenvaltioiden kansalliset keskuspankit,
jotka ovat ottaneet käyttöön unionin valuutan, euron, harjoittavat unionin
rahapolitiikkaa.
2. Euroopan keskuspankin
päätöksentekoelimet johtavat Euroopan keskuspankkijärjestelmää. Euroopan
keskuspankkijärjestelmän päätavoitteena on pitää yllä hintatason vakautta. Se
antaa tukensa unionin yleiselle talouspolitiikalle myötävaikuttaakseen unionin
tavoitteiden saavuttamiseen, tämän kuitenkaan rajoittamatta hintatason
vakauden tavoitetta. Se hoitaa muitakin keskuspankin tehtäviä III osan
määräysten ja Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin
perussääntöjen mukaisesti.
3. Euroopan keskuspankki on
toimielin, joka on oikeushenkilö. Sillä on yksinoikeus antaa lupa euron
liikkeeseen laskemiseen. Keskuspankki on riippumaton käyttäessään valtuuksiaan
ja huolehtiessaan varainhoidostaan. Unionin toimielimet ja muut elimet sekä
jäsenvaltioiden hallitukset sitoutuvat kunnioittamaan tätä
periaatetta.
4. Euroopan keskuspankki hyväksyy
tehtäviensä toteuttamisen edellyttämät toimenpiteet
III-77–III-83 ja
III-90 artiklan määräysten mukaisesti sekä Euroopan keskuspankkijärjestelmän
ja Euroopan keskuspankin perussäännöissä määrätyin edellytyksin. Kyseisten
määräysten mukaisesti ne jäsenvaltiot, jotka eivät ole ottaneet käyttöön
euroa, sekä näiden jäsenvaltioiden keskuspankit säilyttävät oman toimivaltansa
rahapolitiikan alalla.
5. Euroopan keskuspankkia kuullaan
sen toimivaltaan kuuluvilla aloilla kaikista ehdotuksista unionin säädöksiksi
sekä suunnitelmista kansallisen tason lainsäädännöksi, ja se voi antaa
lausuntoja.
6. Euroopan keskuspankin
päätöksentekoelimet, niiden kokoonpano ja niiden toimintasäännöt määritellään
III-84–III-87 artiklassa ja Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja
Euroopan keskuspankin perussäännöissä.
30 artikla:
Tilintarkastustuomioistuin
1. Tilintarkastuksesta huolehtiva
toimielin on tilintarkastustuomioistuin.
2. Tilintarkastustuomioistuin
tarkastaa unionin kaikkia tuloja ja menoja koskevat tilit ja sen, että
varainhoito on ollut moitteetonta.
3. Tilintarkastustuomioistuimessa
on yksi kansalainen kustakin jäsenvaltiosta. Tilintarkastustuomioistuimen
jäsenet hoitavat tehtäväänsä täysin
riippumattomina.
31 artikla: Unionin neuvoa-antavat
elimet
1. Euroopan parlamenttia,
ministerineuvostoa ja komissiota avustavat alueiden komitea ja talous- ja
sosiaalikomitea, joilla on neuvoa-antava tehtävä.
2. Alueiden komitea muodostuu
alueellisten ja paikallisten julkisyhteisöjen edustajista, joilla on joko
alueellisen tai paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus tai jotka
ovat poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle
elimelle.
3. Talous- ja sosiaalikomitea
muodostuu työnantajien, työntekijöiden ja muiden kansalaisyhteiskuntaa
edustavien toimijoiden järjestöjen edustajista erityisesti talous- ja
yhteiskuntaelämän, kansalaistoiminnan, ammatillisen toiminnan ja kulttuurin
aloilla.
4. Alueiden komitean ja talous- ja
sosiaalikomitean jäseniä eivät sido mitkään ohjeet. He hoitavat tehtäväänsä
unionin yleisen edun mukaisesti täysin
riippumattomina.
5. Näiden komiteoiden kokoonpanoa,
jäsenten nimeämistä, toimivaltuuksia ja toimintaa koskevat säännöt
määritellään tämän perustuslain III-292–III-298 artiklassa. Ministerineuvosto
tarkistaa komission ehdotuksesta niiden kokoonpanoa koskevat säännöt
säännöllisin väliajoin unionin taloudellisen, yhteiskunnallisen ja
väestöllisen kehityksen huomioon
ottamiseksi.
V OSASTO: UNIONIN TOIMIVALLAN
KÄYTTÖ
I luku – Yleiset
määräykset
32 artikla: Unionin
oikeussäädökset
1. Tässä perustuslaissa annetun
toimivaltansa mukaisesti unioni käyttää seuraavia oikeudellisia välineitä III
osan määräysten mukaisesti: eurooppalaki, eurooppapuitelaki, eurooppa-asetus,
eurooppapäätös sekä suositukset ja lausunnot.
Eurooppalaki on yleisesti pätevä
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävä säädös. Se on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Eurooppapuitelaki on
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävä säädös, joka velvoittaa saavutettavaan
tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, mutta jättää
kansallisten elinten valittavaksi muodon ja keinot.
Eurooppa-asetus on yleisesti pätevä muu
kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävä säädös, jolla pannaan täytäntöön
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset ja tietyt tämän
perustuslain erityismääräykset. Se voi joko olla kaikilta osiltaan velvoittava
ja sellaisenaan sovellettava kaikissa jäsenvaltioissa tai velvoittaa
saavutettavaan tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu,
jättäen kansallisten elinten valittavaksi muodon ja
keinot.
Eurooppapäätös on muu kuin
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävä säädös, ja se on kaikilta osiltaan
velvoittava. Jos siinä nimetään ne, joille se on osoitettu, se velvoittaa
ainoastaan niitä.
Toimielinten antamat suositukset ja
lausunnot eivät ole sitovia.
2. Kun Euroopan parlamentin ja
ministerineuvoston käsiteltäväksi annetaan ehdotus lainsäätämisjärjestyksessä
hyväksyttäväksi säädökseksi, ne pidättyvät antamasta sellaista säädöstä, josta
tässä artiklassa ei määrätä kyseisen alan
osalta.
33 artikla:
Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
1. Euroopan parlamentti ja
ministerineuvosto antavat eurooppalait ja -puitelait yhdessä komission
ehdotuksesta ja III-302 artiklassa tarkoitettuja tavanomaisen
lainsäätämisjärjestyksen menettelysääntöjä noudattaen. Jos parlamentti ja
ministerineuvosto eivät pääse asiassa sopimukseen, säädöstä ei
anneta.
Perustuslain III-165 artiklassa
erikseen määrätyissä tapauksissa eurooppalait ja -puitelait voidaan antaa
jäsenvaltioiden ryhmän aloitteesta III-302 artiklan
mukaisesti.
2. Perustuslaissa määrätyissä
erityistapauksissa eurooppalait ja -puitelait antaa Euroopan parlamentti,
jolloin ministerineuvosto osallistuu menettelyyn, tai ministerineuvosto,
jolloin Euroopan parlamentti osallistuu menettelyyn, erityisiä
lainsäätämisjärjestyksiä noudattaen.
34 artikla: Muut kuin
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät
säädökset
1. Eurooppa-neuvosto tekee
eurooppapäätöksiä tässä perustuslaissa erikseen määrätyissä tapauksissa.
Ministerineuvosto ja komissio hyväksyvät eurooppa-asetuksia tai -päätöksiä 35
ja 36 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa sekä tässä perustuslaissa
erikseen määrätyissä tapauksissa. Eurooppa-neuvosto tekee eurooppapäätöksiä
tässä perustuslaissa erikseen määrätyissä tapauksissa. Euroopan keskuspankki
hyväksyy eurooppa-asetuksia ja -päätöksiä tapauksissa, joissa tämä
perustuslaki antaa sille siihen valtuudet.
2. Ministerineuvosto ja komissio
sekä Euroopan keskuspankki tapauksissa, joissa tämä perustuslaki antaa sille
siihen valtuudet, antavat suosituksia.
35 artikla: Säädösvallan siirron
nojalla annettavat asetukset
1. Eurooppalaeissa ja
-puitelaeissa voidaan siirtää komissiolle valta antaa asetuksia, joilla
täydennetään tai muutetaan lain tai puitelain tiettyjä, muita kuin olennaisia
osia.
Eurooppalaeissa ja -puitelaeissa
määritellään nimenomaisesti säädösvallan siirron tavoitteet, sisältö,
soveltamisala ja kesto. Säädösvallan siirto ei voi koskea tietyn alan
olennaisia osia. Niistä voidaan säätää ainoastaan lailla ja
puitelailla.
2. Eurooppalaeissa tai
-puitelaeissa määritellään nimenomaisesti säädösvallan siirron soveltamista
koskevat ehdot. Ne voivat sisältää seuraavat
mahdollisuudet:
– Euroopan parlamentti tai
ministerineuvosto voi päättää säädösvallan siirron
peruuttamisesta,
– säädösvallan siirron nojalla
annettu asetus voi tulla voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai
ministerineuvosto ei vastusta sitä eurooppalaissa tai -puitelaissa asetetun
määräajan kuluessa.
Edellistä alakohtaa sovellettaessa
Euroopan parlamentti tekee ratkaisunsa jäsentensä enemmistöllä ja
ministerineuvosto määräenemmistöllä.
36 artikla:
Täytäntöönpanosäädökset
1. Jäsenvaltioiden on toteutettava
kaikki tarvittavat kansallisen lainsäädäntönsä mukaiset toimenpiteet
oikeudellisesti velvoittavien unionin säädösten panemiseksi
täytäntöön.
2. Jos unionin velvoittavat
säädökset edellyttävät yhdenmukaista täytäntöönpanoa, kyseisillä säädöksillä
voidaan siirtää täytäntöönpanovaltaa komissiolle tai tietyissä,
asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ja 39 artiklassa määrätyissä
tapauksissa ministerineuvostolle.
3. Yleissäännöt ja -periaatteet,
joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat unionin täytäntöönpanosäädöksiä,
vahvistetaan etukäteen eurooppalailla.
4. Unionin täytäntöönpanosäädökset
annetaan eurooppalaisina täytäntöönpanoasetuksina tai eurooppalaisina
täytäntöönpanopäätöksinä.
37 artikla: Unionin oikeussäädöksiä
koskevat yhteiset periaatteet
1. Jollei tässä perustuslaissa
asiasta erityisesti määrätä, toimielimet päättävät kussakin tapauksessa
annettavan säädöksen lajista sovellettavien menettelyjen mukaisesti 9
artiklassa tarkoitettua suhteellisuusperiaatetta
noudattaen.
2. Eurooppalait, -puitelait,
-asetukset ja -päätökset perustellaan, ja niissä viitataan tässä
perustuslaissa tarkoitettuihin ehdotuksiin tai
lausuntoihin.
38 artikla: Julkaiseminen ja
voimaantulo
1. Euroopan parlamentin puhemies
ja ministerineuvoston puheenjohtaja allekirjoittavat tavanomaisessa
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksytyt eurooppalait ja -puitelait. Muissa
tapauksissa ne allekirjoittaa Euroopan parlamentin puhemies tai
ministerineuvoston puheenjohtaja. Eurooppalait ja -puitelait julkaistaan
Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja ne tulevat voimaan niissä
säädettynä päivänä tai, jollei voimaantulosta ole säädetty,
kahdentenakymmenentenä päivänä siitä, kun ne on
julkaistu.
2. Eurooppa-asetukset ja
-päätökset, joita ei ole erityisesti osoitettu tai jotka on osoitettu kaikille
jäsenvaltioille, allekirjoittaa sen toimielimen puheenjohtaja, joka ne
hyväksyy, ne julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne tulevat
voimaan niissä säädettynä päivänä tai, jollei voimaantulosta ole säädetty,
kahdentenakymmenentenä päivänä siitä, kun ne on
julkaistu.
3. Muut päätökset annetaan
tiedoksi niille, joille ne on osoitettu, ja ne tulevat voimaan, kun ne on
annettu tiedoksi.
II Luku –
Erityismääräykset
39 artikla: Yhteisen ulko- ja
turvallisuuspolitiikan toteuttamista koskevat
erityismääräykset
1. Euroopan unioni harjoittaa
yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa, joka perustuu jäsenvaltioiden
keskinäisen poliittisen yhteisvastuun kehittämiseen, yleistä etua koskevien
kysymysten määrittämiseen ja jäsenvaltioiden toimien jatkuvaan
lähentämiseen.
2. Eurooppa-neuvosto määrittää
unionin strategiset edut ja vahvistaa sen yhteisen ulko- ja
turvallisuuspolitiikan tavoitteet. Ministerineuvosto valmistelee kyseistä
politiikkaa Eurooppa-neuvoston vahvistamien strategisten linjausten ja III
osassa olevien yksityiskohtaisten sääntöjen
mukaisesti.
3. Eurooppa-neuvosto ja
ministerineuvosto tekevät tarpeelliset
eurooppapäätökset.
4. Unionin ulkoasiainministeri ja
jäsenvaltiot panevat täytäntöön yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan
kansallisia voimavaroja ja unionin voimavaroja
käyttäen.
5. Jäsenvaltiot neuvottelevat
keskenään Eurooppa-neuvostossa ja ministerineuvostossa kaikista yleistä etua
koskevista ulko- ja turvallisuuspolitiikan kysymyksistä yhteisen
lähestymistavan määrittelemiseksi. Jokainen jäsenvaltio kuulee muita
jäsenvaltioita Eurooppa-neuvostossa ja ministerineuvostossa ennen kuin se
toteuttaa mitään kansainvälisiä toimia tai tekee mitään sitoumuksia, jotka
voisivat vaikuttaa unionin etuihin. Jäsenvaltiot varmistavat toimiaan
lähentämällä, että unionin edut ja arvot ovat esillä kansainvälisissä
yhteyksissä. Jäsenvaltiot ovat toisilleen
solidaarisia.
6. Euroopan parlamenttia kuullaan
säännöllisesti yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan keskeisistä
näkökohdista ja perusvalinnoista, ja sille annetaan tietoja sen
kehityksestä.
7. Eurooppa-neuvosto ja
ministerineuvosto tekevät yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa koskevat
eurooppapäätökset yksimielisesti III osassa määrättyjä tapauksia lukuun
ottamatta. Ne tekevät ratkaisunsa jäsenvaltion, unionin ulkoasiainministerin
tai komission tukeman unionin ulkoasiainministerin ehdotuksesta.
Eurooppalakeja tai -puitelakeja ei voida antaa.
8. Eurooppa-neuvosto voi
yksimielisesti päättää, että ministerineuvosto tekee ratkaisunsa
määräenemmistöllä muissa kuin III osassa tarkoitetuissa
tapauksissa.
40 artikla: Yhteisen turvallisuus-
ja puolustuspolitiikan toteuttamista koskevat
erityismääräykset
1. Yhteinen turvallisuus- ja
puolustuspolitiikka on erottamaton osa yhteistä ulko- ja
turvallisuuspolitiikkaa. Se turvaa unionin operatiivisen toimintakyvyn, joka
perustuu siviili- ja sotilaallisiin voimavaroihin. Unioni voi käyttää niitä
unionin ulkopuolella toteutettaviin tehtäviin huolehtiakseen rauhan
säilyttämisestä, konfliktien ehkäisemisestä ja kansainvälisen turvallisuuden
lujittamisesta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden
mukaisesti. Näiden tehtävien täytäntöönpanosta vastataan jäsenvaltioiden
voimavaroilla.
2. Yhteinen turvallisuus- ja
puolustuspolitiikka käsittää unionin asteittain määriteltävän yhteisen
puolustuspolitiikan. Se johtaa yhteiseen puolustukseen, kun Eurooppa-neuvosto
yksimielisesti niin päättää. Tällöin se suosittelee, että kukin jäsenvaltio
hyväksyy päätöksen valtiosääntönsä asettamien vaatimusten
mukaisesti.
Tässä artiklassa tarkoitettu unionin
politiikka ei vaikuta tiettyjen jäsenvaltioiden turvallisuus- ja
puolustuspolitiikan erityisluonteeseen, se kunnioittaa niitä velvoitteita,
joita Pohjois-Atlantin sopimuksen perusteella on tietyillä jäsenvaltioilla,
jotka katsovat yhteisen puolustuksensa toteutuvan Pohjois-Atlantin liitossa,
ja se on sopusoinnussa tuossa yhteydessä määritettävän yhteisen turvallisuus-
ja puolustuspolitiikan kanssa.
3. Jäsenvaltiot asettavat unionin
käyttöön yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan toteuttamiseksi
siviili- ja sotilaallisia voimavaroja myötävaikuttaakseen ministerineuvoston
määrittelemien tavoitteiden saavuttamiseen. Jäsenvaltiot, jotka muodostavat
yhdessä monikansallisia joukkoja, voivat myös asettaa kyseiset joukot yhteisen
turvallisuus- ja puolustuspolitiikan käyttöön.
Jäsenvaltiot sitoutuvat asteittain
parantamaan sotilaallisia voimavarojaan. Perustetaan Euroopan
puolustusmateriaali-, tutkimus- ja sotilasvoimavaravirasto, joka määrittää
operatiiviset vaatimukset, myötävaikuttaa niiden täyttämistä edistäviin
toimiin, pyrkii osaltaan määrittämään ja tarvittaessa toteuttamaan kaikki
tarvittavat toimenpiteet puolustusalan teollisen ja teknologisen perustan
vahvistamiseksi, osallistuu voimavaroja ja puolustusmateriaalia koskevan
eurooppalaisen politiikan määrittelyyn sekä avustaa ministerineuvostoa
sotilaallisten voimavarojen parantamisen arvioinnissa.
4. Ministerineuvosto tekee
yksimielisesti unionin ulkoasiainministerin tai jäsenvaltion ehdotuksesta
eurooppapäätökset, jotka liittyvät yhteisen turvallisuus- ja
puolustuspolitiikan toteuttamiseen, mukaan lukien tässä artiklassa tarkoitetun
tehtävän käynnistämistä koskevat päätökset. Unionin ulkoasiainministeri voi
ehdottaa, tarvittaessa yhdessä komission kanssa, kansallisten voimavarojen
sekä unionin välineiden käyttämistä.
5. Ministerineuvosto voi antaa
unionin puitteissa suoritettavan tehtävän toteuttamisen jäsenvaltioiden
ryhmälle unionin arvojen vaalimiseksi ja sen etujen edistämiseksi. Tehtävän
toteuttamiseen sovelletaan III-211 artiklan
määräyksiä.
6. Jäsenvaltiot, jotka täyttävät
korkeammat sotilaallisia voimavaroja koskevat vaatimukset ja jotka ovat
tehneet keskenään tiukempia sitoumuksia tällä alalla suorittaakseen
vaativimpia tehtäviä, aloittavat unionin puitteissa rakenneyhteistyön. Tähän
yhteistyöhön sovelletaan III-213 artiklan määräyksiä.
7. Kunnes Eurooppa-neuvosto tekee
tämän artiklan 2 kohdan mukaisen ratkaisun, unionissa aloitetaan läheisempi
yhteistyö keskinäisen puolustuksen alalla. Jos jokin tähän yhteistyöhön
osallistuvista valtioista joutuu alueeseensa kohdistuvan aseellisen
hyökkäyksen kohteeksi, muut osallistujavaltiot antavat sille apua kaikin
käytettävissään olevin sotilaallisin ja muin keinoin tämän yhteistyön nojalla
ja Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan 51 artiklan määräysten mukaisesti.
Keskinäistä puolustusta koskevaa läheisempää yhteistyötä toteuttaessaan siihen
osallistuvat jäsenvaltiot toimivat läheisessä yhteistyössä Pohjois-Atlantin
liiton kanssa. Tähän yhteistyöhön osallistumista ja sen toimintaa koskevat
yksityiskohtaiset säännöt sekä sitä koskevat päätöksentekomenettelyt ovat
III-214 artiklassa.
8. Euroopan parlamenttia kuullaan
säännöllisesti yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan keskeisistä
näkökohdista ja perusvalinnoista, ja sille annetaan tietoja sen
kehityksestä.
41 artikla: Vapauteen,
turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvan alueen toteuttamista koskevat
erityismääräykset
1. Unioni muodostaa vapauteen,
turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvan alueen
– säätämällä eurooppalakeja ja
-puitelakeja, joilla pyritään tarvittaessa lähentämään kansallisia
lainsäädäntöjä III osassa luetelluilla aloilla;
– vahvistamalla jäsenvaltioiden
toimivaltaisten viranomaisten keskinäistä luottamusta, erityisesti
tuomioistuinten sekä muiden kuin tuomioistuinten päätösten keskinäisen
tunnustamisen perusteella;
– jäsenvaltioiden
toimivaltaisten viranomaisten operatiivisen yhteistyön avulla, kuten
poliisi- ja tulliviranomaisten sekä muiden rikosten ehkäisemiseen ja
paljastamiseen erikoistuneiden yksiköiden yhteistyön
avulla.
2. Kansalliset parlamentit voivat
osallistua vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvan alueen osalta
III-161 artiklan mukaisiin arviointijärjestelmiin ja Europolin poliittiseen
valvontaan ja Eurojustin toiminnan arviointiin III-177 ja III-174 artiklan
mukaisesti.
3. Poliisiyhteistyön ja
rikosoikeudellisen yhteistyön alalla jäsenvaltioilla on aloiteoikeus
III-165 artiklan mukaisesti.
42 artikla:
Yhteisvastuulauseke
1. Unioni ja sen jäsenvaltiot toimivat yhteistyössä ja yhteisvastuun hengessä, jos jäsenvaltiossa tapahtuu terrorihyökkäys tai luonnonkatastrofi tai ihmisen aiheuttama suuronnettomuus. Unioni ottaa käyttöön kaikki käytettävissään olevat välineet, mukaan lukien jäsenvaltioiden käyttöön asettamat sotilaalliset voimavarat
a) – torjuakseen terroriuhan jäsenvaltioiden alueella;
– suojellakseen demokraattisia instituutioita ja siviiliväestöä mahdolliselta terrorihyökkäykseltä;
– antaakseen apua jäsenvaltiolle
tämän alueella ja tämän poliittisten elinten pyynnöstä terrorihyökkäyksen
tapahtuessa;
b) – antaakseen apua jäsenvaltiolle tämän alueella ja tämän poliittisten elinten
2. Tämän määräyksen
täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt on esitetty
III-231 artiklassa.
III luku – Tiiviimpi
yhteistyö
43 artikla: Tiiviimpi
yhteistyö
1. Jäsenvaltiot, jotka haluavat
aloittaa keskenään tiiviimmän yhteistyön unionin muun kuin yksinomaisen
toimivallan alalla, saavat käyttää unionin toimielimiä ja unionin toimivaltaa
soveltaen tämän perustuslain asiaa koskevia määräyksiä ja noudattaen tässä
artiklassa ja III-322–III-329 artiklassa tarkoitettuja rajoituksia ja
menettelysääntöjä.
Yhteistyön tarkoituksena on edistää
unionin tavoitteiden saavuttamista, suojella sen etuja ja vahvistaa sen
yhdentymiskehitystä. Yhteistyöhön voivat sitä aloitettaessa ja milloin tahansa
sen aikana osallistua kaikki jäsenvaltiot III-324 artiklan
mukaisesti.
2. Ministerineuvosto myöntää
oikeuden tiiviimmän yhteistyön aloittamiseen viimeisenä keinona todettuaan,
että koko unioni ei voi saavuttaa tälle yhteistyölle asetettuja tavoitteita
kohtuullisessa ajassa, ja edellyttäen, että vähintään kolmasosa
jäsenvaltioista osallistuu yhteistyöhön. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa
III-325 artiklassa määrättyä menettelyä
noudattaen.
3. Säädösten antamiseen
osallistuvat vain tiiviimpään yhteistyöhön osallistuvia valtioita edustavat
ministerineuvoston jäsenet. Kaikki jäsenvaltiot voivat kuitenkin osallistua
asian käsittelyyn ministerineuvostossa.
Yksimielisyyteen vaaditaan ainoastaan
yhteistyöhön osallistuvien valtioiden edustajien äänet. Määräenemmistöllä
tarkoitetaan yhteistyöhön osallistuvien jäsenvaltioiden edustajien äänten
enemmistöä ja vähintään kolmea viidesosaa näiden valtioiden väestöstä. Kun
tässä perustuslaissa ei edellytetä ministerineuvoston tekevän ratkaisuaan
komission ehdotuksesta tai kun ministerineuvosto ei tee ratkaisuaan unionin
ulkoasiainministerin aloitteesta, vaaditulla määräenemmistöllä tarkoitetaan
kahta kolmasosaa yhteistyöhön osallistuvista valtioista, ja vähintään kolmea
viidesosaa näiden valtioiden väestöstä.
4. Tiiviimmän yhteistyön alalla
hyväksytyt säädökset sitovat ainoastaan kyseiseen yhteistyöhön osallistuvia
valtioita. Näiden säädösten ei katsota olevan säännöstöä, joka unionin
jäsenehdokkaiden on hyväksyttävä.
VI OSASTO: DEMOKRATIAN TOTEUTUMINEN
UNIONISSA
44 artikla: Demokraattisen
yhdenvertaisuuden periaate
Unioni noudattaa kaikessa toiminnassaan
kansalaistensa yhdenvertaisuuden periaatetta. Unionin toimielimet kohtelevat
kansalaisia yhdenvertaisesti.
45 artikla: Edustuksellisen
demokratian periaate
1. Unionin toiminta perustuu
edustuksellisen demokratian periaatteeseen.
2. Euroopan parlamentti on
kansalaisten suora edustaja unionin tasolla. Jäsenvaltioita edustavat
Eurooppa-neuvostossa ja ministerineuvostossa niiden hallitukset, jotka
puolestaan ovat vastuussa kansalaisten valitsemille kansallisille
parlamenteille.
3. Kaikilla kansalaisilla on
oikeus osallistua demokratian toteuttamiseen unionissa. Päätökset tehdään
mahdollisimman avoimesti ja mahdollisimman lähellä
kansalaisia.
4. Euroopan tason poliittiset
puolueet myötävaikuttavat eurooppalaisen poliittisen tietoisuuden
muodostumiseen ja unionin kansalaisten tahdon
ilmaisemiseen.
46 artikla: Osallistavan
demokratian periaate
1. Unionin toimielimet antavat
kansalaisille ja etujärjestöille mahdollisuuden tuoda mielipiteensä julki ja
vaihtaa mielipiteitä kaikista unionin toiminta-aloista asianmukaisten kanavien
kautta.
2. Unionin toimielimet käyvät
avointa ja säännöllistä vuoropuhelua etujärjestöjen ja kansalaisyhteiskunnan
kanssa.
3. Varmistaakseen unionin toimien
johdonmukaisuuden ja avoimuuden komissio kuulee asianomaisia osapuolia
laajamittaisesti.
4. Vähintään miljoona kansalaista
merkittävästä määrästä jäsenvaltioita voi tehdä komissiolle aloitteen
aiheellisen ehdotuksen laatimiseksi asioista, joissa kansalaisten mielestä
tarvitaan unionin säädöstä tämän perustuslain panemiseksi täytäntöön.
Tällaisen kansalaisaloitteen edellyttämiä erityismenettelyjä ja -edellytyksiä
koskevat säännökset määritetään
eurooppalailla.
47 artikla: Työmarkkinaosapuolet
ja itsenäinen sosiaalinen vuoropuhelu
Euroopan unioni tunnustaa Euroopan tason
työmarkkinaosapuolten aseman ja edistää sitä ottaen huomioon kansallisten
järjestelmien monimuotoisuuden; unioni helpottaa työmarkkinaosapuolten välistä
vuoropuhelua kunnioittaen niiden itsenäisyyttä.
48 artikla: Euroopan
oikeusasiamies
Euroopan oikeusasiamies, jonka Euroopan
parlamentti nimittää, ottaa vastaan kantelut unionin toimielinten, muiden
elinten tai erillisvirastojen hallinnossa ilmenneistä epäkohdista sekä tutkii ne
ja laatii niistä kertomuksen. Euroopan oikeusasiamies hoitaa tehtäväänsä täysin
riippumattomana.
49 artikla: Unionin toimielinten
toiminnan avoimuus
1. Unionin toimielimet, muut
elimet ja erillisvirastot toimivat mahdollisimman avoimesti edistääkseen hyvää
hallintotapaa ja varmistaakseen kansalaisyhteiskunnan
osallistumisen.
2. Euroopan parlamentin istunnot
ovat julkisia, samoin ministerineuvoston istunnot silloin kun se tarkastelee
ja hyväksyy lainsäädäntöehdotuksia.
3. Kaikilla unionin kansalaisilla
sekä kaikilla luonnollisilla henkilöillä, joiden asuinpaikka on jossakin
jäsenvaltiossa, tai oikeushenkilöillä, joiden sääntömääräinen kotipaikka on
jossakin jäsenvaltiossa, on oikeus tutustua unionin toimielinten,
erillisvirastojen ja muiden elinten asiakirjoihin niiden tuottamistavasta
riippumatta III osassa määrätyin edellytyksin.
4. Eurooppalailla vahvistetaan
yleiset periaatteet ja rajoitukset, joilla julkisen tai yksityisen edun
huomioon ottamiseksi säännellään oikeutta tutustua tällaisiin
asiakirjoihin.
5. Kukin 3 kohdassa tarkoitettu
toimielin, muu elin tai erillisvirasto vahvistaa omassa työjärjestyksessään
erityismääräykset oikeudesta tutustua asiakirjoihinsa 4 kohdassa
tarkoitetun eurooppalain mukaisesti.
50 artikla: Henkilötietojen
suoja
1. Jokaisella on oikeus
henkilötietojensa suojaan.
2. Eurooppalailla vahvistetaan säännöt, jotka koskevat luonnollisia henkilöitä koskevien tietojen suojaa unionin toimielinten, muiden elinten ja erillisvirastojen käsitellessä henkilötietoja ja jäsenvaltioiden käsitellessä henkilötietoja unionin oikeuden soveltamisalaan kuuluvaa toimintaa toteuttaessaan, sekä säännöt, jotka koskevat näiden tietojen vapaata liikkuvuutta. Sääntöjen noudattamista valvoo riippumaton viranomainen.
51 artikla: Kirkkojen ja
ei-tunnustuksellisten järjestöjen asema
1. Unioni kunnioittaa sitä asemaa,
joka kirkoilla ja uskonnollisilla yhdistyksillä tai yhdyskunnilla on
kansallisen lainsäädännön mukaisesti jäsenvaltioissa, eikä puutu
siihen.
2. Unioni kunnioittaa myös
elämänkatsomuksellisten ja ei-tunnustuksellisten järjestöjen
asemaa.
3. Unioni käy avointa ja
säännöllistä vuoropuhelua näiden kirkkojen ja järjestöjen kanssa tunnustaen
niiden identiteetin ja erityisen tehtävän.
VII OSASTO: UNIONIN
VARAINHOITO
52 artikla: Talousarviota ja
varainhoitoa koskevat periaatteet
1. Kaikki unionin tulot ja menot
arvioidaan kutakin varainhoitovuotta varten ja otetaan talousarvioon III osan
määräysten mukaisesti.
2. Talousarvioon otettujen tulojen
ja menojen on oltava tasapainossa.
3. Talousarvioon otetaan vain
kyseisen varainhoitovuoden menoja III-318 artiklassa tarkoitetun
eurooppalain mukaisesti.
4. Talousarvioon otettujen menojen toteuttaminen edellyttää, että ensin on annettu oikeudellisesti velvoittava säädös, joka toimii oikeusperustana unionin toiminnalle ja menon toteuttamiselle III-318 artiklassa tarkoitetun eurooppalain mukaisesti. Säädöksen on oltava muodoltaan eurooppalaki, eurooppapuitelaki, eurooppa-asetus tai eurooppapäätös.
5. Talousarvion kurinalaisuuden
turvaamiseksi unioni ei anna sellaisia säädöksiä, joilla saattaa olla
huomionarvoisia vaikutuksia talousarvioon, ellei se esitä vakuuksia sille,
että ehdotus tai toimenpide voidaan rahoittaa unionin omilla varoilla ja 54
artiklassa tarkoitetussa monivuotisessa rahoituskehyksessä vahvistettuja
menojen enimmäismääriä noudattaen.
6. Unionin talousarviota
toteutetaan moitteettoman varainhoidon periaatteen mukaisesti. Jäsenvaltiot ja
unioni toimivat yhteistyössä varmistaakseen, että talousarvioon otetut
määrärahat käytetään moitteettoman varainhoidon periaatteen
mukaisesti.
7. Unioni ja jäsenvaltiot
suojaavat unionin taloudellisia etuja petolliselta menettelyltä ja muulta
laittomalta toiminnalta III-321 artiklan määräysten
mukaisesti.
53 artikla: Unionin
varat
1. Unioni järjestää itselleen
tavoitteidensa saavuttamiseksi ja politiikkansa toteuttamiseksi tarvittavat
varat.
2. Unionin talousarvio
rahoitetaan kokonaisuudessaan omin varoin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
muita tuloja.
3. Käytettävissä olevat unionin
varat vahvistetaan ministerineuvoston eurooppalailla, jolla voidaan ottaa
käyttöön uusia varaluokkia tai vähentää olemassa olevien luokkien määrää. Tämä
laki tulee voimaan vasta, kun jäsenvaltiot ovat hyväksyneet sen
valtiosääntönsä asettamien vaatimusten mukaisesti. Ministerineuvosto tekee
ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamenttia
kuultuaan.
4. Unionin varoja koskevat
menettelysäännöt vahvistetaan ministerineuvoston eurooppalailla.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan parlamentin hyväksynnän
saatuaan.
54 artikla: Monivuotinen
rahoituskehys
1. Monivuotisella
rahoituskehyksellä pyritään takaamaan, että unionin menot kehittyvät
hallitusti käytettävissä olevien omien varojen puitteissa. Monivuotisessa
rahoituskehyksessä vahvistetaan maksusitoumusmäärärahoja koskevien vuotuisten
ylärajojen sitovat määrät menoluokittain III-308 artiklan
mukaisesti.
2. Monivuotinen rahoituskehys
vahvistetaan ministerineuvoston eurooppalailla. Ministerineuvosto tekee
ratkaisunsa saatuaan Euroopan parlamentin kaikkien jäsentensä enemmistöllä
antaman hyväksynnän.
3. Unionin vuotuinen talousarvio
laaditaan monivuotista rahoituskehystä noudattaen.
4. Ministerineuvosto tekee
ratkaisunsa yksimielisesti hyväksyessään tämän perustuslain voimaantulon
jälkeisen ensimmäisen monivuotisen
rahoituskehyksen.
55 artikla: Unionin
talousarvio
Euroopan parlamentti ja ministerineuvosto
hyväksyvät komission ehdotuksesta ja III-310 artiklassa määrättyjen
menettelysääntöjen mukaisesti eurooppalain, jossa vahvistetaan unionin vuotuinen
talousarvio.
VIII OSASTO: UNIONI JA SEN
LÄHIYMPÄRISTÖ
56 artikla: Unioni ja sen
lähiympäristö
1. Unioni luo naapurivaltioidensa
kanssa erityissuhteet pyrkien saamaan aikaan unionin arvoihin perustuvan
alueen, jolla vallitsee vauraus ja hyvä naapuruus ja jolle ovat ominaisia
yhteistyöhön perustuvat läheiset ja rauhanomaiset
suhteet.
2. Unioni voi tätä varten tehdä ja
panna täytäntöön erityisiä sopimuksia kyseisten valtioiden kanssa III-227
artiklan mukaisesti. Sopimuksiin voi sisältyä vastavuoroisia oikeuksia ja
velvollisuuksia sekä mahdollisuus toteuttaa yhteisiä toimia. Sopimusten
täytäntöönpanosta neuvotellaan määräajoin.
IX OSASTO: UNIONIN
JÄSENYYS
57 artikla: Unioniin liittymistä
koskevat vaatimukset ja menettely
1. Unioniin voivat liittyä kaikki
Euroopan valtiot, jotka kunnioittavat 2 artiklassa tarkoitettuja arvoja ja
sitoutuvat edistämään niitä yhteisesti.
2. Unionin jäseneksi haluava
Euroopan valtio osoittaa hakemuksensa ministerineuvostolle. Hakemuksesta
ilmoitetaan Euroopan parlamentille ja jäsenvaltioiden kansallisille
parlamenteille. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti kuultuaan
komissiota ja saatuaan Euroopan parlamentin hyväksynnän. Liittymisehdoista ja
-menettelyistä määrätään jäsenvaltioiden ja ehdokasvaltion välisellä
sopimuksella. Kaikkien sopimusvaltioiden on annettava sopimus ratifioitavaksi
valtiosääntönsä asettamien vaatimusten
mukaisesti.
58 artikla: Unionin jäsenyydestä
johtuvien oikeuksien väliaikainen pidättäminen
1. Ministerineuvosto voi
jäsenvaltioiden yhden kolmasosan, Euroopan parlamentin tai komission
perustellusta ehdotuksesta ja Euroopan parlamentin hyväksynnän saatuaan tehdä
jäsentensä neljän viidesosan enemmistöllä eurooppapäätöksen, jossa todetaan,
että on olemassa selvä vaara, että jokin jäsenvaltio loukkaa vakavasti 2
artiklassa mainittuja arvoja. Ennen tämän toteamista ministerineuvosto kuulee
kyseistä jäsenvaltiota ja voi samaa menettelyä noudattaen antaa sille
suosituksia.
Ministerineuvosto tarkistaa
säännöllisesti, ovatko tällaiseen toteamukseen johtaneet perusteet edelleen
olemassa.
2. Eurooppa-neuvosto voi
yksimielisesti jäsenvaltioiden yhden kolmasosan ehdotuksesta tai komission
ehdotuksesta ja Euroopan parlamentin hyväksynnän saatuaan tehdä
eurooppapäätöksen, jossa todetaan, että jokin jäsenvaltio loukkaa vakavasti ja
jatkuvasti 2 artiklassa mainittuja arvoja, kehotettuaan ensin tätä
jäsenvaltiota esittämään asiaa koskevat
huomautuksensa.
3. Jos loukkaaminen on 2 kohdan
mukaisesti todettu, ministerineuvosto voi määräenemmistöllä tehdä
eurooppapäätöksen, jolla pidätetään väliaikaisesti tietyt tästä perustuslaista
johtuvat asianomaiselle jäsenvaltiolle kuuluvat oikeudet, mukaan lukien
kyseisen jäsenvaltion äänioikeus ministerineuvostossa. Tällöin
ministerineuvosto ottaa huomioon tällaisen oikeuksien pidättämisen mahdolliset
vaikutukset luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden oikeuksiin ja
velvollisuuksiin.
Asianomaista jäsenvaltiota sitovat
kuitenkin edelleen sille tästä perustuslaista johtuvat
velvoitteet.
4. Ministerineuvosto voi
määräenemmistöllä tehdä myöhemmin eurooppapäätöksen, jolla muutetaan tai
kumotaan 3 kohdan nojalla hyväksytyt toimenpiteet, jos niiden
hyväksymiseen johtaneessa tilanteessa tapahtuu muutos.
5. Tätä artiklaa sovellettaessa
ministerineuvosto tekee ratkaisunsa siten, että se ei ota huomioon
asianomaisen jäsenvaltion ääntä. Henkilökohtaisesti tai edustettuina läsnä
olevien jäsenten pidättyminen äänestämästä ei estä 2 kohdassa tarkoitettujen
päätösten tekemistä.
Tätä kohtaa sovelletaan myös, kun
jäsenvaltion äänioikeus pidätetään väliaikaisesti 3 kohdan
nojalla.
6. Sovellettaessa 1 ja 2 kohtaa
Euroopan parlamentti tekee ratkaisunsa kahden kolmasosan enemmistöllä
annetuista äänistä, jotka edustavat sen jäsenten
enemmistöä.
59 artikla: Eroaminen
unionista
1. Jokainen jäsenvaltio voi
päättää erota Euroopan unionista valtiosääntönsä
mukaisesti.
2. Jäsenvaltio, joka päättää
erota, ilmoittaa aikomuksestaan Eurooppa-neuvostolle, joka ottaa ilmoituksen
käsiteltäväkseen. Unioni neuvottelee kyseisen jäsenvaltion kanssa ja tekee
tämän kanssa sopimuksen eroamiseen sovellettavista menettelytavoista
Eurooppa-neuvoston antamien suuntaviivojen perusteella ja ottaen huomioon
puitteet, jotka sääntelevät kyseisen valtion myöhempiä suhteita unioniin.
Kyseisen sopimuksen tekee unionin puolesta ministerineuvosto, joka tekee
ratkaisunsa määräenemmistöllä Euroopan parlamentin hyväksynnän
saatuaan.
Eroavan jäsenvaltion edustaja ei
osallistu kyseistä jäsenvaltiota koskevan asian käsittelyyn eikä sitä
koskevien päätösten tekemiseen Eurooppa-neuvostossa tai
ministerineuvostossa.
3. Tätä perustuslakia lakataan
soveltamasta asianomaiseen jäsenvaltioon sinä päivänä, jona erosopimus tulee
voimaan tai, jos sopimusta ei ole, kahden vuoden kuluttua 2 kohdassa
tarkoitetusta ilmoituksesta, ellei Eurooppa-neuvosto yhteisymmärryksessä
asianomaisen jäsenvaltion kanssa päätä jatkaa tätä
määräaikaa.
4. Jos unionista eronnut jäsenvaltio hakee uudelleen jäsenyyttä, sen hakemus käsitellään 57 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.
II OSA
EUROOPAN UNIONIN
PERUSOIKEUSKIRJA
JOHDANTO
Euroopan kansat ovat luomalla välilleen
yhä läheisemmän liiton päättäneet jakaa keskenään rauhanomaisen, yhteisiin
arvoihin perustuvan tulevaisuuden.
Unioni perustuu ihmisarvon, vapauden,
yhdenvertaisuuden ja yhteisvastuun jakamattomiin ja yleismaailmallisiin
arvoihin, ja se on tietoinen henkisestä ja eettisestä perinnöstään. Se rakentuu
kansanvallan ja oikeusvaltion periaatteille. Se asettaa ihmisen toimintansa
keskipisteeksi ottamalla käyttöön unionin kansalaisuuden ja luomalla vapauteen,
turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvan alueen.
Unioni edistää osaltaan näiden yhteisten
arvojen vaalimista ja kehittämistä kunnioittaen Euroopan kansojen kulttuurien ja
perinteiden monimuotoisuutta sekä jäsenvaltioiden kansallista identiteettiä ja
niiden tapaa järjestää hallintonsa kansallisella, alueellisella ja paikallisella
tasolla. Unioni pyrkii edistämään tasapainoista ja kestävää kehitystä sekä
varmistaa henkilöiden, tavaroiden, palvelujen ja pääomien vapaan liikkuvuuden ja
sijoittautumisvapauden.
Tämän vuoksi on välttämätöntä vahvistaa
näiden perusoikeuksien suojaa tuomalla ne paremmin näkyviin perusoikeuskirjana
ottaen huomioon yhteiskunnan muutoksen, sosiaalisen edistyksen sekä tieteen ja
tekniikan kehityksen.
Tässä perusoikeuskirjassa vahvistetaan
unionin toimivallan ja tehtävien sekä toissijaisuusperiaatteen mukaisesti
oikeudet, jotka perustuvat erityisesti jäsenvaltioille yhteisiin
valtiosääntöperinteisiin ja kansainvälisiin velvoitteisiin, ihmisoikeuksien ja
perusvapauksien suojaamista koskevaan eurooppalaiseen yleissopimukseen, unionin
ja Euroopan neuvoston hyväksymiin sosiaalisiin peruskirjoihin sekä Euroopan
unionin tuomioistuimen ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen oikeuskäytäntöön.
Unionin ja jäsenvaltioiden tuomioistuimet tulkitsevat perusoikeuskirjaa tässä
yhteydessä ottaen asianmukaisesti huomioon perusoikeuskirjan laatineen
valmistelukunnan puheenjohtajiston alaisuudessa laaditut
selitykset.
Nämä oikeudet tuovat mukanaan vastuuta ja
velvollisuuksia sekä muita ihmisiä että koko ihmiskuntaa ja tulevia sukupolvia
kohtaan.
Tämän vuoksi unioni tunnustaa jäljempänä
esitetyt oikeudet, vapaudet ja periaatteet.
I OSASTO:
IHMISARVO
II-1 artikla:
Ihmisarvo
Ihmisarvo on loukkaamaton. Sitä on
kunnioitettava ja suojeltava.
II-2 artikla: Oikeus
elämään
1. Jokaisella on oikeus
elämään.
2. Ketään ei saa tuomita kuolemaan
eikä teloittaa.
II-3 artikla: Oikeus
henkilökohtaiseen koskemattomuuteen
1. Jokaisella on oikeus
ruumiilliseen ja henkiseen koskemattomuuteen.
2. Lääketieteen ja biologian
alalla on noudatettava erityisesti seuraavia vaatimuksia ja
kieltoja:
a) asianomaisen henkilön
vapaaehtoinen ja asiaan vaikuttavista seikoista tietoisena annettu
suostumus, joka on hankittu laissa säädettyjä menettelytapoja
noudattaen;
b) ihmisten geneettiseen
jalostamiseen tähtäävien käytäntöjen kielto, erityisesti sellaisten, joiden
tavoitteena on ihmisten valikointi;
c) kielto hankkia taloudellista
hyötyä ihmisruumiista ja sen osista sellaisinaan;
d) ihmisten
jäljentämistarkoituksessa tapahtuvan kloonauksen
kielto.
II-4 artikla: Kidutuksen sekä
epäinhimillisen tai halventavan rangaistuksen ja kohtelun
kielto
Ketään ei saa kiduttaa eikä kohdella tai
rangaista epäinhimillisellä tai halventavalla
tavalla.
II-5 artikla: Orjuuden ja pakkotyön
kielto
1. Ketään ei saa pitää orjana tai
maaorjana.
2. Ketään ei saa vaatia tekemään
pakkotyötä tai muuta pakollista työtä.
3. Ihmiskauppa kielletään.
II OSASTO:
VAPAUDET
II-6 artikla: Oikeus vapauteen ja
turvallisuuteen
Jokaisella on oikeus vapauteen ja
henkilökohtaiseen turvallisuuteen.
II-7 artikla: Yksityis- ja
perhe-elämän kunnioittaminen
Jokaisella on oikeus siihen, että hänen
yksityis- ja perhe-elämäänsä, kotiaan sekä viestejään
kunnioitetaan.
II-8 artikla: Henkilötietojen
suoja
1. Jokaisella on oikeus
henkilötietojensa suojaan.
2. Tietojen käsittelyn on oltava
asianmukaista ja sen on tapahduttava tiettyä tarkoitusta varten ja
asianomaisen henkilön suostumuksella tai muun laissa säädetyn oikeuttavan
perusteen nojalla. Jokaisella on oikeus tutustua niihin tietoihin, joita
hänestä on kerätty, ja saada ne oikaistuksi.
3. Riippumaton viranomainen valvoo
näiden sääntöjen noudattamista.
II-9 artikla: Oikeus solmia
avioliitto ja oikeus perustaa perhe
Oikeus solmia avioliitto ja oikeus
perustaa perhe taataan tämän oikeuden käyttöä sääntelevien kansallisten
lainsäädäntöjen mukaisesti.
II-10 artikla: Ajatuksen,
omantunnon ja uskonnon vapaus
1. Jokaisella on oikeus ajatuksen,
omantunnon ja uskonnon vapauteen. Tämä oikeus sisältää vapauden vaihtaa
uskontoa tai vakaumusta ja vapauden tunnustaa uskontoa tai vakaumusta joko
yksin tai yhdessä muiden kanssa julkisesti tai yksityisesti
jumalanpalveluksissa, opettamalla, hartaudenharjoituksissa ja uskonnollisin
menoin.
2. Oikeus kieltäytyä
asepalveluksesta omantunnon syistä tunnustetaan tämän oikeuden käyttöä
sääntelevien kansallisten lainsäädäntöjen mukaisesti.
II-11 artikla: Sananvapaus ja
tiedonvälityksen vapaus
1. Jokaisella on oikeus
sananvapauteen. Tämä oikeus sisältää mielipiteenvapauden sekä vapauden
vastaanottaa ja levittää tietoja tai ajatuksia viranomaisten siihen
puuttumatta ja alueellisista rajoista riippumatta.
2. Tiedotusvälineiden vapautta ja
moniarvoisuutta kunnioitetaan.
II-12 artikla: Kokoontumis- ja
yhdistymisvapaus
1. Jokaisella on oikeus
rauhanomaiseen kokoontumisvapauteen ja yhdistymisvapauteen kaikilla tasoilla
erityisesti poliittisessa, ammattiyhdistys- ja yhteiskunnallisessa
toiminnassa, mihin sisältyy, että jokaisella on oikeus perustaa yhdessä muiden
kanssa ammattiyhdistyksiä ja liittyä niihin etujensa
puolustamiseksi.
2. Unionin tason poliittiset
puolueet myötävaikuttavat unionin kansalaisten poliittisen tahdon
ilmaisemiseen.
II-13 artikla: Taiteen ja
tutkimuksen vapaus
Taiteen ja tieteellisen tutkimuksen
vapaus turvataan. Akateemista vapautta
kunnioitetaan.
II-14 artikla: Oikeus
koulutukseen
1. Jokaisella on oikeus
koulutukseen ja oikeus saada ammatillista koulutusta sekä jatko- ja
täydennyskoulutusta.
2. Tähän oikeuteen kuuluu
mahdollisuus saada maksutta oppivelvollisuuteen perustuvaa
opetusta.
3. Vapautta perustaa oppilaitoksia
demokratian periaatteita kunnioittaen sekä vanhempien oikeutta varmistaa
lapsilleen omien uskonnollisten, aatteellisten ja kasvatuksellisten
vakaumustensa mukainen kasvatus ja opetus kunnioitetaan kyseisen vapauden ja
kyseisen oikeuden käyttöä sääntelevien kansallisten lainsäädäntöjen
mukaisesti.
II-15 artikla: Ammatillinen vapaus
ja oikeus tehdä työtä
1. Jokaisella on oikeus tehdä
työtä ja harjoittaa vapaasti valitsemaansa tai hyväksymäänsä
ammattia.
2. Jokaisella unionin
kansalaisella on vapaus hakea työpaikkaa, tehdä työtä, sijoittautua tai
tarjota palveluja missä tahansa jäsenvaltiossa.
3. Kolmansien maiden kansalaisilla, joilla on lupa tehdä työtä jäsenvaltioiden alueella, on oikeus samanlaisiin työehtoihin kuin unionin kansalaisilla.
II-16 artikla:
Elinkeinovapaus
Elinkeinovapaus tunnustetaan unionin
oikeuden sekä kansallisten lainsäädäntöjen ja käytäntöjen
mukaisesti.
II-17 artikla:
Omistusoikeus
1. Jokaisella on oikeus nauttia
laillisesti hankkimastaan omaisuudesta sekä käyttää, luovuttaa ja testamentata
sitä. Keneltäkään ei saa riistää hänen omaisuuttaan paitsi yleisen edun sitä
vaatiessa laissa säädetyissä tapauksissa ja laissa säädettyjen ehtojen
mukaisesti ja siten, että hänelle suoritetaan kohtuullisessa ajassa
oikeudenmukainen korvaus omaisuuden menetyksestä. Omaisuuden käyttöä voidaan
säännellä lailla siinä määrin kuin se on yleisen edun mukaan
välttämätöntä.
2. Teollis- ja tekijänoikeudet
turvataan.
II-18 artikla: Oikeus
turvapaikkaan
Oikeus turvapaikkaan taataan pakolaisten
oikeusasemaa koskevan 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehdyn Geneven yleissopimuksen
ja pakolaisten oikeusasemaa koskevan 31 päivänä tammikuuta 1967 tehdyn
pöytäkirjan määräysten sekä Euroopan unionin perustuslain
mukaisesti.
II-19 artikla: Suoja palauttamis-,
karkottamis- ja luovuttamistapauksissa
1. Joukkokarkotukset
kielletään.
2. Ketään ei saa palauttaa,
karkottaa tai luovuttaa sellaiseen maahan, jossa häntä vakavasti uhkaa
kuolemanrangaistus, kidutus tai muu epäinhimillinen tai halventava rangaistus
tai kohtelu.
III OSASTO:
TASA-ARVO
II-20 artikla: Yhdenvertaisuus lain
edessä
Kaikki ihmiset ovat yhdenvertaisia lain
edessä.
II-21 artikla:
Syrjintäkielto
1. Kielletään kaikenlainen
syrjintä, joka perustuu sukupuoleen, rotuun, ihonväriin tai etniseen taikka
yhteiskunnalliseen alkuperään, geneettisiin ominaisuuksiin, kieleen, uskontoon
tai vakaumukseen, poliittisiin tai muihin mielipiteisiin, kansalliseen
vähemmistöön kuulumiseen, varallisuuteen, syntyperään, vammaisuuteen, ikään
tai sukupuoliseen suuntautumiseen tai muuhun sellaiseen
seikkaan.
2. Kielletään kaikenlainen
kansalaisuuteen perustuva syrjintä Euroopan unionin perustuslain
soveltamisalalla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun perustuslain
erityismääräysten soveltamista.
II-22 artikla: Kulttuurinen,
uskonnollinen ja kielellinen monimuotoisuus
Unioni kunnioittaa kulttuurista,
uskonnollista ja kielellistä monimuotoisuutta.
II-23 artikla: Miesten ja naisten
välinen tasa-arvo
Miesten ja naisten välinen tasa-arvo on
varmistettava kaikilla aloilla työelämä ja palkkaus mukaan
lukien.
Tasa-arvon periaate ei estä pitämästä
voimassa tai toteuttamasta toimenpiteitä, jotka tarjoavat erityisetuja
aliedustettuna olevalle sukupuolelle.
II-24 artikla: Lapsen
oikeudet
1. Lapsella on oikeus hänen
hyvinvoinnilleen välttämättömään suojeluun ja huolenpitoon. Lapsen on saatava
ilmaista vapaasti mielipiteensä. Lapsen mielipide on otettava huomioon häntä
koskevissa asioissa, hänen ikänsä ja kehitystasonsa
mukaisesti.
2. Kaikissa lasta koskevissa
viranomaisten tai yksityisten laitosten toimissa on ensisijaisesti otettava
huomioon lapsen etu.
3. Jokaisella lapsella on oikeus
ylläpitää henkilökohtaisia suhteita ja suoria yhteyksiä kumpaankin
vanhempaansa säännöllisesti, jollei se ole lapsen edun
vastaista.
II-25 artikla: Ikääntyneiden
henkilöiden oikeudet
Unioni tunnustaa ikääntyneiden
henkilöiden oikeuden ihmisarvoiseen ja itsenäiseen elämään sekä oikeuden
osallistua yhteiskunnalliseen elämään ja kulttuurielämään, ja kunnioittaa näitä
oikeuksia.
II-26 artikla: Vammaisten
sopeutuminen yhteiskuntaan
Unioni tunnustaa vammaisten oikeuden
päästä osallisiksi toimenpiteistä, joilla edistetään heidän itsenäistä
elämäänsä, yhteiskunnallista ja ammatillista sopeutumistaan sekä
osallistumistaan yhteiskuntaelämään, ja kunnioittaa tätä
oikeutta.
IV OSASTO:
YHTEISVASTUU
II-27 artikla: Työntekijöiden
oikeus saada tietoja ja tulla kuulluksi yrityksessä
Työntekijöille tai heidän edustajilleen
on asianmukaisilla tasoilla taattava mahdollisuus saada riittävän ajoissa tietoa
ja tulla kuulluksi unionin oikeuden sekä kansallisten lainsäädäntöjen ja
käytäntöjen mukaisissa tapauksissa ja niissä määrätyin edellytyksin.
II-28 artikla: neuvotteluoikeus ja
oikeus yhteisiin toimiin
Työntekijöillä ja työnantajilla tai
näiden järjestöillä on unionin oikeuden sekä kansallisten lainsäädäntöjen ja
käytäntöjen mukaisesti oikeus asianmukaisilla tasoilla neuvotella ja tehdä työ-
ja virkaehtosopimuksia sekä oikeus ryhtyä eturistiriitatilanteissa etujensa
puolustamiseksi yhteistoimiin, lakko mukaan
lukien.
II-29 artikla: Oikeus
työhönsijoituspalveluihin
Jokaisella on oikeus maksuttomiin
työhönsijoituspalveluihin.
II-30 artikla: Suoja perusteettoman
irtisanomisen yhteydessä
Jokaisella työntekijällä on oikeus
suojaan perusteettomalta irtisanomiselta unionin oikeuden sekä kansallisten
lainsäädäntöjen ja käytäntöjen mukaisesti.
II-31 artikla: Oikeudenmukaiset ja
kohtuulliset työolot ja työehdot
1. Jokaisella työntekijällä on
oikeus sellaisiin työoloihin, jotka ovat hänen terveytensä, turvallisuutensa
ja ihmisarvonsa mukaisia.
2. Jokaisella työntekijällä on
oikeus enimmäistyöajan rajoitukseen sekä päivittäisiin ja viikoittaisiin
lepojaksoihin ja palkalliseen
vuosilomakauteen.
II-32 artikla: Lapsityövoiman
käytön kielto ja nuorten suojelu työssä
Lapsityövoiman käyttö on kielletty.
Työhönpääsemiseksi vaadittava vähimmäisikä ei saa olla alempi kuin ikä, jolloin
oppivelvollisuus päättyy, sanotun kuitenkaan rajoittamatta nuorille
suotuisampien sääntöjen soveltamista ja tiettyjä
poikkeuksia.
Työhön otetuille nuorille on annettava
heidän ikänsä mukaiset työehdot ja heitä on suojeltava taloudelliselta
hyväksikäytöltä ja työltä, joka saattaisi vahingoittaa heidän turvallisuuttaan,
terveyttään tai fyysistä, henkistä, moraalista tai sosiaalista kehitystään tai
haitata heidän koulutustaan.
II-33 artikla: Perhe- ja
työelämä
1. Perheen oikeudellinen,
taloudellinen ja yhteiskunnallinen suoja varmistetaan.
2. Voidakseen sovittaa yhteen
perhe- ja työelämänsä jokaisella on oikeus suojaan irtisanomiselta raskauteen
ja synnytykseen liittyvän syyn vuoksi sekä oikeus vanhempainlomaan ja
palkalliseen äitiyslomaan lapsen syntymän tai lapseksiottamisen
yhteydessä.
II-34 artikla: Sosiaaliturva ja
sosiaalituki
1. Unioni tunnustaa oikeuden
sosiaaliturvaetuuksiin ja sosiaalipalveluihin, joilla taataan suoja muun
muassa raskauden ja synnytyksen aikana ja sairauden, työtapaturman, hoidon
tarpeen ja vanhuuden varalta sekä työpaikan menetyksen yhteydessä unionin
oikeuden sekä kansallisten lainsäädäntöjen ja käytäntöjen mukaisesti, sekä
kunnioittaa tätä oikeutta.
2. Jokaisella, jolla on
asuinpaikka unionissa ja siellä laillisesti liikkuvalla on oikeus
sosiaaliturvaetuuksiin ja sosiaalisiin etuihin unionin oikeuden ja
kansallisten lainsäädäntöjen ja käytäntöjen
mukaisesti.
3. Yhteiskunnallisen syrjäytymisen
ja köyhyyden torjumiseksi unioni tunnustaa oikeuden sosiaalitukeen ja
asumistukeen tai sosiaalisesti tuettuun asuntoon ihmisarvoisen elämän
varmistamiseksi jokaiselle, jolla ei ole riittäviä varoja, unionin oikeuden ja
kansallisten lainsäädäntöjen ja käytäntöjen mukaisesti, sekä kunnioittaa tätä
oikeutta.
II-35 artikla: Terveyden
suojelu
Jokaisella on oikeus saada ehkäisevää
terveydenhoitoa ja lääkinnällistä hoitoa kansallisen lainsäädännön ja
kansallisten käytäntöjen mukaisin edellytyksin. Ihmisten terveyden
korkeatasoinen suojelu varmistetaan kaikkien unionin politiikkojen ja
toimintojen määrittelyssä ja toteuttamisessa.
II-36 artikla: Mahdollisuus käyttää
yleistä taloudellista etua koskevia palveluja
Edistääkseen unionin sosiaalista ja
alueellista yhteenkuuluvuutta unioni tunnustaa mahdollisuuden käyttää
kansallisten lainsäädäntöjen ja käytäntöjen mukaisia yleistä taloudellista etua
koskevia palveluja Euroopan unionin perustuslain mukaisesti, sekä kunnioittaa
tätä oikeutta.
II-37 artikla:
Ympäristönsuojelu
Ympäristönsuojelun korkea taso ja
ympäristön laadun parantaminen on sisällytettävä unionin politiikkoihin ja
varmistettava kestävän kehityksen periaatteen
mukaisesti.
II-38 artikla:
Kuluttajansuoja
Unionin politiikoissa varmistetaan
kuluttajansuojan korkea taso.
V OSASTO: KANSALAISTEN
OIKEUDET
II-39 artikla: Äänioikeus ja
vaalikelpoisuus Euroopan parlamentin vaaleissa
1. Jokaisella unionin
kansalaisella on äänioikeus ja vaalikelpoisuus Euroopan parlamentin vaaleissa
siinä jäsenvaltiossa, jossa hän asuu, samoin edellytyksin kuin kyseisen
jäsenvaltion omilla kansalaisilla.
2. Euroopan parlamentin jäsenet
valitaan yleisillä, välittömillä, vapailla ja salaisilla
vaaleilla.
II-40 artikla: Äänioikeus ja
vaalikelpoisuus kunnallisvaaleissa
Jokaisella unionin kansalaisella on
äänioikeus ja vaalikelpoisuus kunnallisvaaleissa siinä jäsenvaltiossa, jossa hän
asuu, samoin edellytyksin kuin kyseisen jäsenvaltion omilla
kansalaisilla.
II-41 artikla: Oikeus hyvään
hallintoon
1. Jokaisella on oikeus siihen,
että unionin toimielimet, muut elimet ja erillisvirastot käsittelevät hänen
asiansa puolueettomasti, oikeudenmukaisesti ja kohtuullisessa
ajassa.
2. Tähän oikeuteen sisältyy
erityisesti:
a) jokaisen oikeus tulla
kuulluksi ennen kuin häntä vastaan ryhdytään yksittäiseen toimenpiteeseen,
joka vaikuttaisi häneen epäedullisesti;
b) jokaisen oikeus tutustua
häntä koskeviin asiakirjoihin ottaen huomioon oikeutetun
luottamuksellisuuden, salassapitovelvollisuuden ja liikesalaisuuden
vaatimukset;
c) hallintoelinten velvoite
perustella päätöksensä.
3. Jokaisella on oikeus saada
unionilta korvausta niistä vahingoista, joita unionin toimielimet tai sen
henkilökuntaan kuuluvat ovat aiheuttaneet tehtäviään suorittaessaan,
jäsenvaltioiden lainsäädännön yhteisten yleisten periaatteiden
mukaisesti.
4. Jokainen voi ottaa yhteyttä
unionin toimielimiin jollakin perustuslain kielistä, ja hänen on saatava
vastaus samalla kielellä.
II-42 artikla: Oikeus tutustua
asiakirjoihin
Kaikilla unionin kansalaisilla ja
kaikilla luonnollisilla henkilöillä tai oikeushenkilöillä, joiden asuinpaikka
tai sääntömääräinen kotipaikka on jossakin jäsenvaltiossa, on oikeus tutustua
Euroopan unionin toimielinten, muiden elinten ja erillisvirastojen
asiakirjoihin, riippumatta siitä, missä muodossa ne on
tuotettu.
II-43 artikla: Euroopan
oikeusasiamies
Kaikilla unionin kansalaisilla ja
kaikilla luonnollisilla henkilöillä ja oikeushenkilöillä, joiden asuinpaikka tai
sääntömääräinen kotipaikka on jossakin jäsenvaltiossa, on oikeus tehdä Euroopan
oikeusasiamiehelle kantelu, joka koskee unionin toimielinten, muiden elinten tai
erillisvirastojen toiminnassa ilmenneitä epäkohtia, lukuun ottamatta Euroopan
tuomioistuimen ja yleisen oikeusasteen tuomioistuimen toimintaa
lainkäyttöeliminä.
II-44 artikla: Oikeus esittää
vetoomus
Kaikilla unionin kansalaisilla ja
kaikilla luonnollisilla henkilöillä ja oikeushenkilöillä, joiden asuinpaikka tai
sääntömääräinen kotipaikka on jossakin jäsenvaltiossa, on oikeus vedota Euroopan
parlamenttiin.
II-45 artikla: Liikkumis- ja
oleskeluvapaus
1. Jokaisella unionin
kansalaisella on oikeus vapaasti liikkua ja oleskella jäsenvaltioiden
alueella.
2. Liikkumis- ja oleskeluvapaus
voidaan Euroopan unionin perustuslain mukaisesti myöntää jäsenvaltion alueella
laillisesti asuville kolmansien maiden
kansalaisille.
II-46 artikla: Diplomaatti- ja
konsuliviranomaisten antama suojelu
Jokainen unionin kansalainen saa
kolmannen maan alueella, jossa jäsenvaltiolla, jonka kansalainen hän on, ei ole
edustusta, suojelua minkä tahansa jäsenvaltion diplomaatti- ja
konsuliviranomaisilta samoin edellytyksin kuin kyseisen jäsenvaltion omat
kansalaiset.
VI OSASTO:
LAINKÄYTTÖ
II-47 artikla: Oikeus tehokkaisiin
oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan
tuomioistuimeen
Jokaisella, jonka unionin oikeudessa
taattuja oikeuksia ja vapauksia on loukattu, on oltava tässä artiklassa
määrättyjen edellytysten mukaisesti käytettävissään tehokkaat oikeussuojakeinot
tuomioistuimessa.
Jokaisella on oikeus kohtuullisen ajan
kuluessa oikeudenmukaiseen ja julkiseen oikeudenkäyntiin riippumattomassa ja
puolueettomassa tuomioistuimessa, joka on etukäteen laillisesti perustettu.
Jokaisella on oltava mahdollisuus saada neuvoja ja antaa toisen henkilön
puolustaa ja edustaa itseään.
Maksutonta oikeusapua annetaan niille,
joilla ei ole riittäviä varoja, jos tällainen apu on tarpeen, jotta asianomainen
voisi tehokkaasti käyttää oikeutta saattaa asiansa tuomioistuimen
käsiteltäväksi.
II-48 artikla: Syyttömyysolettama
ja oikeus puolustukseen
1. Jokaista syytettyä on pidettävä
syyttömänä, kunnes hänen syyllisyytensä on laillisesti näytetty
toteen.
2. Jokaiselle syytetylle taataan
oikeus puolustukseen.
II-49 artikla: Laillisuusperiaate
ja rikoksista määrättävien rangaistusten oikeasuhteisuuden
periaate
1. Ketään ei saa pitää syyllisenä
rikokseen sellaisen teon tai laiminlyönnin perusteella, joka ei ollut
tekohetkellä rikos kansallisen lainsäädännön tai kansainvälisen oikeuden
mukaan. Rikoksesta ei saa määrätä sen tekohetkellä sovellettavissa ollutta
rangaistusta ankarampaa rangaistusta. Jos rikoksenteon jälkeen laissa
säädetään lievemmästä rangaistuksesta, on sovellettava kyseistä lievempää
rangaistusta.
2. Tämän artiklan määräykset eivät
estä ryhtymästä oikeudenkäyntiin henkilöä vastaan ja tuomitsemasta häntä
rangaistukseen teosta tai laiminlyönnistä, joka kansakuntien yhteisesti
tunnustamien yleisten periaatteiden mukaan oli tekohetkellä
rikos.
3. Rangaistus ei saa olla
epäsuhteessa rikoksen vakavuuteen.
II-50 artikla: Kielto syyttää ja
rangaista oikeudenkäynnissä kahdesti samasta
rikoksesta
Ketään ei saa tutkia uudelleen tai rangaista oikeudenkäynnissä rikoksesta, josta hänet on jo unionissa lopullisesti vapautettu tai tuomittu syylliseksi lain mukaisesti.
VII OSASTO: PERUSOIKEUSKIRJAN TULKINTAA JA
SOVELTAMISTA
KOSKEVAT YLEISET
MÄÄRÄYKSET
II-51 artikla:
Soveltamisala
1. Tämän perusoikeuskirjan
määräykset koskevat unionin toimielimiä, muita elimiä ja erillisvirastoja
toissijaisuusperiaatteen mukaisesti sekä jäsenvaltioita ainoastaan silloin,
kun ne soveltavat unionin oikeutta. Tämän vuoksi ne kunnioittavat tämän
perusoikeuskirjan mukaisia oikeuksia, noudattavat sen sisältämiä periaatteita
ja edistävät niiden soveltamista kukin toimivaltuuksiensa mukaisesti ja
unionille perustuslain muissa osissa annetun toimivallan rajoja noudattaen.
2. Tällä perusoikeuskirjalla ei
uloteta unionin oikeuden soveltamisalaa unionin toimivaltaa laajemmaksi eikä
luoda unionille uusia toimivaltuuksia tai uusia tehtäviä eikä muuteta
perustuslain muissa osissa määriteltyjä toimivaltuuksia ja
tehtäviä.
II-52 artikla: Oikeuksien ja
periaatteiden kattavuus ja tulkinta
1. Tässä perusoikeuskirjassa
tunnustettujen oikeuksien ja vapauksien käyttämistä voidaan rajoittaa
ainoastaan lailla, ja kyseisten oikeuksien ja vapauksien olennaista sisältöä
noudattaen. Suhteellisuusperiaatteen mukaisesti rajoituksia voidaan tehdä
ainoastaan, jos ne ovat välttämättömiä ja vastaavat tosiasiallisesti unionin
tunnustamia yleisen edun mukaisia tavoitteita tai tarvetta suojella muiden
henkilöiden oikeuksia ja vapauksia.
2. Tässä perusoikeuskirjassa
tunnustettuja oikeuksia, joista määrätään perustuslain muissa osissa,
sovelletaan kyseisissä osissa määriteltyjen edellytysten ja rajoitusten
mukaisesti.
3. Siltä osin kuin tämän
perusoikeuskirjan oikeudet vastaavat ihmisoikeuksien ja perusvapauksien
suojaamista koskevassa eurooppalaisessa yleissopimuksessa taattuja oikeuksia,
niiden merkitys ja kattavuus ovat samat kuin mainitussa yleissopimuksessa.
Mitä tässä määrätään, ei estä unionia määräämästä tätä laajemmasta
suojasta.
4. Koska perusoikeuskirjassa
tunnustetaan perusoikeudet sellaisina kuin ne ilmenevät jäsenvaltioiden
yhteisestä valtiosääntöperinteestä, näitä perusoikeuksia tulkitaan kyseisen
perinteen mukaisesti.
5. Perusoikeuskirjan periaatteita
sisältävät määräykset voidaan panna täytäntöön unionin toimielinten tai muiden
elinten antamilla lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävillä säädöksillä ja
täytäntöönpanosäädöksillä sekä säädöksillä, joita jäsenvaltiot antavat unionin
lainsäädännön täytäntöönpanemiseksi; tällöin kunkin näistä on toimittava oman
toimivaltansa puitteissa. Ne ovat tuomioistuimen ratkaistavissa vain silloin
kun kyse on tällaisten säädösten tulkinnasta tai niiden laillisuuden
ratkaisemisesta.
6. Kansalliset lait ja käytännöt otetaan täysin huomioon, kuten perusoikeuskirjassa määrätään.
II-53 artikla: Suojan
taso
Tämän perusoikeuskirjan määräyksiä ei saa
tulkita siten, että ne rajoittaisivat tai loukkaisivat niitä ihmisoikeuksia ja
perusvapauksia, jotka tunnustetaan unionin oikeudessa, kansainvälisessä
oikeudessa ja niissä kansainvälisissä yleissopimuksissa, joiden sopimuspuolina
unioni, tai kaikki jäsenvaltiot ovat, ja erityisesti ihmisoikeuksien ja
perusvapauksien suojaamista koskevassa eurooppalaisessa yleissopimuksessa, sekä
jäsenvaltioiden perustuslaeissa, niiden soveltamisalojen
mukaisesti.
II-54 artikla: Oikeuksien
väärinkäytön kielto
Tämän perusoikeuskirjan määräysten ei saa
tulkita antavan oikeutta ryhtyä sellaiseen toimintaan tai tehdä sellaista tekoa,
jonka tarkoituksena on tehdä tyhjäksi jokin tässä perusoikeuskirjassa
tunnustettu oikeus tai vapaus tai rajoittaa sitä laajemmalti kuin tässä
perusoikeuskirjassa on sallittu.
III
OSA
UNIONIN POLITIIKKA JA
TOIMINTA
I
OSASTO
YLEISESTI SOVELLETTAVAT
LAUSEKKEET
III-1
artikla
Huolehtiessaan tässä osassa tarkoitetun
politiikan ja toiminnan välisestä johdonmukaisuudesta unioni ottaa huomioon
kaikki tavoitteensa ja noudattaa toimivallan siirtymisen
periaatetta.
III-2
artikla
Toteuttaessaan tässä osassa tarkoitettua
toimintaa unioni pyrkii poistamaan eriarvoisuutta miesten ja naisten väliltä
sekä edistämään miesten ja naisten tasa-arvoa.
III-3
artikla
Tässä osassa tarkoitetun politiikan ja
toiminnan määrittelyssä ja toteuttamisessa unioni pyrkii torjumaan kaikkea
sukupuoleen, rotuun, etniseen alkuperään, uskontoon tai vakaumukseen,
vammaisuuteen, ikään tai sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvaa
syrjintää.
III-4
artikla
Ympäristönsuojelua koskevat vaatimukset
on sisällytettävä tässä osassa tarkoitetun unionin politiikan ja toiminnan
määrittelyyn ja toteuttamiseen, erityisesti kestävän kehityksen
edistämiseksi.
III-5
artikla
Kuluttajansuojaa koskevat vaatimukset
otetaan huomioon yhteisön muuta politiikkaa ja toimintaa määriteltäessä ja
toteutettaessa.
III-6
artikla
Ottaen huomioon yleistä taloudellista etua koskevien palvelujen aseman palveluina, joita kaikki unionissa arvostavat, ja niiden merkityksen sosiaalisen ja alueellisen yhteenkuuluvuuden edistämisessä unioni ja jäsenvaltiot huolehtivat kukin toimivaltansa mukaisesti ja perustuslain soveltamisalalla siitä, että tällaiset palvelut toimivat sellaisin periaattein ja erityisesti taloudellisin ja rahoituksellisin edellytyksin, että ne voivat täyttää tehtävänsä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta III-55, III-56 ja III-136 artiklan soveltamista. Nämä periaatteet ja edellytykset määritellään eurooppalailla.
II
OSASTO
SYRJINTÄKIELTO JA
KANSALAISUUS
III-7
artikla
Eurooppalailla tai -puitelailla
voidaan säädellä I-4 artiklassa tarkoitettua kansalaisuuteen perustuvan
syrjinnän kieltämistä.
III-8
artikla
1. Ministerineuvoston eurooppalailla
tai -puitelailla voidaan unionille tässä perustuslaissa uskotun toimivallan
rajoissa vahvistaa tarvittavat toimenpiteet sukupuoleen, rotuun, etniseen
alkuperään, uskontoon tai vakaumukseen, vammaisuuteen, ikään tai sukupuoliseen
suuntautumiseen perustuvan syrjinnän torjumiseksi, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta tämän perustuslain muiden määräysten soveltamista.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamentin
hyväksynnän saatuaan.
2. Eurooppalailla tai -puitelailla
voidaan vahvistaa unionin kannustustoimenpiteiden perusperiaatteet ja määritellä
tällaisia toimenpiteitä, joilla tuetaan jäsenvaltioiden toimia ja jotka eivät
merkitse jäsenvaltioiden lakien ja asetusten
yhdenmukaistamista.
III-9
artikla
1. Jos osoittautuu, että tarvitaan
unionin toimia helpottamaan jokaisen unionin kansalaisen vapaata liikkuvuutta ja
oleskelua koskevan, I-8 artiklassa tarkoitetun oikeuden käyttöä, eikä tässä
perustuslaissa ole määräyksiä tähän tarvittavista valtuuksista, eurooppalailla
tai -puitelailla voidaan vahvistaa toimenpiteitä tätä tarkoitusta
varten.
2. Samaa tarkoitusta varten ja ellei
tässä perustuslaissa ole määräyksiä tätä koskevista valtuuksista,
ministerineuvoston eurooppalailla tai -puitelailla voidaan vahvistaa
toimenpiteitä, jotka koskevat passeja, henkilötodistuksia, oleskelulupia tai
muita niihin rinnastettavia asiakirjoja, sekä toimenpiteitä, jotka koskevat
sosiaaliturvaa tai sosiaalista suojelua. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa
yksimielisesti Euroopan parlamenttia kuultuaan.
III-10
artikla
Ministerineuvoston eurooppalailla tai
-puitelailla vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat I-8
artiklassa tarkoitettua jokaisen unionin kansalaisen oikeutta äänestää ja
asettua ehdokkaaksi kunnallisvaaleissa ja Euroopan parlamentin vaaleissa siinä
jäsenvaltiossa, jossa hän asuu, olematta tämän valtion kansalainen.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamenttia
kuultuaan. Näihin yksityiskohtaisiin sääntöihin voi sisältyä
poikkeustoimenpiteitä, jos ne ovat perusteltuja jonkin jäsenvaltion erityisten
ongelmien takia.
Äänioikeus ja vaalikelpoisuus Euroopan parlamentin vaaleissa eivät rajoita III-232 artiklan 2 kohdan ja sen soveltamiseksi hyväksyttyjen toimenpiteiden soveltamista.
III-11
artikla
Jäsenvaltiot toteuttavat tarvittavat
toimenpiteet I-8 artiklassa tarkoitetun unionin kansalaisten diplomaatti- ja
konsulisuojelun turvaamiseksi kolmansissa maissa.
Ministerineuvoston eurooppalailla voidaan
vahvistaa tällaista suojelua helpottavat tarpeelliset toimenpiteet.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan parlamenttia
kuultuaan.
III-12
artikla
Ne kielet, joilla jokainen unionin
kansalainen voi I-8 artiklan nojalla kääntyä toimielimen tai neuvoa-antavan
elimen puoleen ja saada vastauksen, luetellaan IV-10 artiklassa. Tässä
artiklassa tarkoitetaan I-18 artiklan 2 kohdassa, I-30 artiklassa ja
I-31 artiklassa lueteltuja toimielimiä ja neuvoa-antavia elimiä sekä
Euroopan oikeusasiamiestä.
III-13
artikla
Komissio antaa Euroopan parlamentille,
ministerineuvostolle sekä talous- ja sosiaalikomitealle joka kolmas vuosi
kertomuksen I-8 artiklan ja tämän osaston määräysten
soveltamisesta. Tässä kertomuksessa otetaan huomioon unionin
kehitys.
Tältä pohjalta ja rajoittamatta tämän perustuslain muiden määräysten soveltamista, I-8 artiklan mukaisia oikeuksia voidaan täydentää ministerineuvoston eurooppalailla tai -puitelailla. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamentin hyväksynnän saatuaan. Tämä laki tai puitelaki tulee voimaan, kun jäsenvaltiot ovat hyväksyneet sen valtiosääntönsä asettamien vaatimusten mukaisesti.
III
OSASTO
SISÄISET POLITIIKAT JA
TOIMET
I
LUKU
SISÄMARKKINAT
1 JAKSO
SISÄMARKKINOIDEN
TOTEUTTAMINEN
III-14
artikla
1. Unioni hyväksyy toimenpiteet,
joiden tarkoituksena on toteuttaa sisämarkkinat tämän artiklan, III-15 artiklan,
III-26 artiklan 1 kohdan, III-29, III-39, III-62, III-65, III-143 mukaisesti,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta perustuslain muiden määräysten
soveltamista.
2. Sisämarkkinat käsittävät alueen,
jolla ei ole sisäisiä rajoja ja jolla tavaroiden, henkilöiden, palvelujen ja
pääomien vapaa liikkuvuus taataan tämän perustuslain määräysten
mukaisesti.
3. Ministerineuvosto hyväksyy
komission ehdotuksesta eurooppa-asetukset tai -päätökset, joissa määritellään ne
suuntaviivat ja edellytykset, jotka ovat tarpeen tasapainoisen edistymisen
takaamiseksi kaikilla kyseisillä aloilla.
III-15
artikla
Laatiessaan ehdotuksiaan III-14
artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden toteuttamiseksi komissio ottaa huomioon
sen, kuinka paljon tiettyjen eri kehitystasoilla olevien kansantalouksien täytyy
ponnistella sisämarkkinoiden toteuttamiseksi, ja se voi ehdottaa aiheellisia
toimenpiteitä.
Jos nämä toimenpiteet ovat poikkeustoimenpiteitä, niiden on oltava väliaikaisia ja aiheutettava mahdollisimman vähän häiriötä sisämarkkinoiden toiminnalle.
III-16
artikla
Jäsenvaltiot neuvottelevat keskenään,
jotta ne voivat yhdessä toteuttaa tarvittavat toimenpiteet estääkseen sen, että
toimenpiteet, joihin jäsenvaltio voi joutua turvautumaan yleisen järjestyksen
ylläpitämiseen vaikuttavissa vakavissa sisäisissä levottomuuksissa, sodassa tai
sodan uhkaa merkitsevässä vakavassa kansainvälisessä jännitystilassa taikka
täyttääkseen velvoitteet, joihin se on sitoutunut rauhan ja kansainvälisen
turvallisuuden ylläpitämiseksi, vaikuttaisivat sisämarkkinoiden
toimintaan.
III-17
artikla
Jos III-6 ja III-34 artiklassa
tarkoitetuissa tapauksissa toteutetut toimenpiteet vääristävät kilpailun
edellytyksiä sisämarkkinoilla, komissio tutkii yhdessä sen valtion kanssa, jota
asia koskee, miten kyseiset toimenpiteet voidaan mukauttaa tämän perustuslain
määräyksiin.
Poiketen III-265 ja III-266 artiklassa
määrätystä menettelystä komissio tai jäsenvaltio voi, jos se katsoo, että jokin
jäsenvaltio käyttää väärin III-6 ja III-34 artiklassa tarkoitettuja valtuuksia,
saattaa asian suoraan unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi. Unionin
tuomioistuin ratkaisee asian suljetuin ovin.
2 JAKSO
HENKILÖIDEN JA PALVELUJEN
VAPAA LIIKKUVUUS
1
alajakso
Työntekijät
III-18
artikla
1. Työntekijöillä on oikeus liikkua
vapaasti unionissa.
2. Kaikki kansalaisuuteen perustuva
jäsenvaltioiden työntekijöiden syrjintä työsopimusten tekemisessä sekä
palkkauksessa ja muissa työehdoissa on kiellettyä.
3. Työntekijöillä on oikeus yleisen
järjestyksen tai turvallisuuden taikka kansanterveyden vuoksi perustelluin
rajoituksin
a) hakea tosiasiallisesti tarjottua
työtä;
b) liikkua tässä tarkoituksessa vapaasti jäsenvaltioiden alueella;
c) oleskella jäsenvaltion alueella
työn tekemiseksi tämän valtion kotimaisten työntekijöiden työsuhdetta
koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten
mukaisesti;
d) jäädä työsuhteen päätyttyä
jäsenvaltion alueelle komission eurooppa-asetuksissa säädetyin
edellytyksin.
4. Tämä artikla ei koske julkisen
hallinnon palvelussuhteita.
III-19
artikla
Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan toimenpiteet, jotka ovat tarpeen III-18 artiklassa tarkoitetun
työntekijöiden vapaan liikkuvuuden toteuttamiseksi. Kyseinen laki tai puitelaki
annetaan, kun talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
Eurooppalain tai -puitelain tarkoitus on
erityisesti:
a) varmistaa kansallisten
työvoimaviranomaisten kiinteä yhteistoiminta;
b) poistaa kansallisesta
lainsäädännöstä ja jäsenvaltioiden välisistä aikaisemmista sopimuksista
johtuvat hallinnolliset menettelyt ja käytännöt sekä avoimiin työpaikkoihin
pääsyä koskevat määräajat, joiden voimassa pitäminen olisi esteenä
työntekijöiden liikkuvuuden vapauttamiselle;
c) poistaa kaikki sellaiset
kansallisesta lainsäädännöstä ja jäsenvaltioiden välisistä aikaisemmista
sopimuksista johtuvat määräajat ja muut rajoitukset, joilla asetetaan muiden
jäsenvaltioiden työntekijöille erilaiset työpaikan vapaata valintaa koskevat
ehdot kuin jäsenvaltion kotimaisille työntekijöille;
d) toteuttaa järjestelmiä,
joiden avulla työpaikkojen tarjonta ja kysyntä saadaan vastaamaan toisiaan ja
helpotetaan työmarkkinoiden tasapainoa siten, että eri alueilla ja
teollisuudenaloilla vältetään elintasoa ja työllisyyttä uhkaavat vakavat
vaarat.
III-20
artikla
Jäsenvaltiot edistävät nuorten työntekijöiden vaihtoa osana yhteistä toimintaohjelmaa.
III-21
artikla
Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan sosiaaliturva-alan toimenpiteet, jotka ovat tarpeen työntekijöiden
vapaan liikkuvuuden toteuttamiseksi, erityisesti ottamalla käyttöön järjestelmä,
joka turvaa palkattuina työntekijöinä tai itsenäisinä ammatinharjoittajina
toimiville siirtotyöläisille ja heidän huollettavilleen sen,
että:
a) kaudet, jotka eri maiden
lainsäädännön mukaan otetaan huomioon oikeuden saamiseksi etuuteen ja sen
säilyttämiseksi sekä etuuden määrän laskemiseksi, lasketaan
yhteen;
b) etuudet maksetaan
jäsenvaltioiden alueella asuville.
2
alajakso
Sijoittautumisoikeus
III-22
artikla
Tämän alajakson mukaisesti kielletään
rajoitukset, jotka koskevat jäsenvaltion kansalaisen vapautta sijoittautua
toisen jäsenvaltion alueelle. Samoin kielletään rajoitukset, jotka estävät
jäsenvaltion alueelle sijoittautuneita jäsenvaltion kansalaisia perustamasta
kauppaedustajan liikkeitä, sivuliikkeitä ja tytäryhtiöitä.
Jollei pääomia koskevan jakson
määräyksistä muuta johdu, jäsenvaltion kansalaisilla on toisen jäsenvaltion
alueella oikeus ryhtyä harjoittamaan ja harjoittaa itsenäistä ammattia sekä
oikeus perustaa ja johtaa yrityksiä, erityisesti III-27 artiklan toisessa
kohdassa tarkoitettuja yhtiöitä, niillä edellytyksillä, jotka
sijoittautumisvaltion lainsäädännön mukaan koskevat sen
kansalaisia.
III-23
artikla
1. Eurooppapuitelailla vahvistetaan
toimenpiteet sijoittautumisvapauden toteuttamiseksi tietyllä toimialalla.
Kyseinen puitelaki annetaan, kun talous- ja sosiaalikomiteaa on
kuultu.
2. Euroopan parlamentti,
ministerineuvosto ja komissio suorittavat niille 1 kohdassa määrätyt tehtävät
erityisesti:
a) suomalla yleensä etusijan
niille toimialoille, joilla sijoittautumisvapaus vaikuttaa hyvin suotuisasti
tuotantoon ja kauppaan;
b) varmistamalla jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välisen kiinteän yhteistoiminnan saadakseen tietoa erityisoloista unionissa niillä eri toimialoilla, joita asia koskee;
c) poistamalla kansallisesta
lainsäädännöstä ja jäsenvaltioiden välisistä aikaisemmista sopimuksista
johtuvat sellaiset hallinnolliset menettelyt ja käytännöt, joiden voimassa
pitäminen olisi sijoittautumisvapauden esteenä;
d) huolehtimalla siitä, että
jostain jäsenvaltiosta olevat palkatut työntekijät, jotka tekevät työtä toisen
jäsenvaltion alueella, voivat jäädä tämän valtion alueelle harjoittamaan
itsenäistä ammattia, jos he täyttävät ne edellytykset, jotka heidän olisi
täytettävä, jos he tulisivat tähän jäsenvaltioon silloin, kun he aikovat
ryhtyä harjoittamaan tätä ammattia;
e) tekemällä jäsenvaltion
kansalaisille mahdolliseksi hankkia ja käyttää toisen jäsenvaltion alueella
olevaa kiinteää omaisuutta, sikäli kuin se ei ole ristiriidassa III-118
artiklan 2 kohdassa määrättyjen periaatteiden
kanssa;
f) poistamalla jokaisella
kyseeseen tulevalla toimialalla sijoittautumisvapauden rajoitukset asteittain
niin edellytyksistä, jotka koskevat kauppaedustajan liikkeiden, sivuliikkeiden
ja tytäryhtiöiden perustamista jäsenvaltion alueelle, kuin edellytyksistä,
jotka koskevat päätoimipaikan henkilöstön pääsyä näiden johto- ja
valvontatehtäviin;
g) sovittamalla tarpeen mukaan
yhteen ja pyrkimällä tekemään samanvertaisiksi ne takeet, joita
jäsenvaltioissa edellytetään III-24 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetuilta
yhtiöiltä niin yhtiön jäsenten kuin ulkopuolisten etujen
turvaamiseksi;
h) huolehtimalla siitä, että
jäsenvaltioiden myöntämä tuki ei vääristä sijoittautumisen
edellytyksiä.
III-24
artikla
Tätä alajaksoa ei jäsenvaltiossa
sovelleta toimialaan, joka jatkuvasti tai tilapäisesti liittyy julkisen vallan
käyttöön kyseisessä jäsenvaltiossa.
Eurooppalailla tai -puitelailla voidaan
säätää, että tämän alajakson määräyksiä ei sovelleta tiettyyn
toimialaan.
III-25
artikla
1. Tämä alajakso ja sen nojalla
hyväksytyt toimenpiteet eivät rajoita niiden jäsenvaltioiden lakien, asetusten
ja hallinnollisten määräysten soveltamista, joiden mukaan ulkomaalaisiin
sovelletaan erityissääntelyä yleisen järjestyksen tai turvallisuuden taikka
kansanterveyden perusteella.
2. Eurooppapuitelailla sovitetaan yhteen 1 kohdassa tarkoitetut kansalliset säännökset.
III-26
artikla
1. Eurooppapuitelailla helpotetaan
itsenäiseksi ammatinharjoittajaksi ryhtymistä ja toimintaa itsenäisenä
ammatinharjoittajana. Kyseisen puitelain tarkoitus on:
a) tutkintotodistusten,
todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen
vastavuoroinen tunnustaminen;
b) itsenäiseksi
ammatinharjoittajaksi ryhtymistä ja toimintaa itsenäisenä ammatinharjoittajana
koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten
yhteensovittaminen.
2. Lääkärinammattia, lääketieteeseen
liittyviä ammatteja ja apteekkialan ammatteja koskevien rajoitusten asteittainen
poistaminen riippuu niiden harjoittamisen edellytysten yhteensovittamisesta eri
jäsenvaltioissa.
III-27
artikla
Jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti
perustetut yhtiöt, joiden sääntömääräinen kotipaikka, keskushallinto tai
päätoimipaikka on unionin alueella, rinnastetaan tätä alajaksoa sovellettaessa
luonnollisiin henkilöihin, jotka ovat jäsenvaltion
kansalaisia.
Yhtiöillä tarkoitetaan siviili- ja
kauppaoikeudellisia yhtiöitä, osuustoiminnallisia yhtiöitä sekä muita julkis-
tai yksityisoikeudellisia oikeushenkilöitä, lukuun ottamatta niitä, jotka eivät
tavoittele voittoa.
III-28
artikla
Jäsenvaltiot antavat muiden
jäsenvaltioiden kansalaisille saman oikeuden osallistua III-24 artiklassa
tarkoitettujen yhtiöiden pääomaan kuin omille kansalaisilleen, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta tämän perustuslain muiden määräysten
soveltamista.
3
alajakso
Vapaus tarjota
palveluja
III-29
artikla
Tämän alajakson mukaisesti kielletään
rajoitukset, jotka koskevat muuhun unionin valtioon kuin palvelujen
vastaanottajan valtioon sijoittautuneen jäsenvaltion kansalaisen vapautta
tarjota palveluja unionissa.
Eurooppalailla tai -puitelailla tämä alajakso voidaan ulottaa koskemaan myös sellaisia palvelujen tarjoajia, jotka ovat kolmannen maan kansalaisia, mutta jotka ovat sijoittautuneet unioniin.
III-30
artikla
Tässä perustuslaissa palveluilla
tarkoitetaan suorituksia, joista tavallisesti maksetaan korvaus ja joita
määräykset tavaroiden, pääomien tai henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta eivät
koske.
Palveluihin kuuluu
erityisesti:
a) teollinen
toiminta;
b) kaupallinen
toiminta;
c) käsityöläistoiminta;
d) vapaiden ammattien
harjoittamiseen kuuluva toiminta.
Palvelun tarjoaja saa tilapäisesti
harjoittaa toimintaansa jäsenvaltiossa, jossa palvelu tarjotaan, niillä
edellytyksillä, jotka tämä jäsenvaltio asettaa kansalaisilleen, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta sijoittautumisoikeutta koskevan alajakson
soveltamista.
III-31
artikla
1. Palvelujen tarjoamisen vapauteen
liikenteen alalla sovelletaan liikennettä koskevaa jaksoa.
2. Pääomien liikkuvuuteen liittyvät
pankki- ja vakuutuspalvelut vapautetaan yhdessä pääomanliikkeiden vapauttamisen
kanssa.
III-32
artikla
1. Eurooppapuitelailla vahvistetaan
toimenpiteet tietyn palvelun vapauttamiseksi. Kyseinen puitelaki annetaan, kun
talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua
eurooppapuitelakia annettaessa etusijalla ovat yleensä palvelut, jotka suoraan
vaikuttavat tuotantokustannuksiin tai joiden vapauttaminen osaltaan edistää
tavarakauppaa.
III-33
artikla
Jäsenvaltiot ovat valmiit etenemään
palvelujen vapauttamisessa pidemmälle kuin III-29 artiklan 1 kohdan nojalla
annetussa eurooppapuitelaissa säädetään, jos niiden yleinen taloudellinen
tilanne ja olot asianomaisella elinkeinoelämän alalla sen
sallivat.
Komissio antaa asiasta suosituksia niille jäsenvaltioille, joita asia koskee.
III-34
artikla
Kunnes palvelujen tarjoamisen vapautta
koskevat rajoitukset on poistettu, kukin jäsenvaltio soveltaa näitä rajoituksia
III-29 artiklan ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuihin palvelujen tarjoajiin
heidän kansalaisuudestaan tai asuinpaikastaan
riippumatta.
III-35
artikla
Mitä III-24 ja III-27 artiklassa määrätään, sovelletaan tässä alajaksossa tarkoitettuihin kysymyksiin.
3
JAKSO
TAVAROIDEN VAPAA
LIIKKUVUUS
1
alajakso
Tulliliitto
III-36
artikla
1. Unioni käsittää tulliliiton,
johon kuuluu kaikki tavarakauppa ja joka merkitsee, että vienti- ja tuontitullit
sekä kaikki vaikutukseltaan vastaavat maksut ovat kiellettyjä jäsenvaltioiden
välillä ja että toteutetaan yhteinen tullitariffi suhteessa kolmansiin
maihin.
2. Tämän jakson III-38 artiklaa ja 3
alajaksoa sovelletaan jäsenvaltioista peräisin oleviin tuotteisiin sekä
sellaisiin kolmansista maista tuleviin tuotteisiin, jotka ovat jäsenvaltioissa
vapaassa vaihdannassa.
III-37
artikla
Kolmansista maista tulevien tuotteiden
katsotaan olevan jäsenvaltiossa vapaassa vaihdannassa, jos tuontimuodollisuuksia
on noudatettu ja tuotteista on tässä jäsenvaltiossa kannettu niistä menevät
tullit tai vaikutukseltaan vastaavat maksut eikä näitä tulleja tai maksuja ole
kokonaan tai osittain palautettu.
III-38
artikla
Tuonti- ja vientitullit tai
vaikutukseltaan vastaavat maksut ovat kiellettyjä jäsenvaltioiden välillä. Tämä
koskee myös fiskaalisia tulleja.
III-39
artikla
Ministerineuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta eurooppa-asetukset tai -päätökset, joilla vahvistetaan yhteisen tullitariffin tullit.
III-40
artikla
Hoitaessaan tässä alajaksossa määrättyjä
tehtäviään komissio pitää lähtökohtanaan:
a) tarvetta edistää
jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välistä kauppaa;
b) kilpailun edellytysten
kehitystä unionissa siltä osin kuin se parantaa yritysten
kilpailukykyä;
c) raaka-aineiden ja
puolivalmisteiden saantia koskevia unionin tarpeita, jolloin komissio
huolehtii siitä, että jäsenvaltioiden välisiä kilpailun edellytyksiä valmiiden
tuotteiden osalta ei vääristetä;
d) tarvetta välttää vakavia
häiriöitä jäsenvaltioiden taloudessa sekä tarvetta varmistaa tuotannon
järkiperäinen kehitys ja kulutuksen kasvu
unionissa.
2
alajakso
Tulliyhteistyö
III-41
artikla
Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan tämän perustuslain soveltamisalalla toimenpiteitä jäsenvaltioiden
sekä jäsenvaltioiden ja komission välisen tulliyhteistyön
vahvistamiseksi.
3
alajakso
Määrällisten rajoitusten
kieltäminen
III-42
artikla
Jäsenvaltioiden väliset sekä tuonnin että viennin määrälliset rajoitukset ja kaikki vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet ovat kiellettyjä.
III-43
artikla
Mitä III-42 artiklassa määrätään, ei estä
sellaisia tuontia, vientiä tai kauttakuljetusta koskevia kieltoja tai
rajoituksia, jotka ovat perusteltuja julkisen moraalin, yleisen järjestyksen tai
turvallisuuden kannalta, ihmisten tai eläinten terveyden ja elämän
suojelemiseksi tai kasvien suojelemiseksi, taiteellisten, historiallisten tai
arkeologisten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka teollisen ja kaupallisen
omaisuuden suojelemiseksi. Nämä kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa
olla keino mielivaltaiseen syrjintään tai jäsenvaltioiden välisen kaupan
peiteltyä rajoittamista.
III-44
artikla
1. Jäsenvaltiot mukauttavat
kaupallisia valtion monopolejaan niin, että tavaroiden hankintaa tai myyntiä
koskevissa ehdoissa ei syrjitä jäsenvaltioiden kansalaisia.
Tätä artiklaa sovelletaan kaikkiin
toimielimiin, joiden välityksellä jäsenvaltio lain nojalla tai tosiasiallisesti
suoraan tai välillisesti valvoo tai ohjaa jäsenvaltioiden välistä tuontia tai
vientiä taikka olennaisesti vaikuttaa siihen. Artiklaa sovelletaan myös
monopoleihin, jotka perustuvat valtion myöntämään
yksinoikeuteen.
2. Jäsenvaltiot eivät toteuta uusia
toimenpiteitä, jotka ovat ristiriidassa 1 kohdan periaatteiden kanssa tai joilla
rajoitetaan jäsenvaltioiden välisten tullien ja määrällisten rajoitusten
kieltämistä koskevien artiklojen soveltamisalaa.
3. Jos kaupalliseen valtion
monopoliin liittyy sääntely, jonka tarkoituksena on helpottaa
maataloustuotteiden menekkiä tai varmistaa niistä paras mahdollinen tuotto, tätä
artiklaa sovellettaessa on tarpeen antaa yhtäläiset takeet niiden tuottajien
työllisyydestä ja elintasosta, joita asia koskee.
4 JAKSO
PÄÄOMAT JA
MAKSUT
III-45
artikla
1. Tämän jakson mukaisesti
kiellettyjä ovat rajoitukset, jotka koskevat pääomanliikkeitä tai maksuja
jäsenvaltioiden välillä taikka jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden
välillä.
III-46
artikla
1. Mitä III-45 artiklassa määrätään,
ei estä soveltamasta kolmansiin maihin sellaisia rajoituksia, jotka ovat
kansallisen lainsäädännön tai unionin oikeuden mukaan voimassa
31 päivänä joulukuuta 1993 ja jotka koskevat pääomanliikkeitä kolmansiin
maihin tai kolmansista maista, jos näihin liittyy suoria sijoituksia,
kiinteistösijoitukset mukaan luettuina, sijoittautumista, rahoituspalvelujen
tarjoamista tai arvopaperien hyväksymistä
pääomamarkkinoille.
2. Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan toimenpiteet, jotka koskevat pääomanliikkeitä kolmansiin maihin tai
kolmansista maista, jos näihin liittyy suoria sijoituksia, kiinteistösijoitukset
mukaan luettuina, sijoittautumista, rahoituspalvelujen tarjoamista tai
arvopaperien hyväksymistä pääomamarkkinoille.
Euroopan parlamentti ja ministerineuvosto
pyrkivät mahdollisimman laajalti toteuttamaan pääomien vapaan liikkuvuuden
tavoitteen jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välillä sanotun rajoittamatta
tämän perustuslain muiden määräysten soveltamista.
3. Poiketen 2 kohdasta, ainoastaan
ministerineuvoston eurooppalailla tai -puitelailla voidaan vahvistaa
toimenpiteitä, jotka unionin oikeudessa merkitsevät taantumista kolmansiin
maihin tai kolmansista maista suuntautuvien pääomanliikkeiden vapauttamisessa.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamenttia
kuultuaan.
III-47
artikla
1. Mitä III-45 artiklassa
määrätään, ei rajoita jäsenvaltioiden oikeutta:
a) soveltaa niitä
verolainsäädäntönsä säännöksiä, joiden mukaan verovelvollisia kohdellaan eri
tavoin heidän asuinpaikkansa tai heidän pääomansa sijoituspaikan
perusteella;
b) toteuttaa kaikki välttämättömät toimenpiteet, joilla estetään verotusta ja rahoituslaitosten toiminnan vakauden valvontaa koskevien jäsenvaltioiden lakien ja asetusten rikkominen, taikka säätää pääomanliikkeitä koskevista ilmoitusmenettelyistä hallinnollisten tietojen tai tilastotietojen saamiseksi taikka toteuttaa toimenpiteitä, jotka ovat perusteltuja yleisen järjestyksen ja turvallisuuden kannalta.
2. Tämä jakso ei rajoita sellaisten
sijoittautumisoikeuden rajoitusten soveltamista, jotka ovat sopusoinnussa tämän
perustuslain kanssa.
3. Edellä 1 ja 2 kohdassa
tarkoitetut toimenpiteet ja menettelyt eivät saa olla keino mielivaltaiseen
syrjintään taikka III-42 artiklassa tarkoitetun pääomien ja maksujen vapaan
liikkuvuuden peiteltyä rajoittamista.
III-48
artikla
Jos pääomanliikkeet kolmansiin maihin tai
kolmansista maista poikkeuksellisissa olosuhteissa aiheuttavat tai uhkaavat
aiheuttaa vakavia vaikeuksia talous- ja rahaliiton toiminnalle,
ministerineuvosto voi komission ehdotuksesta hyväksyä eurooppa-asetuksia tai
-päätöksiä enintään kuusi kuukautta kestävistä suojatoimenpiteistä suhteessa
kolmansiin maihin, jos tällaiset toimenpiteet ovat ehdottomasti tarpeen.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan keskuspankkia
kuultuaan.
III-49
artikla
Sikäli kuin se on tarpeen III-153
artiklassa asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi erityisesti järjestäytyneen
rikollisuuden, terrorismin ja ihmiskaupan ennalta ehkäisemisen ja torjumisen
osalta, eurooppalailla voidaan määritellä puitteet pääomanliikkeitä ja maksuja
koskeville toimenpiteille kuten luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön,
ryhmittymän tai muun kuin valtiollisen yhteisön omistamien tai hallussaan
pitämien varojen, muun rahoitusomaisuuden tai saavutetun taloudellisen hyödyn
jäädyttämiselle.
Ministerineuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta eurooppa-asetuksia tai -päätöksiä ensimmäisessä kohdassa tarkoitetun lain panemiseksi täytäntöön.
5 JAKSO
KILPAILUSÄÄNNÖT
1
alajakso
Yrityksiin sovellettavat
säännöt
III-50
artikla
1. Sisämarkkinoille soveltumattomia
ja kiellettyjä ovat sellaiset yritysten väliset sopimukset, yritysten
yhteenliittymien päätökset sekä yritysten yhdenmukaistetut menettelytavat, jotka
voivat vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja joiden tarkoituksena tai
seurauksena on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vääristäminen, ja
erityisesti sellaiset sopimukset, päätökset ja
menettelytavat:
a) joilla suoraan tai välillisesti
vahvistetaan osto- tai myyntihintoja taikka muita
kauppaehtoja;
b) joilla rajoitetaan tai
valvotaan tuotantoa, markkinoita, teknistä kehitystä taikka
investointeja;
c) joilla jaetaan markkinoita tai
hankintalähteitä;
d) joiden mukaan eri
kauppakumppaneiden samankaltaisiin suorituksiin sovelletaan erilaisia ehtoja
kauppakumppaneita epäedulliseen kilpailuasemaan asettavalla
tavalla;
e) joiden mukaan sopimuksen
syntymisen edellytykseksi asetetaan se, että sopimuspuoli hyväksyy
lisäsuoritukset, joilla niiden luonteen vuoksi tai kauppatavan mukaan ei ole
yhteyttä sopimuksen kohteeseen.
2. Tämän artiklan mukaan kielletyt
sopimukset ja päätökset ovat mitättömiä.
3. Voidaan kuitenkin julistaa, että
1 kohta ei koske
– yritysten välistä sopimusta tai
yritysten välisten sopimusten ryhmää,
– yritysten yhteenliittymän
päätöstä tai yritysten yhteenliittymien päätösten
ryhmää,
– yhdenmukaistettua menettelytapaa
tai yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmää,
joka
osaltaan tehostaa tuotantoa tai tuotteiden jakelua taikka edistää teknistä tai
taloudellista kehitystä jättäen kuluttajille kohtuullisen osuuden näin
saatavasta hyödystä ja joka ei:
a) aseta asianomaisille yrityksille rajoituksia, jotka eivät ole välttämättömiä mainittujen tavoitteiden toteuttamiseksi;
b) anna näille yrityksille
mahdollisuutta poistaa kilpailua merkittävältä osalta kysymyksessä olevia
tuotteita.
III-51
artikla
Sisämarkkinoille soveltumatonta ja
kiellettyä on yhden tai useamman yrityksen määräävän aseman väärinkäyttö
sisämarkkinoilla tai niiden merkittävällä osalla, jos se voi vaikuttaa
jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
Tällaista väärinkäyttöä voi olla
erityisesti:
a) kohtuuttomien osto- tai
myyntihintojen taikka muiden kohtuuttomien kauppaehtojen suora tai välillinen
määrääminen;
b) tuotannon, markkinoiden tai
teknisen kehityksen rajoittaminen kuluttajien
vahingoksi;
c) erilaisten ehtojen soveltaminen
eri kauppakumppaneiden samankaltaisiin suorituksiin kauppakumppaneita
epäedulliseen kilpailuasemaan asettavalla tavalla;
d) sen asettaminen sopimuksen
syntymisen edellytykseksi, että sopimuspuoli hyväksyy lisäsuoritukset, joilla
niiden luonteen vuoksi tai kauppatavan mukaan ei ole yhteyttä sopimuksen
kohteeseen.
III-52
artikla
1. Ministerineuvosto antaa komission
ehdotuksesta eurooppa-asetukset III-50 ja III-51 artiklassa tarkoitettujen
periaatteiden soveltamiseksi. Se tekee ratkaisunsa Euroopan parlamenttia
kuultuaan.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
eurooppa-asetusten tavoitteena on erityisesti:
a) sakkoja ja uhkasakkoja
käyttämällä varmistaa, että III-50 artiklan 1 kohdassa ja III-51
artiklassa tarkoitettuja kieltoja noudatetaan;
b) vahvistaa III-50 artiklan 3
kohdan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt ottaen huomioon
yhtäältä tarve turvata tehokas hallinto ja toisaalta tarve yksinkertaistaa
hallintoa niin paljon kuin mahdollista;
c) täsmentää tarvittaessa III-50
ja III-51 artiklan määräysten soveltamisala elinkeinoelämän eri
aloilla;
d) määritellä komission ja unionin
tuomioistuimen tehtävänjako tämän kohdan määräysten
soveltamisessa;
e) määritellä kansallisen lainsäädännön suhde tähän jaksoon ja tämän artiklan nojalla annettuihin eurooppa-asetuksiin.
III-53
artikla
Edellä III-52 artiklan nojalla annettujen
eurooppa-asetusten voimaantuloon asti jäsenvaltioiden viranomaiset päättävät
kansallista lainsäädäntöään sekä III-50 artiklaa, erityisesti sen 3 kohtaa,
ja III-51 artiklaa noudattaen asioista, jotka koskevat sopimusten, päätösten tai
yhdenmukaistettujen menettelytapojen luvallisuutta taikka määräävän aseman
väärinkäyttöä sisämarkkinoilla.
III-54
artikla
1. Komissio huolehtii III-50 ja
III-51 artiklassa määrättyjen periaatteiden soveltamisesta, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta III-53 artiklan soveltamista. Komissio tutkii jäsenvaltion
hakemuksesta tai omasta aloitteestaan yhteydessä jäsenvaltioiden toimivaltaisten
viranomaisten kanssa ja niiden avustuksella tapaukset, joissa epäillään, että
näitä periaatteita on rikottu. Jos se toteaa, että periaatteita on rikottu, se
ehdottaa aiheellisia toimenpiteitä rikkomisen
lopettamiseksi.
2. Jos rikkomista jatketaan,
komissio tekee perustellun eurooppapäätöksen, jossa periaatteiden rikkominen
todetaan. Komissio voi julkaista eurooppapäätöksensä ja antaa jäsenvaltioille
luvan toteuttaa rikkomisen lopettamiseksi tarvittavat toimenpiteet, joiden
edellytykset ja joita koskevat yksityiskohtaiset säännöt komissio
määrittelee.
3. Komissio voi antaa
eurooppa-asetuksia, jotka koskevat sellaisia sopimusten ryhmiä, joista
ministerineuvosto on tehnyt ratkaisunsa III-52 artiklan 2 kohdan b alakohdan
mukaisesti.
III-55
artikla
1. Jäsenvaltiot eivät toteuta
eivätkä pidä voimassa mitään toimenpidettä, joka koskee julkisia yrityksiä
taikka yrityksiä, joille jäsenvaltiot myöntävät erityisoikeuksia tai
yksinoikeuksia, ja joka on ristiriidassa tämän perustuslain, etenkin sen I-4
artiklan 2 kohdan ja III-55–III-58 artiklan määräysten
kanssa.
2. Yrityksiin, jotka tuottavat
yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja, sekä fiskaalisiin
monopoleihin sovelletaan tämän perustuslain määräyksiä ja varsinkin
kilpailusääntöjä siltä osin kuin ne eivät oikeudellisesti tai tosiasiallisesti
estä yrityksiä hoitamasta niille uskottuja erityistehtäviä. Kaupan kehitykseen
ei saa vaikuttaa tavalla, joka on ristiriidassa unionin etujen
kanssa.
3. Komissio valvoo, että tätä artiklaa noudatetaan, ja hyväksyy tarvittaessa aiheelliset eurooppa-asetukset tai -päätökset.
2
alajakso
Jäsenvaltion myöntämä
tuki
III-56
artikla
1. Jollei tässä perustuslaissa
toisin määrätä, jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai
toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla
jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu sisämarkkinoille, siltä osin kuin
se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
2. Sisämarkkinoille
soveltuu:
a) yksittäisille kuluttajille
myönnettävä sosiaalinen tuki, joka myönnetään harjoittamatta syrjintää
tuotteiden alkuperän perusteella;
b) tuki luonnonmullistusten tai
muiden poikkeuksellisten tapahtumien aiheuttaman vahingon
korvaamiseksi;
c) tuki sellaisille Saksan
liittotasavallan alueille, joihin Saksan jako on vaikuttanut, jos tuki on
tarpeen jaosta aiheutuneen taloudellisen haitan
korvaamiseksi.
3. Sisämarkkinoille soveltuvana
voidaan pitää:
a) tukea taloudellisen kehityksen
edistämiseen alueilla, joilla elintaso on poikkeuksellisen alhainen tai joilla
vajaatyöllisyys on vakava ongelma,
b) tukea Euroopan yhteistä etua
koskevan tärkeän hankkeen edistämiseen tai jäsenvaltion taloudessa olevan
vakavan häiriön poistamiseen,
c) tukea tietyn taloudellisen
toiminnan tai talousalueen kehityksen edistämiseen, jos tuki ei muuta
kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla,
d) tukea kulttuurin ja
kulttuuriperinnön säilyttämisen edistämiseen, jos tuki ei muuta kaupankäynnin
ja kilpailun edellytyksiä unionissa yhteisen edun kanssa ristiriitaisella
tavalla,
e) muuta tukea, joka määritetään ministerineuvoston komission ehdotuksesta hyväksymissä eurooppa-asetuksissa tai -päätöksissä.
III-57
artikla
1. Komissio seuraa jatkuvasti
jäsenvaltioiden kanssa niiden voimassa olevia tukijärjestelmiä. Se ehdottaa
jäsenvaltioille sisämarkkinoiden asteittaisen kehittämisen tai sisämarkkinoiden
toiminnan kannalta aiheellisia toimenpiteitä.
2. Jos komissio vaadittuaan niitä,
joita asia koskee, esittämään huomautuksensa, toteaa, että jäsenvaltion myöntämä
tai valtion varoista myönnetty tuki ei III-56 artiklan mukaan sovellu
sisämarkkinoille taikka että tällaista tukea käytetään väärin, se tekee
eurooppapäätöksen, jonka tavoitteena on, että asianomainen valtio komission
asettamassa määräajassa poistaa tuen tai muuttaa sitä.
Jos kyseinen valtio ei noudata
eurooppapäätöstä asetetussa määräajassa, komissio tai mikä tahansa jäsenvaltio,
jota asia koskee, voi III-265 ja III-266 artiklan määräyksistä poiketen saattaa
asian suoraan unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi.
Jäsenvaltion pyynnöstä ministerineuvosto
voi tehdä yksimielisen eurooppapäätöksen, jonka mukaan tukea, jota tämä
jäsenvaltio myöntää tai aikoo myöntää, pidetään III-56 artiklassa tai III-58
artiklassa tarkoitetuista eurooppa-asetuksista poiketen sisämarkkinoille
soveltuvana, jos tällainen päätös on poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi
perusteltu. Jos komissio on aloittanut kyseistä tukea koskevan, tämän kohdan
ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun menettelyn, asianomaisen jäsenvaltion
ministerineuvostolle osoittama pyyntö keskeyttää menettelyn siihen asti, kunnes
ministerineuvosto on esittänyt kantansa.
Jos ministerineuvosto ei kuitenkaan ole
ottanut asiaan kantaa kolmen kuukauden kuluessa pyynnön esittämisestä, komissio
tekee päätöksen asiassa.
3. Jäsenvaltioiden on annettava
komissiolle tieto tuen myöntämistä tai muuttamista koskevasta suunnitelmasta
niin ajoissa, että se voi esittää huomautuksensa. Jos komissio katsoo, että
tällainen suunnitelma ei III-53 artiklan mukaan sovellu sisämarkkinoille, se
aloittaa 2 kohdassa määrätyn menettelyn viipymättä. Jäsenvaltio, jota asia
koskee, ei saa toteuttaa ehdottamiaan toimenpiteitä, ennen kuin menettelyssä on
annettu lopullinen päätös.
4. Komissio voi antaa niitä
valtiontukimuotoja koskevia eurooppa-asetuksia, jotka ministerineuvosto on
III-55 artiklan mukaisesti määrittänyt sellaisiksi, jotka voidaan vapauttaa
3 kohdassa tarkoitetusta menettelystä.
III-58
artikla
Ministerineuvosto voi komission ehdotuksesta antaa eurooppa-asetuksia III-56 ja III-57 artiklan soveltamisesta ja etenkin niiden edellytysten vahvistamisesta, joilla III-57 artiklan 3 kohtaa sovelletaan, sekä niiden tukimuotojen vahvistamisesta, joihin tätä menettelyä ei sovelleta. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan parlamenttia kuultuaan.
6 JAKSO
VEROJA JA MAKSUJA KOSKEVAT
MÄÄRÄYKSET
III-59
artikla
Jäsenvaltiot eivät määrää muiden
jäsenvaltioiden tuotteille mitään korkeampia välittömiä tai välillisiä sisäisiä
maksuja, kuin mitä ne välittömästi tai välillisesti määräävät samanlaisille
kotimaisille tuotteille.
Jäsenvaltiot eivät liioin määrää muiden
jäsenvaltioiden tuotteille sellaisia sisäisiä maksuja, joilla välillisesti
suojellaan muuta tuotantoa.
III-60
artikla
Tuotteita jäsenvaltiosta toisen
jäsenvaltion alueelle vietäessä sisäisten maksujen palautus ei saa olla suurempi
kuin tuotteista sisäisesti peritty välitön tai välillinen
maksu.
III-61
artikla
Muusta maksusta kuin liikevaihtoverosta,
valmisteverosta tai muusta välillisestä verosta ei myönnetä vapautusta tai
suoriteta palautusta maastaviennissä muihin jäsenvaltioihin eikä tasoitusmaksua
peritä maahantuonnissa jäsenvaltioista, ellei ministerineuvosto ole määräajaksi
ennalta hyväksynyt suunniteltuja toimenpiteitä komission ehdotuksesta
tekemällään eurooppapäätöksellä.
III-62
artikla
1. Ministerineuvoston eurooppalailla
tai -puitelailla vahvistetaan toimenpiteet liikevaihtoveroja, valmisteveroja ja
muita välillisiä veroja koskevan lainsäädännön yhdenmukaistamisesta siltä osin
kuin yhdenmukaistaminen on tarpeen sisämarkkinoiden toiminnan varmistamiseksi ja
kilpailun vääristymien välttämiseksi. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa
yksimielisesti Euroopan parlamenttia ja talous- ja sosiaalikomiteaa
kuultuaan.
2. Jos ministerineuvosto yksimielisesti komission ehdotuksesta toteaa, että 1 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet koskevat hallinnollista yhteistyötä tai veropetosten ja laittoman veronkierron torjuntaa, se antaa 1 kohdasta poiketen määräenemmistöllä eurooppalain tai -puitelain, jolla nämä toimenpiteet vahvistetaan.
III-63
artikla
Jos ministerineuvosto yksimielisesti
komission ehdotuksesta toteaa, että yhtiöveroon liittyvät toimenpiteet koskevat
hallinnollista yhteistyötä tai veropetosten ja laittoman veronkierron
torjuntaa, se antaa määräenemmistöllä eurooppalain tai -puitelain näiden
toimenpiteiden vahvistamisesta siltä osin kuin toimenpiteet ovat tarpeen
sisämarkkinoiden toiminnan varmistamiseksi ja kilpailun vääristymien
välttämiseksi.
Kyseinen laki tai -puitelaki annetaan,
kun Euroopan parlamenttia ja talous- ja sosiaalikomiteaa on
kuultu.
7 JAKSO
LAINSÄÄDÄNNÖN
LÄHENTÄMINEN
III-64
artikla
Rajoittamatta III-62 artiklan
soveltamista ministerineuvoston eurooppapuitelailla vahvistetaan toimenpiteet
jäsenvaltioiden niiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten
lähentämiseksi, jotka suoraan vaikuttavat sisämarkkinoiden toteuttamiseen tai
toimintaan. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan
parlamenttia sekä talous- ja sosiaalikomiteaa
kuultuaan.
III-65
artikla
1. Jollei tässä perustuslaissa
toisin määrätä, III-14 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden
toteuttamiseksi sovelletaan tätä artiklaa. Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan toimenpiteet, jotka liittyvät jäsenvaltioiden niiden lakien,
asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämiseen, jotka koskevat
sisämarkkinoiden toteuttamista ja toimintaa. Kyseinen laki tai puitelaki
annetaan, kun talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
2. Mitä 1 kohdassa määrätään, ei
sovelleta veroja, henkilöiden vapaata liikkuvuutta eikä palkattujen
työntekijöiden oikeuksia tai etuja koskeviin säännöksiin tai
määräyksiin.
3. Komissio perustaa 1 kohdan
nojalla annetut, terveyttä, turvallisuutta, ympäristönsuojelua tai
kuluttajansuojaa koskevat ehdotuksensa korkeatasoiseen suojeluun ottaen
erityisesti huomioon kaiken tieteelliseen tietoon perustuvan uuden kehityksen.
Myös Euroopan parlamentti ja ministerineuvosto pyrkivät kumpikin toimivaltansa
rajoissa tähän tavoitteeseen.
4. Jos jäsenvaltio sen jälkeen, kun yhdenmukaistamistoimenpide on hyväksytty eurooppalailla tai -puitelailla taikka komission eurooppa-asetuksella, tärkeistä III-43 artiklassa tarkoitetuista taikka ympäristön tai työympäristön suojelua koskevista syistä katsoo tarpeelliseksi pitää voimassa kansalliset säännöksensä tai määräyksensä, jäsenvaltio antaa nämä säännökset ja määräykset sekä perusteet niiden voimassa pitämiselle tiedoksi komissiolle.
5. Jos jäsenvaltio sen
jälkeen, kun yhdenmukaistamistoimenpide on hyväksytty
eurooppalailla tai -puitelailla taikka komission eurooppa-asetuksella, lisäksi
katsoo tarpeelliseksi ottaa käyttöön uuteen, ympäristönsuojelua tai
työympäristön suojelua koskevaan tieteelliseen näyttöön perustuvia kansallisia
säännöksiä tai määräyksiä kyseisen jäsenvaltion erityisen ongelman vuoksi, joka
on ilmennyt yhdenmukaistamistoimenpiteen hyväksymisen jälkeen, jäsenvaltio antaa
suunnitellut säännökset ja määräykset sekä niiden perusteet tiedoksi
komissiolle, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 kohdan
soveltamista.
6. Komissio tekee eurooppapäätöksen
kyseisten kansallisten säännösten tai määräysten hyväksymisestä tai
hylkäämisestä kuuden kuukauden kuluessa 4 ja 5 kohdassa tarkoitetuista tiedoksi
antamisista tarkistettuaan ensin, ovatko ne keino mielivaltaiseen syrjintään tai
jäsenvaltioiden välisen kaupan peiteltyä rajoittamista ja muodostavatko ne
esteen sisämarkkinoiden toiminnalle.
Jollei komissio tee päätöstä määräajan
kuluessa, 4 ja 5 kohdassa tarkoitettuja kansallisia säännöksiä tai määräyksiä
pidetään hyväksyttyinä.
Komissio voi ilmoittaa kyseiselle
jäsenvaltiolle, että tässä kohdassa määrättyä määräaikaa voidaan pidentää
edelleen kuudella kuukaudella, jos se on perusteltua asian monitahoisuuden
vuoksi eikä määräajan pidentäminen vaaranna ihmisten
terveyttä.
7. Jos jäsenvaltio on 6 kohdan
mukaisesti oikeutettu pitämään voimassa tai ottamaan käyttöön
yhdenmukaistamistoimenpiteestä poikkeavia kansallisia säännöksiä tai määräyksiä,
komissio tutkii viipymättä, onko sillä syytä ehdottaa kyseisen toimenpiteen
mukauttamista.
8. Jos jäsenvaltio ottaa esille
kansanterveyttä koskevan erityisen ongelman alalla, jolla on aiemmin hyväksytty
yhdenmukaistamistoimenpiteitä, se ilmoittaa ongelmasta komissiolle, joka tutkii
välittömästi, olisiko ehdotettava aiheellisia
toimenpiteitä.
9. Poiketen III-265 ja III-266
artiklassa määrätystä menettelystä komissio tai jäsenvaltio voi saattaa asian
suoraan unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi, jos se katsoo, että jokin
jäsenvaltio käyttää väärin tämän artiklan mukaisia
valtuuksiaan.
10. Tässä artiklassa tarkoitettuihin
yhdenmukaistamistoimenpiteisiin sisällytetään aiheellisissa tapauksissa
suojalauseke, jonka nojalla jäsenvaltiot saavat, unionin
valvontamenettelyn alaisina, toteuttaa väliaikaisia toimenpiteitä yhdestä
tai useammasta III-43 artiklassa mainitusta, muusta kuin taloudellisesta
syystä.
III-66
artikla
Jos komissio toteaa, että jokin eroavuus
jäsenvaltioiden lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten välillä
vääristää kilpailun edellytyksiä sisämarkkinoilla ja johtaa vääristymään,
joka on poistettava, se neuvottelee niiden jäsenvaltioiden kanssa, joita
asia koskee.
Jollei neuvotteluissa päästä sopimukseen, vääristymä poistetaan eurooppapuitelailla. Mitä tahansa muitakin aiheellisia, tämän perustuslain mukaisia toimenpiteitä voidaan hyväksyä.
III-67
artikla
1. Jos on aihetta epäillä, että
kansallisen lain, asetuksen tai hallinnollisen määräyksen antaminen tai
muuttaminen johtaa III-66 artiklassa tarkoitettuun vääristymään, jäsenvaltio,
joka haluaa toteuttaa uudistuksen, neuvottelee asiasta komission kanssa.
Jäsenvaltioita kuultuaan komissio antaa valtioille, joita asia koskee,
suosituksen vääristymän välttämiseksi aiheellisista
toimenpiteistä.
2. Jos jäsenvaltio, joka haluaa
antaa kansallisia säännöksiä tai määräyksiä taikka muuttaa niitä, ei noudata
komission sille antamaa suositusta, muiden jäsenvaltioiden ei tarvitse III-66
artiklan nojalla muuttaa kansallisia säännöksiään tai määräyksiään tällaisen
vääristymän poistamiseksi. Jos jäsenvaltio, joka ei ole noudattanut komission
suositusta, aiheuttaa vääristymää vain omaksi vahingokseen, III-63 artiklaa ei
sovelleta.
III-68
artikla
Sisämarkkinoiden toteuttamisen yhteydessä
eurooppalailla tai -puitelailla vahvistetaan toimenpiteet, jotka koskevat
eurooppalaisen suojan luomista teollis- ja tekijänoikeuden yhdenmukaisen suojan
varmistamiseksi unionissa ja keskitettyjen luvananto-, koordinointi- ja
valvontajärjestelmien käyttöön ottamista unionin tasolla.
Ministerineuvoston eurooppalailla vahvistetaan eurooppalaista suojaa koskevat kielijärjestelyt. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamenttia kuultuaan.
II
LUKU
TALOUS- JA
RAHAPOLITIIKKA
III-69
artikla
1. Edellä I-3 artiklassa mainittujen
tavoitteiden toteuttamiseksi jäsenvaltioiden ja unionin toimintaan sisältyy
tässä perustuslaissa määrätyin edellytyksin sellaisen talouspolitiikan käyttöön
ottaminen, joka perustuu jäsenvaltioiden talouspolitiikan tiiviiseen
yhteensovittamiseen, sisämarkkinoihin ja yhteisten tavoitteiden määrittelemiseen
ja jota harjoitetaan vapaaseen kilpailuun perustuvan avoimen markkinatalouden
periaatteen mukaisesti.
2. Sen ohella tähän toimintaan
sisältyy tässä perustuslaissa määrätyin edellytyksin ja siinä määrättyjä
menettelyjä noudattaen yhteinen raha, euro, sekä sellaisen yhtenäisen
rahapolitiikan ja sellaisen yhtenäisen valuuttapolitiikan määritteleminen ja
harjoittaminen, joiden ensisijaisena tavoitteena on pitää yllä hintatason
vakautta, ja mainittua tavoitetta kuitenkaan rajoittamatta tukea yleistä
talouspolitiikkaa unionissa vapaaseen kilpailuun perustuvan avoimen
markkinatalouden periaatteen mukaisesti.
3. Tämä jäsenvaltioiden ja unionin
toiminta merkitsee, että seuraavia johtavia periaatteita noudatetaan: vakaa
hintataso, terve julkinen talous ja rahatalous sekä kestävä
maksutase.
1 JAKSO
TALOUSPOLITIIKKA
III-70
artikla
Jäsenvaltiot harjoittavat
talouspolitiikkaansa niin, että ne myötävaikuttavat I-3 artiklassa määriteltyjen
unionin tavoitteiden toteuttamiseen III-71 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut
yleislinjat huomioon ottaen. Jäsenvaltiot ja unioni toimivat III-69 artiklassa)
määrättyjen periaatteiden mukaisesti noudattaen voimavarojen tehokasta
kohdentamista suosivan, vapaaseen kilpailuun perustuvan avoimen markkinatalouden
periaatetta.
III-71
artikla
1. Jäsenvaltiot pitävät
talouspolitiikkaansa yhteistä etua koskevana asiana ja sovittavat
talouspolitiikkansa yhteen ministerineuvostossa III-70 artiklan
mukaisesti.
2. Ministerineuvosto laatii komission suosituksesta ehdotuksen jäsenvaltioiden ja unionin talouspolitiikan yleislinjoiksi ja antaa niistä kertomuksen Eurooppa-neuvostolle.
Eurooppa-neuvosto keskustelee
ministerineuvoston kertomuksen pohjalta jäsenvaltioiden ja unionin
talouspolitiikan yleislinjoista tehtävästä päätelmästä. Tämän päätelmän
perusteella ministerineuvosto antaa suosituksen, jossa vahvistetaan nämä
yleislinjat. Se antaa suosituksestaan tiedon Euroopan
parlamentille.
3. Turvatakseen jäsenvaltioiden
talouspolitiikan tiiviimmän yhteensovittamisen ja niiden taloudellisen
suorituskyvyn jatkuvan lähentymisen ministerineuvosto valvoo komission antamien
kertomusten perusteella kunkin jäsenvaltion sekä unionin talouden kehitystä sekä
sitä, onko niiden talouspolitiikka 2 kohdassa tarkoitettujen yleislinjojen
mukaista, ja suorittaa säännöllisesti kokonaisarvion.
Tätä monenvälistä valvontaa varten
jäsenvaltiot toimittavat komissiolle tietoja toteuttamistaan tärkeistä
talouspoliittisista toimenpiteistä sekä muut tarpeellisina pitämänsä
tiedot.
4. Jos 3 kohdassa tarkoitetussa
menettelyssä todetaan, että jäsenvaltion talouspolitiikka ei ole 2 kohdassa
tarkoitettujen yleislinjojen mukaista tai että se voi vaarantaa talous- ja
rahaliiton moitteettoman toiminnan, komissio voi antaa varoituksen
jäsenvaltiolle, jota asia koskee. Ministerineuvosto voi komission suosituksesta
antaa tarpeelliset suositukset jäsenvaltiolle, jota asia koskee.
Ministerineuvosto voi komission ehdotuksesta päättää julkistaa
suosituksensa.
Tätä kohtaa sovellettaessa
ministerineuvosto tekee ratkaisunsa ottamatta lukuun sen jäsenvaltion edustajan
ääntä, jota asia koskee, ja määräenemmistöllä tarkoitetaan muiden
jäsenvaltioiden äänten enemmistöä, joka edustaa vähintään kolmea viidesosaa
kyseisten valtioiden väestöstä.
5. Ministerineuvoston puheenjohtaja
ja komissio antavat Euroopan parlamentille kertomuksen monenvälisen valvonnan
tuloksista. Ministerineuvoston puheenjohtaja voidaan kutsua kuultavaksi Euroopan
parlamentin toimivaltaiseen valiokuntaan, jos ministerineuvosto on julkistanut
suosituksensa.
6. Eurooppalailla voidaan vahvistaa
3 ja 4 kohdassa tarkoitetun monenvälisen valvontamenettelyn yksityiskohtaiset
säännöt.
III-72
artikla
1. Ministerineuvosto voi komission
ehdotuksesta tehdä eurooppapäätöksen, jolla vahvistetaan taloudellisen tilanteen
kannalta aiheellisia toimenpiteitä erityisesti, jos ilmenee suuria
vaikeuksia tiettyjen tuotteiden saatavuudessa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
muiden tässä perustuslaissa määrättyjen menettelyjen
soveltamista.
2. Jos luonnonkatastrofit tai poikkeukselliset tapahtumat, joihin jäsenvaltio ei voi vaikuttaa, ovat aiheuttaneet tuolle jäsenvaltiolle vaikeuksia tai vakavasti uhkaavat aiheuttaa sille suuria vaikeuksia, ministerineuvosto voi komission ehdotuksesta tehdä eurooppapäätöksen unionin rahoitusavun myöntämisestä tietyin edellytyksin kyseiselle jäsenvaltiolle. Ministerineuvoston puheenjohtaja antaa tiedon päätöksestä Euroopan parlamentille.
III-73
artikla
1. Tilinylitysoikeudet ja muut
sellaiset luottojärjestelyt Euroopan keskuspankissa tai jäsenvaltioiden
keskuspankeissa, jäljempänä 'kansalliset keskuspankit', unionin toimielinten,
elinten tai erillisvirastojen, jäsenvaltioiden keskushallintojen, alueellisten,
paikallisten tai muiden viranomaisten, muiden julkisoikeudellisten laitosten tai
julkisten yritysten hyväksi ovat kiellettyjä samoin kuin se, että Euroopan
keskuspankki tai kansalliset keskuspankit hankkivat suoraan niiltä
velkasitoumuksia.
2. Mitä 1 kohdassa määrätään, ei
sovelleta julkisessa omistuksessa oleviin luottolaitoksiin, joita kansallisten
keskuspankkien ja Euroopan keskuspankin on kohdeltava samalla tavalla kuin
yksityisiä luottolaitoksia keskuspankkirahoituksen
osalta.
III-74
artikla
1. Kaikki toimenpiteet ja
säännökset, joilla unionin toimielimille, elimille tai erillisvirastoille,
jäsenvaltioiden keskushallinnoille, alueellisille, paikallisille tai muille
viranomaisille, muille julkisoikeudellisille laitoksille tai julkisille
yrityksille annetaan erityisoikeuksia rahoituslaitoksissa, ovat kiellettyjä, jos
ne eivät perustu toiminnan vakauden valvontaan liittyviin
seikkoihin.
2. Ministerineuvosto voi komission
ehdotuksesta hyväksyä eurooppa-asetuksia tai -päätöksiä, joilla täsmennetään 1
kohdassa tarkoitetun kiellon soveltamiseksi tarvittavat määritelmät. Se tekee
ratkaisunsa Euroopan parlamenttia kuultuaan.
III-75
artikla
1. Unioni ei ole vastuussa eikä ota
vastatakseen sitoumuksista, joita jäsenvaltioiden keskushallinnoilla,
alueellisilla, paikallisilla tai muilla viranomaisilla, muilla
julkisoikeudellisilla laitoksilla tai julkisilla yrityksillä on, edellä sanotun
kuitenkaan rajoittamatta vastavuoroisten taloudellisten takuiden antamista
tietyn hankkeen yhteiseksi toteuttamiseksi. Jäsenvaltio ei ole vastuussa eikä
ota vastatakseen sitoumuksista, joita toisen jäsenvaltion keskushallinnolla,
alueellisilla, paikallisilla tai muilla viranomaisilla, muilla
julkisoikeudellisilla laitoksilla tai julkisilla yrityksillä on, edellä sanotun
kuitenkaan rajoittamatta vastavuoroisten taloudellisten takuiden antamista
tietyn hankkeen yhteiseksi toteuttamiseksi.
2. Ministerineuvosto voi komission ehdotuksesta hyväksyä eurooppa-asetuksia tai -päätöksiä, joilla täsmennetään III-73 artiklassa ja tässä artiklassa tarkoitetun kiellon soveltamiseksi tarvittavat määritelmät. Se tekee ratkaisunsa Euroopan parlamenttia kuultuaan.
III-76
artikla
1. Jäsenvaltiot välttävät liiallisia
julkisen talouden alijäämiä.
2. Komissio valvoo jäsenvaltioiden
talousarviotilanteen ja julkisen velan määrän kehitystä vakavien virheiden
tunnistamiseksi. Se tarkastelee erityisesti kurinalaisen budjettipolitiikan
noudattamista seuraavilla kahdella arviointiperusteella:
a) ylittääkö ennakoidun tai
toteutuneen julkisen talouden alijäämän suhde bruttokansantuotteeseen
viitearvon, paitsi
i) jos alijäämäsuhde on
pienentynyt merkittävästi ja jatkuvasti tasolle, joka on lähellä viitearvoa,
taikka
ii) jos viitearvon ylittäminen
on vain poikkeuksellista ja väliaikaista ja alijäämäsuhde pysyy lähellä
viitearvoa;
b) ylittääkö
julkisen velan suhde bruttokansantuotteeseen viitearvon, ottamatta lukuun
tapauksia, joissa tämä suhde pienenee riittävästi ja lähestyy riittävän
nopeasti viitearvoa.
Viitearvot täsmennetään liiallisia
alijäämiä koskevasta menettelystä tehdyssä pöytäkirjassa.
3. Jos jäsenvaltio ei täytä
jommankumman tai kummankaan arviointiperusteen mukaisia vaatimuksia, komissio
laatii asiasta kertomuksen. Komission kertomuksessa otetaan huomioon myös se,
ylittääkö julkisen talouden alijäämä julkiset investointimenot, sekä muut
merkitykselliset tekijät, jäsenvaltion keskipitkän aikavälin talouskehitys ja
julkisen talouden rahoitusasema mukaan luettuina.
Komissio voi laatia kertomuksen
silloinkin, kun arviointiperusteiden mukaiset vaatimukset täyttyvät, jos se
katsoo, että jäsenvaltiossa on liiallisen alijäämän vaara.
4. Talous- ja rahoituskomitea antaa
lausunnon komission kertomuksesta.
5. Jos komissio katsoo, että
jäsenvaltiossa on tai siellä voi ilmetä liiallinen alijäämä, komissio antaa
asiasta lausunnon jäsenvaltiolle, jota asia koskee.
6. Ministerineuvosto päättää
komission ehdotuksesta, ottaen huomioon sen jäsenvaltion mahdolliset
huomautukset, jota asia koskee, sekä kokonaistilanteen arvioituaan, onko
liiallinen alijäämä olemassa. Tällöin se antaa samoja menettelyjä noudattaen
sille jäsenvaltiolle, jota asia koskee, suositukset tilanteen lopettamiseksi
määräajassa. Jollei 8 kohdasta muuta johdu, näitä suosituksia ei
julkisteta.
Tätä kohtaa sovellettaessa ministerineuvosto tekee ratkaisunsa ottamatta lukuun sen jäsenvaltion edustajan ääntä, jota asia koskee, ja määräenemmistöllä tarkoitetaan muiden jäsenvaltioiden äänten enemmistöä, joka edustaa vähintään kolmea viidesosaa kyseisten valtioiden väestöstä.
7. Ministerineuvosto hyväksyy
komission suosituksesta 8–11 kohdassa tarkoitetut eurooppapäätökset ja
suositukset. Se tekee ratkaisunsa ottamatta lukuun sen jäsenvaltion edustajan
ääntä, jota asia koskee, ja määräenemmistöllä tarkoitetaan muiden
jäsenvaltioiden äänten enemmistöä, joka edustaa vähintään kolmea viidesosaa
kyseisten valtioiden väestöstä.
8. Jos ministerineuvosto toteaa,
että suositus ei asetetussa määräajassa ole johtanut tuloksellisiin toimiin, se
voi julkistaa suosituksensa.
9. Jos jäsenvaltio ei edelleenkään
noudata ministerineuvoston suosituksia, tämä voi tehdä eurooppapäätöksen, jossa
vaaditaan jäsenvaltiota toteuttamaan määräajassa sellaisia alijäämää pienentäviä
toimenpiteitä, joita ministerineuvosto pitää tarpeellisina tilanteen
korjaamiseksi.
Ministerineuvosto voi tällaisessa
tilanteessa pyytää jäsenvaltiota, jota asia koskee, antamaan tietyn aikataulun
mukaisesti kertomuksia voidakseen tarkastella tuon jäsenvaltion
mukauttamispyrkimyksiä.
10. Kunnes jäsenvaltio on alkanut
noudattaa 9 kohdan nojalla tehtyä eurooppapäätöstä, ministerineuvosto voi
päättää soveltaa tai tarvittaessa tehostaa jotakin tai joitakin seuraavista
toimenpiteistä:
a) kyseistä jäsenvaltiota
vaaditaan julkistamaan neuvoston täsmentämät lisätiedot ennen kuin se laskee
liikkeeseen obligaatioita ja arvopapereita;
b) Euroopan investointipankkia
pyydetään tarkistamaan kyseiseen jäsenvaltioon soveltamaansa
lainanantopolitiikkaa;
c) kyseistä jäsenvaltiota
vaaditaan tekemään unionille aiheellisen suuruinen koroton talletus ajaksi,
joka päättyy silloin, kun ministerineuvosto katsoo, että liiallinen alijäämä
on oikaistu;
d) määrätään aiheellisen suuruinen
sakko.
Ministerineuvoston puheenjohtaja antaa
Euroopan parlamentille tiedon hyväksytyistä
toimenpiteistä.
11. Ministerineuvosto kumoaa kaikki
6 ja 8–10 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet tai jotkin niistä siltä osin
kuin se katsoo, että liiallinen alijäämä jäsenvaltiossa, jota asia koskee, on
oikaistu. Jos ministerineuvosto on ennen tätä julkistanut suosituksensa, se
antaa heti, kun 8 kohdassa tarkoitettu päätös on kumottu, julkisuuteen lausuman
siitä, että kyseisessä jäsenvaltiossa ei enää ole liiallista
alijäämää.
12. Sitä kanneoikeutta, josta
määrätään III-265 ja III-266 artiklassa, ei voida käyttää 1–6 eikä 8 ja
9 kohdassa tarkoitetuissa asioissa.
13. Täydentävät määräykset tässä artiklassa tarkoitetun menettelyn täytäntöönpanosta ovat liiallisia alijäämiä koskevasta menettelystä tehdyssä pöytäkirjassa.
Ministerineuvoston eurooppalailla
vahvistetaan aiheelliset toimenpiteet, joilla mainittu pöytäkirja korvataan. Se
tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamenttia ja Euroopan keskuspankkia
kuultuaan.
Jollei tämän kohdan muista määräyksistä
muuta johdu, ministerineuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta
eurooppa-asetukset ja -päätökset, joilla vahvistetaan mainitun pöytäkirjan
määräysten soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja määritelmät. Se
tekee ratkaisunsa Euroopan parlamenttia
kuultuaan.
2 JAKSO
RAHAPOLITIIKKA
III-77
artikla
1. Euroopan keskuspankkijärjestelmän
ensisijaisena tavoitteena on pitää yllä hintatason vakautta. Euroopan
keskuspankkijärjestelmä tukee yleistä talouspolitiikkaa unionissa
osallistuakseen I-3 artiklassa määriteltyjen unionin tavoitteiden
saavuttamiseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta hintatason vakauden tavoitetta.
Euroopan keskuspankkijärjestelmä toimii vapaaseen kilpailuun perustuvan avoimen
markkinatalouden periaatteen mukaisesti suosien voimavarojen tehokasta
kohdentamista ja noudattaen III-69 artiklassa määrättyjä
periaatteita.
2. Euroopan
keskuspankkijärjestelmän perustehtäviä ovat:
a) unionin rahapolitiikan
määritteleminen ja toteuttaminen;
b) valuuttamarkkinatoimien
suorittaminen III-228 artiklan mukaisesti;
c) jäsenvaltioiden virallisten
valuuttavarantojen hallussapito ja hoito;
d) maksujärjestelmien moitteettoman
toiminnan edistäminen.
3. Mitä 2 kohdan c alakohdassa
määrätään, sovelletaan sen kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden hallitusten
mahdollisuutta pitää hallussaan ja hoitaa valuuttamääräisiä
käyttövaroja.
4. Euroopan keskuspankkia
kuullaan:
a) ehdotuksista unionin säädöksiksi
sen toimivaltaan kuuluvilla aloilla;
b) suunnitelmista lainsäädännöksi
sen toimivaltaan kuuluvilla aloilla, mutta niissä rajoissa ja sellaisin
ehdoin, jotka ministerineuvosto vahvistaa III-79 artiklan 6 kohdassa määrättyä
menettelyä noudattaen; tällöin Euroopan keskuspankkia kuulevat kansalliset
viranomaiset.
Euroopan keskuspankki voi toimivaltaansa kuuluvilla aloilla antaa lausuntoja unionin toimielimille, elimille ja erillisvirastoille sekä kansallisille viranomaisille.
5. Euroopan keskuspankkijärjestelmä
myötävaikuttaa luottolaitosten toiminnan vakauden valvontaan ja
rahoitusjärjestelmän vakauteen liittyvän toimivaltaisten viranomaisten
politiikan moitteettomaan harjoittamiseen.
6. Eurooppalailla voidaan antaa
Euroopan keskuspankille erityistehtäviä, jotka koskevat luottolaitosten sekä
muiden rahoituslaitosten kuin vakuutusyritysten toiminnan vakauden valvontaan
liittyvää politiikkaa. Kyseinen laki annetaan, kun Euroopan keskuspankkia on
kuultu.
III-78
artikla
1. Euroopan keskuspankilla on
yksinoikeus antaa lupa euroseteleiden liikkeeseen laskemiseen unionissa.
Euroopan keskuspankki ja kansalliset keskuspankit voivat laskea liikkeeseen
euroseteleitä. Vain Euroopan keskuspankin ja kansallisten keskuspankkien
liikkeeseen laskemat setelit ovat laillisina maksuvälineinä kelpaavia seteleitä
unionissa.
2. Jäsenvaltiot voivat laskea
liikkeeseen eurometallirahoja saatuaan Euroopan keskuspankin hyväksymisen
liikkeeseen laskemisen määrälle. Ministerineuvosto voi komission ehdotuksesta
antaa eurooppa-asetukset, joilla vahvistetaan toimenpiteitä kaikkien liikkeeseen
laskettavien metallirahojen yksikköarvojen ja teknisten eritelmien
yhdenmukaistamiseksi, siinä laajuudessa kuin se on tarpeen niiden moitteettoman
liikkeen turvaamiseksi unionissa. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan
parlamenttia ja Euroopan keskuspankkia kuultuaan.
III-79
artikla
1. Euroopan keskuspankkijärjestelmän
muodostavat Euroopan keskuspankki ja kansalliset
keskuspankit.
2. Euroopan
keskuspankki on oikeushenkilö.
3. Euroopan
keskuspankkijärjestelmää johtavat Euroopan keskuspankin päätöksentekoelimet,
jotka ovat Euroopan keskuspankin neuvosto ja johtokunta.
4. Euroopan
keskuspankkijärjestelmän perussääntö on Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja
Euroopan keskuspankin perussäännöstä tehdyssä
pöytäkirjassa.
5. Euroopan keskuspankkijärjestelmän
ja Euroopan keskuspankin perussäännön 5.1, 5.2, 5.3, 17, 18, 19.1, 22, 23, 24,
26, 32.2, 32.3, 32.4 ja 32.6 artiklaa, 33.1 artiklan a alakohtaa sekä 36
artiklaa voidaan muuttaa eurooppalailla, joka annetaan joko
a) komission ehdotuksesta, kun
Euroopan keskuspankkia on kuultu, tai
b) Euroopan keskuspankin suosituksesta, kun komissiota on kuultu.
6. Ministerineuvosto antaa
eurooppa-asetukset ja -päätökset, joissa vahvistetaan Euroopan
keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön 4, 5.4, 19.2, 20,
28.1, 29.2, 30.4 ja 34.3 artiklassa tarkoitetut toimenpiteet. Se tekee
ratkaisunsa Euroopan parlamenttia kuultuaan joko
a) komission ehdotuksesta ja
Euroopan keskuspankkia kuultuaan, tai
b) Euroopan keskuspankin
suosituksesta ja komissiota kuultuaan.
III-80
artikla
Käyttäessään sille tällä perustuslailla
ja Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännöllä
annettuja valtuuksiaan tai suorittaessaan niillä sille annettuja tehtäviään ja
velvollisuuksiaan Euroopan keskuspankki tai kansallinen keskuspankki taikka
Euroopan keskuspankin tai kansallisen keskuspankin päätöksentekoelimen jäsen ei
pyydä eikä ota ohjeita unionin toimielimiltä, elimiltä tai erillisvirastoilta,
jäsenvaltioiden hallituksilta eikä miltään muultakaan taholta. Unionin
toimielimet, elimet ja erillisvirastot sekä jäsenvaltioiden hallitukset
sitoutuvat kunnioittamaan tätä periaatetta ja pidättymään yrityksistä vaikuttaa
Euroopan keskuspankin tai kansallisten keskuspankkien päätöksentekoelinten
jäseniin heidän suorittaessaan tehtäviään.
III-81
artikla
Jokainen jäsenvaltio huolehtii siitä,
että sen kansallinen lainsäädäntö, sen kansallisen keskuspankin perussääntö
mukaan luettuna, on sopusoinnussa tämän perustuslain ja Euroopan
keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön
kanssa.
III-82
artikla
1. Euroopan
keskuspankkijärjestelmälle uskottujen tehtävien suorittamiseksi Euroopan
keskuspankki tämän perustuslain mukaisesti ja Euroopan keskuspankkijärjestelmän
ja Euroopan keskuspankin perussäännössä määrätyin edellytyksin
hyväksyy:
a) eurooppa-asetuksia,
siinä laajuudessa kuin se on tarpeen Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja
Euroopan keskuspankin perussäännön 3.1 artiklan ensimmäisessä
luetelmakohdassa taikka 19.1, 22 tai 25.2 artiklassa tarkoitettujen tehtävien
suorittamiseksi, sekä tapauksissa, joista säädetään III-79 artiklan
6 kohdassa tarkoitetuissa eurooppa-asetuksissa ja
-päätöksissä;
b) eurooppapäätökset, jotka ovat
tarpeen Euroopan keskuspankkijärjestelmälle tällä perustuslailla sekä Euroopan
keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännössä uskottujen
tehtävien suorittamiseksi;
c) suosituksia ja
lausuntoja.
2. Euroopan keskuspankki voi päättää julkistaa eurooppapäätöksensä, suosituksensa ja lausuntonsa.
3. Ministerineuvosto antaa III-79
artiklan 6 kohdassa määrättyä menettelyä noudattaen eurooppa-asetukset, joissa
vahvistetaan rajat ja ehdot, joiden mukaisesti Euroopan keskuspankki voi määrätä
yrityksille sakkoja ja uhkasakkoja, jollei sen hyväksymiä
eurooppa-asetuksia tai -päätöksiä
noudateta.
III-83
artikla
Euroopan keskuspankin toimivaltaa
rajoittamatta eurooppalailla tai -puitelailla vahvistetaan toimenpiteet, jotka
ovat tarpeen euron käytössä jäsenvaltioiden yhteisenä rahana. Kyseinen laki tai
puitelaki annetaan, kun Euroopan keskuspankkia on
kuultu.
3
JAKSO
INSTITUTIONAALISET
MÄÄRÄYKSET
III-84
artikla
1. Euroopan keskuspankin neuvoston
muodostavat Euroopan keskuspankin johtokunnan jäsenet sekä niiden
jäsenvaltioiden kansallisten keskuspankkien pääjohtajat, joita ei koske III-91
artiklassa tarkoitettu poikkeus.
2. a) Johtokunnan
muodostavat puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja neljä muuta
jäsentä.
b) Johtokunnan puheenjohtaja,
varapuheenjohtaja ja muut jäsenet nimitetään valtion- tai hallitusten
päämiesten tasolla jäsenvaltioiden hallitusten ministerineuvoston
suosituksesta tekemällä yhteisellä sopimuksella henkilöistä, joilla on
arvostettu asema ja ammattikokemus rahatalouden tai pankkitoiminnan alalla;
neuvosto antaa suosituksensa Euroopan parlamenttia ja Euroopan keskuspankin
neuvostoa kuultuaan.
Johtokunnan jäsenenä voi olla vain
jäsenvaltion kansalainen.
III-85
artikla
1. Ministerineuvoston puheenjohtaja
ja yksi komission jäsen voi osallistua Euroopan keskuspankin neuvoston
kokouksiin, mutta heillä ei ole äänioikeutta.
Ministerineuvoston puheenjohtaja voi
tehdä aloitteen Euroopan keskuspankin neuvostossa käsiteltäväksi
asiaksi.
2. Euroopan keskuspankin
puheenjohtaja kutsutaan ministerineuvoston kokouksiin, jos niissä käsitellään
Euroopan keskuspankkijärjestelmän tavoitteisiin ja tehtäviin liittyviä
asioita.
3. Euroopan keskuspankki laatii
vuosittain Euroopan keskuspankkijärjestelmän toiminnasta sekä edellisen ja
kuluvan vuoden rahapolitiikasta kertomuksen Euroopan parlamentille,
ministerineuvostolle ja komissiolle sekä Eurooppa-neuvostolle. Euroopan
keskuspankin puheenjohtaja esittelee tämän kertomuksen ministerineuvostolle sekä
Euroopan parlamentille, joka voi käydä yleiskeskustelun sen
pohjalta.
Euroopan keskuspankin puheenjohtajaa ja muita Euroopan keskuspankin johtokunnan jäseniä voidaan Euroopan parlamentin pyynnöstä tai heidän omasta aloitteestaan kuulla Euroopan parlamentin toimivaltaisissa valiokunnissa.
III-86
artikla
1. Perustetaan talous- ja
rahoituskomitea edistämään jäsenvaltioiden politiikan yhteensovittamista
sisämarkkinoiden toiminnan kannalta tarpeellisessa
laajuudessa.
2. Komitean tehtävänä
on:
a) antaa ministerineuvostolle ja
komissiolle lausuntoja niiden pyynnöstä tai omasta
aloitteestaan;
b) seurata jäsenvaltioiden ja
unionin taloudellista tilannetta ja rahoitustilannetta sekä antaa
niistä, erityisesti rahoitussuhteista kolmansiin maihin ja kansainvälisiin
laitoksiin, säännöllisesti kertomuksia ministerineuvostolle ja
komissiolle;
c) osallistua ministerineuvoston
III-48 artiklassa, III-71 artiklan 2, 3, 4 ja 6 kohdassa, III-72, III-74,
III-75, III-76 artiklassa, III-77 artiklan 6 kohdassa, III-78 artiklan 2
kohdassa, III-79 artiklan 5 ja 6 kohdassa, III-83 ja III-90 artiklassa,
III-92 artiklan 2 ja 3 kohdassa, III-95 artiklassa, III-96 artiklan 2 ja
3 kohdassa sekä III-224 ja III-228 artiklassa tarkoitetun työn
valmisteluun sekä suorittaa muut ministerineuvoston sille antamat
neuvoa-antavat tehtävät ja valmistelutehtävät, edellä sanotun kuitenkaan
rajoittamatta III-247 artiklan soveltamista;
d) ainakin kerran vuodessa
tarkastella tämän perustuslain ja unionin säädösten soveltamisen tuloksena
saavutettua pääomanliikkeiden ja maksujen vapauden tilannetta; tarkastelu
koskee kaikkia pääomanliikkeisiin ja maksuihin liittyviä toimenpiteitä;
komitea antaa komissiolle ja ministerineuvostolle kertomuksen tarkastelun
tuloksista.
Jäsenvaltiot, komissio ja Euroopan
keskuspankki nimeävät kukin enintään kaksi jäsentä
komiteaan.
3. Ministerineuvosto tekee
komission ehdotuksesta eurooppapäätöksen, jolla vahvistetaan talous-
ja rahoituskomitean kokoonpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Se tekee
ratkaisunsa Euroopan keskuspankkia ja kyseistä komiteaa kuultuaan.
Ministerineuvoston puheenjohtaja antaa päätöksestä tiedon Euroopan
parlamentille.
4. Edellä 2 kohdassa määrättyjen
tehtävien lisäksi komitea seuraa asianomaisten jäsenvaltioiden rahamarkkinoiden
tilaa ja rahoitustilannetta sekä niiden yleisiä maksujärjestelmiä ja antaa
niistä säännöllisesti kertomuksia ministerineuvostolle ja komissiolle, jos on ja
niin kauan kuin on jäsenvaltioita, joita koskee III-91 artiklassa
tarkoitettu poikkeus.
III-87
artikla
Asioissa, jotka kuuluvat III-71 artiklan 4 kohdan, III-76 artiklan, sen 13 kohtaa lukuun ottamatta, III-83, III-90 ja III-91 artiklan, III-92 artiklan 3 kohdan sekä III-228 artiklan soveltamisalaan, ministerineuvosto tai jäsenvaltio voi pyytää komissiota tapauksen mukaan joko antamaan suosituksen tai tekemään ehdotuksen. Komissio tutkii tällaisen pyynnön ja esittää viipymättä päätelmänsä ministerineuvostolle.
3 A
JAKSO
EUROALUEESEEN KUULUVIA
JÄSENVALTIOITA KOSKEVAT ERITYISMÄÄRÄYKSET
III-88
artikla
1. Talous- ja rahaliiton
moitteettoman toiminnan varmistamiseksi ja tämän perustuslain asiaa koskevien
määräysten mukaisesti hyväksytään euroalueeseen kuuluvia jäsenvaltioita koskevia
toimenpiteitä, joilla
a) vahvistetaan kyseisten
jäsenvaltioiden kurinalaisten budjettipolitiikkojen yhteensovittamista ja
kurinalaisuuden valvontaa;
b) laaditaan kyseisiä
jäsenvaltioita koskevat talouspolitiikan yleislinjat ja huolehditaan siitä,
että ne ovat sopusoinnussa koko unionin osalta hyväksyttävien talouspolitiikan
yleislinjojen kanssa, sekä varmistetaan niiden
valvonta.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuista
toimenpiteistä äänestävät ainoastaan ne ministerineuvoston jäsenet, jotka
edustavat euroalueeseen kuuluvia jäsenvaltioita. Määräenemmistöllä tarkoitetaan
enemmistöä niiden jäsenvaltioiden edustajien äänistä, jotka kuuluvat
euroalueeseen ja jotka edustavat vähintään kolmea viidesosaa kyseisten
jäsenvaltioiden väestöstä. Yksimielisyyttä vaativien säädösten antamisen
edellytyksenä on näiden ministerineuvoston jäsenten
yksimielisyys.
III-89
artikla
Euroalueeseen kuuluvien jäsenvaltioiden
ministereiden välisiä kokouksia koskevat järjestelyt vahvistetaan euroryhmää
koskevassa pöytäkirjassa.
III-90
artikla
1. Euron aseman varmistamiseksi
kansainvälisessä valuuttajärjestelmässä ministerineuvosto tekee komission
ehdotuksesta ja Euroopan keskuspankkia kuultuaan eurooppapäätöksen, jolla
vahvistetaan yhteiset kannat talous- ja rahaliiton kannalta erityisen
merkittävistä kysymyksistä toimivaltaisissa kansainvälisissä rahoituslaitoksissa
ja -konferensseissa.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuista
toimenpiteistä äänestävät ainoastaan ne ministerineuvoston jäsenet, jotka
edustavat euroalueeseen kuuluvia jäsenvaltioita. Määräenemmistöllä tarkoitetaan
enemmistöä niiden jäsenvaltioiden edustajien äänistä, jotka kuuluvat
euroalueeseen ja jotka edustavat vähintään kolmea viidesosaa kyseisten
jäsenvaltioiden väestöstä. Yksimielisyyttä vaativien säädösten antamisen
edellytyksenä on näiden ministerineuvoston jäsenten
yksimielisyys.
3. Ministerineuvosto voi komission ehdotuksesta hyväksyä aiheelliset toimenpiteet yhtenäisen edustuksen varmistamiseksi kansainvälisissä rahoituslaitoksissa ja -konferensseissa. Tällöin sovelletaan 1 ja 2 kohdan määräyksiä menettelystä.
4 JAKSO
SIIRTYMÄMÄÄRÄYKSET
III-91
artikla
1. Niistä jäsenvaltioista,
joiden osalta ministerineuvosto ei ole päättänyt niiden täyttävän euron
käyttöön ottamiseksi vaadittavat edellytykset, käytetään jäljempänä nimitystä
'jäsenvaltiot, joita koskee poikkeus'.
2. Jäsenvaltioihin, joita koskee
poikkeus, ei sovelleta seuraavia tämän perustuslain
määräyksiä:
a) talouspolitiikan yleislinjojen niiden jaksojen hyväksyminen, jotka liittyvät euroalueeseen yleisesti (III-71 artiklan 2 kohta)
b) pakkotoimet liiallisten alijäämien korjaamiseksi (III-76 artiklan 9 ja 10 kohta)
c) Euroopan keskuspankkijärjestelmän tavoitteet ja tehtävät (III-77 artiklan 1, 2, 3 ja 5 kohta)
d) euron liikkeeseen laskeminen (III-78 artikla)
e) Euroopan keskuspankin toimet (III-82 artikla)
f) euron käyttöä koskevat toimenpiteet (III-83 artikla)
g) valuuttasopimukset ja muut valuuttapolitiikkaa koskevat toimenpiteet (III-228 artikla)
h) Euroopan keskuspankin
johtokunnan jäsenten nimittäminen (III-84 artiklan 2 kohdan
b alakohta).
Edellä mainituissa artikloissa
"jäsenvaltioilla" tarkoitetaan siis jäsenvaltioita, joita ei koske
poikkeus.
3. Euroopan keskuspankkijärjestelmän
ja Euroopan keskuspankin perussäännön IX luvun mukaisesti Euroopan
keskuspankkijärjestelmään sisältyvät oikeudet ja velvollisuudet eivät koske
jäsenvaltioita, joita koskee poikkeus, eivätkä niiden
keskuspankkeja.
4. Niiden ministerineuvoston jäsenten, jotka edustavat jäsenvaltioita, joita koskee poikkeus, äänioikeus pidätetään silloin, kun ministerineuvosto hyväksyy 2 kohdassa luetelluissa artikloissa tarkoitettuja toimenpiteitä. Määräenemmistöllä tarkoitetaan enemmistöä niiden jäsenvaltioiden edustajien äänistä, joita kyseinen poikkeus ei koske ja jotka edustavat vähintään kolmea viidesosaa kyseisten jäsenvaltioiden väestöstä. Yksimielisyyttä vaativien säädösten edellytyksenä on noiden jäsenvaltioiden yksimielisyys.
III-92
artikla
1. Vähintään joka toinen vuosi tai
sellaisen jäsenvaltion pyynnöstä, jota koskee poikkeus, komissio ja Euroopan
keskuspankki antavat ministerineuvostolle kertomuksen niiden
jäsenvaltioiden, joita koskee poikkeus, edistymisestä talous- ja rahaliiton
toteuttamiseen liittyvien velvollisuuksiensa täyttämisessä. Näissä kertomuksissa
tarkastellaan erityisesti, onko kunkin kyseessä olevan jäsenvaltion
kansallinen lainsäädäntö, sen kansallisen keskuspankin perussääntö mukaan
luettuna, sopusoinnussa III-80 ja III-81 artiklan sekä Euroopan
keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön kanssa.
Kertomuksissa tarkastellaan myös sitä, onko kestävässä lähentymisessä päästy
korkealle tasolle, arvioimalla missä määrin kukin kyseessä oleva
jäsenvaltio on täyttänyt seuraavat arviointiperusteet:
a) hintatason pysyminen
mahdollisimman vakaana; tämä on ilmeistä, jos inflaatio on lähellä korkeintaan
kolmen hintatason vakauden parhaiten saavuttaneen jäsenvaltion vastaavaa
inflaatiovauhtia;
b) kestävä julkisen talouden
tilanne; tämä on ilmeistä, jos julkisen talouden rahoitusaseman osalta on
tilanne, jossa ei ole III-76 artiklan 6 kohdassa tarkoitettua liiallista
alijäämää;
c) valuuttakurssijärjestelmässä
määrättyjen tavanomaisten vaihteluvälien noudattaminen ainakin kahden vuoden
ajan siten, ettei valuutan ulkoista arvoa ole alennettu suhteessa
euroon;
d) jäsenvaltion, jota koskee
poikkeus, saavuttaman lähentymisen ja kyseisen jäsenvaltion
valuuttakurssijärjestelmään osallistumisen pysyvyys, sellaisena kuin se
ilmenee pitkän aikavälin korkojen tasossa.
Tässä kohdassa mainittuja neljää
arviointiperustetta ja ajanjaksoja, joina niitä on noudatettava, täsmennetään
lähentymisperusteista tehdyssä pöytäkirjassa. Komission ja Euroopan keskuspankin
kertomuksissa otetaan huomioon myös markkinoiden yhdentymisen tulokset,
vaihtotaseiden tasapainon tilanne ja kehitys sekä yksikkötyökustannusten ja
muiden hintaindeksien kehityksen tarkastelu.
2. Euroopan parlamentin kuulemisen
ja Eurooppa-neuvostossa käydyn keskustelun jälkeen ministerineuvosto tekee
komission ehdotuksesta eurooppapäätöksen, jossa vahvistetaan, mitkä niistä
jäsenvaltioista, joita koskee poikkeus, täyttävät vaadittavat edellytykset
1 kohdassa vahvistettujen arviointiperusteiden perusteella, ja kumoaa
poikkeukset noiden jäsenvaltioiden osalta.
3. Jos 2 kohdassa määrätyn menettelyn mukaisesti päätetään lopettaa poikkeus, ministerineuvosto antaa komission ehdotuksesta eurooppa-asetukset tai -päätökset, joilla vahvistetaan peruuttamattomasti kurssi, jolla euro korvaa kyseisen jäsenvaltion valuutan, sekä muut toimenpiteet, jotka ovat tarpeen euron käyttöönottamiseksi yhteisenä rahana kyseisessä jäsenvaltiossa; ne ministerineuvoston jäsenet, jotka edustavat jäsenvaltioita, joita ei koske poikkeus, ja se jäsenvaltio, jota asia koskee, antavat tällaisen eurooppa-asetuksen tai -päätöksen yksimielisesti. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan keskuspankkia kuultuaan.
III-93
artikla
1. Jos on ja niin kauan kuin on
jäsenvaltioita, joita koskee poikkeus, Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja
Euroopan keskuspankin perussäännön 45 artiklassa tarkoitettu Euroopan
keskuspankin yleisneuvosto toimii Euroopan keskuspankin kolmantena
päätöksentekoelimenä, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta
III-79 artiklan 3 kohdan soveltamista.
2. Jos on ja niin kauan kuin on
jäsenvaltioita, joita koskee poikkeus, Euroopan keskuspankin tehtävänä on näiden
jäsenvaltioiden osalta:
a) lujittaa kansallisten
keskuspankkien välistä yhteistyötä;
b) lujittaa jäsenvaltioiden
rahapolitiikan yhteensovittamista hintatason vakauden
turvaamiseksi;
c) seurata
valuuttakurssijärjestelmän toimintaa;
d) neuvotella sellaisista
kansallisten keskuspankkien toimivaltaan kuuluvista kysymyksistä, jotka
vaikuttavat rahoituslaitosten ja -markkinoiden
vakauteen;
e) hoitaa Euroopan
raha-asiain yhteistyörahaston entisiä tehtäviä, joista Euroopan
rahapoliittinen instituutti oli aiemmin ottanut
vastatakseen.
III-94
artikla
Jokainen jäsenvaltio, jota koskee
poikkeus, pitää valuuttakurssipolitiikkaansa yhteistä etua koskevana asiana.
Tällöin asianomainen jäsenvaltio ottaa huomioon kokemukset, jotka on saatu
valuuttakurssijärjestelmän puitteissa.
III-95
artikla
1. Jos jäsenvaltiolla, jota koskee
poikkeus, on maksutasettaan koskevia vaikeuksia tai tällaiset vaikeudet uhkaavat
sitä vakavasti joko sen kokonaismaksutaseen epätasapainon tai sen käytettävissä
olevien valuuttojen vuoksi ja nämä vaikeudet voivat erityisesti vaarantaa
sisämarkkinoiden toiminnan tai yhteisen kauppapolitiikan toteuttamisen, komissio
tutkii viipymättä kyseisen valtion tilanteen sekä toimet, jotka tämä valtio on
kaikin käytettävissään olevin keinoin toteuttanut tai voi toteuttaa tämän
perustuslain mukaisesti. Komissio ilmoittaa, mitä toimenpiteitä se
suosittaa kyseisen jäsenvaltion toteuttavan.
Jos sellaisen jäsenvaltion toteuttamat
toimet, jota koskee poikkeus, ja komission ehdottamat toimenpiteet eivät
osoittaudu riittäviksi syntyneiden tai uhkaavien vaikeuksien poistamiseksi,
komissio talous- ja rahoituskomiteaa kuultuaan suosittaa ministerineuvostolle
keskinäisen avun antamista ja sen antamiseksi aiheellisia
menetelmiä.
Komissio antaa ministerineuvostolle säännöllisesti tietoja tilanteesta ja sen kehittymisestä.
2. Ministerineuvosto päättää
keskinäisen avun antamisesta; se hyväksyy eurooppa-asetukset tai
-päätökset, joilla vahvistetaan avun edellytykset ja sitä koskevat
yksityiskohtaiset säännöt. Keskinäistä apua voivat olla
etenkin:
a) niihin muihin kansainvälisiin
järjestöihin kohdistuva yhtenäinen toiminta, joiden puoleen
jäsenvaltiot, joita koskee poikkeus, voivat
kääntyä;
b) kaupan vinoutumisen
välttämiseksi tarvittavat toimenpiteet silloin, kun vaikeuksissa oleva
jäsenvaltio, jota koskee poikkeus, pitää voimassa tai ottaa uudelleen käyttöön
kolmansiin maihin kohdistuvia määrällisiä rajoituksia;
c) rajoitetut luotot muilta
jäsenvaltioilta niiden suostumuksella.
3. Jos ministerineuvosto ei ole
myöntänyt komission suosittamaa keskinäistä apua tai jos annettu keskinäinen apu
ja toteutetut toimenpiteet ovat riittämättömät, komissio antaa vaikeuksiin
joutuneelle jäsenvaltiolle, jota koskee poikkeus, luvan toteuttaa
suojatoimenpiteet, joiden edellytykset ja joita koskevat yksityiskohtaiset
säännöt komissio määrittelee.
Ministerineuvosto voi peruuttaa tämän
luvan taikka muuttaa sen edellytyksiä tai sitä koskevia yksityiskohtaisia
sääntöjä.
III-96
artikla
1. Jos syntyy äkillinen
maksutasekriisi eikä III-90 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua säädöstä tehdä
välittömästi, jäsenvaltio, jota koskee poikkeus, voi kaiken varalta toteuttaa
tarvittavat suojatoimenpiteet. Toimenpiteiden on oltava sellaisia, että ne
aiheuttavat mahdollisimman vähän häiriötä sisämarkkinoiden toiminnalle,
eivätkä ne saa olla laajempia kuin on ehdottomasti tarpeen syntyneiden
äkillisten vaikeuksien poistamiseksi.
2. Näistä suojatoimenpiteistä on
annettava tieto komissiolle ja muille jäsenvaltioille viimeistään niiden
tullessa voimaan. Komissio voi suosittaa ministerineuvostolle keskinäisen avun
antamista III-95 artiklan mukaisesti.
3. Ministerineuvosto voi komission lausunnon saatuaan ja talous- ja rahoituskomiteaa kuultuaan tehdä päätöksen, jossa säädetään, että asianomaisen jäsenvaltion on muutettava edellä tarkoitettuja suojatoimenpiteitä, lykättävä niitä tai kumottava ne.
III
LUKU
MUITA ERITYISALOJA
KOSKEVAT POLITIIKAT
1 JAKSO
TYÖLLISYYS
III-97
artikla
Unioni ja jäsenvaltiot pyrkivät tämän
osaston mukaisesti kehittämään yhteensovitetun työllisyysstrategian ja
erityisesti edistämään ammattitaitoisen, koulutetun ja sopeutumiskykyisen
työvoiman sekä talouden muutoksiin nopeasti reagoivien työmarkkinoiden
kehittymistä I-3 artiklassa määriteltyjen tavoitteiden
saavuttamiseksi.
III-98
artikla
1. Jäsenvaltiot pyrkivät omalla
työllisyyspolitiikallaan edistämään III-97 artiklassa tarkoitettujen
tavoitteiden saavuttamista III-71 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjen
jäsenvaltioiden ja unionin talouspolitiikan yleislinjojen
mukaisesti.
2. Jäsenvaltiot pitävät työllisyyden
edistämistä yhteistä etua koskevana asiana ja sovittavat ministerineuvostossa
yhteen sitä koskevan toimintansa III-100 artiklan määräysten mukaisesti,
ottaen huomioon työmarkkinaosapuolten velvollisuuksiin liittyvät kansalliset
käytännöt.
III-99
artikla
1. Unioni myötävaikuttaa
korkeaan työllisyystasoon edistämällä jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä sekä
tukemalla ja tarvittaessa täydentämällä niiden toimintaa. Unioni ottaa tällöin
huomioon jäsenvaltioiden toimivallan.
2. Korkeaa työllisyystasoa koskeva
tavoite otetaan huomioon unionin politiikan ja toiminnan määrittelyssä ja
toteutuksessa.
III-100
artikla
1. Ministerineuvoston ja komission yhteisen vuosittaisen selvityksen perusteella Eurooppa-neuvosto arvioi vuosittain unionin työllisyystilannetta ja antaa siitä päätelmät.
2. Ministerineuvosto hyväksyy
Eurooppa-neuvoston päätelmien perusteella komission ehdotuksesta vuosittain
suuntaviivat, jotka jäsenvaltiot ottavat huomioon työllisyyspolitiikassaan.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan parlamenttia, alueiden komiteaa,
talous- ja sosiaalikomiteaa sekä työllisyyskomiteaa
kuultuaan.
Näiden suuntaviivojen on oltava III-71
artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjen yleislinjojen
mukaisia.
3. Kukin jäsenvaltio antaa
ministerineuvostolle ja komissiolle vuosittain selvityksen tärkeimmistä
2 kohdassa tarkoitettujen työllisyyttä koskevien suuntaviivojen mukaisesti
toteuttamistaan työllisyyspoliittisista toimenpiteistä.
4. Ministerineuvosto tarkastelee
vuosittain 3 kohdassa tarkoitettujen selvitysten perusteella ja
työllisyyskomitean lausunnon saatuaan jäsenvaltioiden toteuttamaa
työllisyyspolitiikkaa ottaen huomioon työllisyyttä koskevat suuntaviivat.
Ministerineuvosto voi komission suosituksesta antaa suosituksia
jäsenvaltioille.
5. Ministerineuvosto ja komissio
laativat kyseisen tarkastelun tulosten perusteella Eurooppa-neuvostolle yhteisen
vuosittaisen selvityksen unionin työllisyystilanteesta ja työllisyyttä
koskevien suuntaviivojen toteuttamisesta.
III-101
artikla
Eurooppalailla tai -puitelailla voidaan
vahvistaa kannustustoimenpiteitä, joiden tarkoituksena on edistää
jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä ja tukea niiden toimintaa työllisyyden
alalla aloittein, joilla pyritään kehittämään tietojen ja parhaiden käytäntöjen
vaihtoa, laatimaan vertailevia analyyseja, tarjoamaan neuvontaa sekä edistämään
innovatiivisia lähestymistapoja ja arvioimaan kokemuksia etenkin
kokeiluhankkeiden avulla. Eurooppalaki tai -puitelaki annetaan, kun alueiden
komiteaa ja talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
Eurooppalakiin tai -puitelakiin ei
kuulu jäsenvaltioiden lakien ja asetusten
yhdenmukaistamista.
III-102
artikla
Ministerineuvosto tekee yksinkertaisella
enemmistöllä eurooppapäätöksen, jolla perustetaan neuvoa-antava
työllisyyskomitea edistämään jäsenvaltioiden työllisyys- ja työvoimapolitiikan
yhteensovittamista. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan parlamenttia
kuultuaan.
Komitean tehtävänä
on:
a) seurata jäsenvaltioiden ja unionin työllisyystilannetta ja -politiikkaa;
b) laatia joko ministerineuvoston
tai komission pyynnöstä tai omasta aloitteestaan lausuntoja sekä
myötävaikuttaa III-100 artiklassa tarkoitetun, ministerineuvostossa tapahtuvan
käsittelyn valmisteluun, tämän kuitenkaan rajoittamatta III-247 artiklan
soveltamista.
Tehtäväänsä toteuttaessaan komitea kuulee
työmarkkinaosapuolia.
Kukin jäsenvaltio ja komissio nimittävät komiteaan kaksi jäsentä.
2 JAKSO
SOSIAALIPOLITIIKKA
III-103
artikla
Ottaen huomioon sosiaaliset perusoikeudet
sellaisina kuin ne ovat Torinossa 18 päivänä lokakuuta 1961 allekirjoitetussa
Euroopan sosiaalisessa peruskirjassa ja vuoden 1989 työntekijöiden sosiaalisia
perusoikeuksia koskevassa yhteisön peruskirjassa unionin ja jäsenvaltioiden
tavoitteena on työllisyyden edistäminen, elin- ja työolojen parantaminen niiden
tasoa yhdenmukaistaen, riittävä sosiaalinen suojelu, työmarkkinaosapuolten
välinen vuoropuhelu, inhimillisten voimavarojen kehittäminen niin, että voidaan
saavuttaa korkea ja kestävä työllisyys, sekä syrjäytymisen
torjuminen.
Tätä varten unioni ja jäsenvaltiot
toimivat siten, että ne ottavat huomioon kansallisten käytäntöjen erot,
erityisesti sopimussuhteissa, sekä unionin talouden kilpailukyvyn
säilyttämisen.
Unioni ja jäsenvaltiot katsovat, että
tällainen kehitys seuraa sekä sisämarkkinoiden toiminnasta, joka edistää
sosiaalisten järjestelmien yhdenmukaistamista, että tässä perustuslaissa
määrätyistä menettelyistä ja lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten
lähentämisestä.
III-104
artikla
1. Edellä III-103 artiklassa
tarkoitettujen tavoitteiden toteuttamiseksi unioni tukee ja täydentää
jäsenvaltioiden toimintaa seuraavilla aloilla:
a) erityisesti työympäristön
parantaminen työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden
suojelemiseksi;
b) työolot ja
työehdot;
c) työntekijöiden sosiaaliturva ja
sosiaalinen suojelu;
d) työtekijöiden suojelu
työsopimuksen päättymisen yhteydessä;
e) tiedottaminen työntekijöille ja
työntekijöiden kuuleminen;
f) työntekijöiden ja työnantajien
edustaminen ja heidän etujensa kollektiivinen turvaaminen, mukaan lukien
yhteistoiminta työpaikalla, jollei 6 kohdasta muuta
johdu;
g) unionin alueella laillisesti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten työnteon ehdot;
h) työmarkkinoilta syrjäytyneiden
henkilöiden integroiminen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta III-183 artiklan
määräyksiä;
i) miesten ja naisten välinen
tasa-arvo asioissa, jotka koskevat heidän mahdollisuuksiaan työmarkkinoilla
sekä heidän kohteluaan työssä;
j) sosiaalisen syrjäytymisen
torjuminen;
k) sosiaalisen suojelun
järjestelmien nykyaikaistaminen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
c alakohdan soveltamista.
2. Tätä varten
voidaan:
a) eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistaa toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on edistää jäsenvaltioiden
välistä yhteistyötä aloittein, joilla pyritään lisäämään tietämystä,
kehittämään tietojen ja parhaiden käytäntöjen vaihtoa, edistämään
innovatiivisia lähestymistapoja ja arvioimaan kokemuksia ja jotka eivät
merkitse jäsenvaltioiden lakien ja asetusten
yhdenmukaistamista;
b) 1 kohdan a–i alakohdassa
tarkoitetuilla aloilla vahvistaa eurooppapuitelailla vähimmäisvaatimuksia,
jotka pannaan täytäntöön asteittain, ottaen huomioon olosuhteet ja voimassa
oleva tekninen sääntely kussakin jäsenvaltiossa. Tällaisessa puitelaissa
vältetään säätämästä sellaisia hallinnollisia, taloudellisia tai oikeudellisia
rasituksia, jotka vaikeuttaisivat pienten tai keskisuurten yritysten
perustamista taikka niiden kehittämistä.
Eurooppalaki tai -puitelaki annetaan
kaikissa tapauksissa sen jälkeen, kun alueiden komiteaa ja talous- ja
sosiaalikomiteaa on kuultu.
3. Poiketen 2 kohdasta
ministerineuvosto antaa 1 kohdan c, d, f ja g alakohdassa tarkoitetuilla aloilla
eurooppalain tai -puitelain yksimielisesti Euroopan parlamenttia, alueiden
komiteaa ja talous- ja sosiaalikomiteaa kuultuaan.
Ministerineuvosto voi komission
ehdotuksesta tehdä eurooppapäätöksen, jonka mukaan tämän artiklan 1 kohdan
d, f ja g alakohtaan sovelletaan tavanomaista lainsäätämisjärjestystä.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamenttia
kuultuaan.
4. Jäsenvaltio voi antaa 2 kohdan
soveltamiseksi annettujen eurooppapuitelakien täytäntöönpanon
työmarkkinaosapuolten tehtäväksi niiden yhteisestä
pyynnöstä.
Tällöin jäsenvaltio varmistaa, että
viimeistään sinä päivänä, jona eurooppapuitelaki on saatettava osaksi
kansallista lainsäädäntöä, työmarkkinaosapuolet ovat sopimusteitse toteuttaneet
tarvittavat toimenpiteet; kyseisen jäsenvaltion on myös toteutettava kaikki
tarvittavat toimenpiteet, jotta se voi aina taata kyseisessä puitelaissa
edellytettyjen tulosten saavuttamisen.
5. Tämän artiklan nojalla annetut
eurooppalait ja -puitelait:
a) eivät rajoita jäsenvaltioiden oikeutta määritellä omien sosiaaliturvajärjestelmiensä perusperiaatteet, eivätkä ne saa vaikuttaa olennaisesti näiden järjestelmien rahoitustasapainoon;
b) eivät voi estää jäsenvaltiota
pitämästä voimassa tai toteuttamasta tiukempia suojatoimenpiteitä, jos ne ovat
sopusoinnussa tämän perustuslain kanssa.
6. Tätä artiklaa ei sovelleta
palkkoihin, yhdistymisoikeuteen, lakko-oikeuteen eikä oikeuteen määrätä
työsulusta.
III-105
artikla
1. Komission tehtävänä on edistää
työmarkkinaosapuolten kuulemista unionin tasolla, ja se toteuttaa kaikki
tarvittavat toimenpiteet näiden osapuolten vuoropuhelun helpottamiseksi
tukemalla molempia osapuolia tasapuolisesti.
2. Tätä varten komissio kuulee
työmarkkinaosapuolia unionin toiminnan mahdollisesta suunnasta, ennen kuin se
tekee ehdotuksia sosiaalipolitiikan alalla.
3. Jos komissio työmarkkinaosapuolia
kuultuaan pitää tarkoituksenmukaisena unionin toimintaa, se kuulee
työmarkkinaosapuolia suunnitellun ehdotuksen sisällöstä. Työmarkkinaosapuolet
antavat komissiolle ehdotuksesta lausunnon tai tarvittaessa
suosituksen.
4. Tällaisen kuulemisen yhteydessä
työmarkkinaosapuolet voivat ilmoittaa komissiolle halustaan aloittaa III-106
artiklassa tarkoitettu menettely. Menettely ei saa kestää yli yhdeksää
kuukautta, elleivät kyseiset työmarkkinaosapuolet ja komissio yhdessä sovi sen
pidentämisestä.
III-106
artikla
1. Työmarkkinaosapuolten välinen
vuoropuhelu unionin tasolla voi johtaa osapuolten niin halutessa
sopimussuhteisiin, mukaan lukien sopimusten tekeminen.
2. Unionin tasolla tehdyt sopimukset
pannaan täytäntöön joko työmarkkinaosapuolten ja jäsenvaltioiden omien
menettelyjen ja käytäntöjen mukaisesti tai, III-104 artiklassa tarkoitettujen
kysymysten osalta, allekirjoittajaosapuolten yhteisestä pyynnöstä
ministerineuvoston komission ehdotuksesta hyväksymillä eurooppa-asetuksilla tai
-päätöksillä. Euroopan parlamentille tiedotetaan asiasta.
Silloin kun kyseisessä sopimuksessa on
yksi tai useampi sellaista alaa koskeva määräys, jolla
III-104
artiklan 3 kohdan mukaan edellytetään yksimielisyyttä, ministerineuvosto tekee
ratkaisunsa yksimielisesti.
III-107
artikla
Edellä III-103 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden toteuttamiseksi, rajoittamatta kuitenkaan tämän perustuslain muiden määräysten soveltamista, komissio edistää jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä ja helpottaa niiden toiminnan yhteensovittamista niillä sosiaalipolitiikan aloilla, joita tämä jakso koskee, ja erityisesti asioissa, jotka koskevat:
a) työllisyyttä;
b) työoikeutta ja
työehtoja;
c) ammatillista perus- ja
jatkokoulutusta;
d) sosiaaliturvaa;
e) työtapaturmien ja
ammattitautien ehkäisemistä;
f) työhygieniaa;
g) järjestäytymisoikeutta sekä
työnantajien ja työntekijöiden välisiä kollektiivisia
neuvotteluja.
Tätä varten komissio ollen kiinteässä
yhteydessä jäsenvaltioihin tekee tutkimuksia, antaa lausuntoja ja järjestää
neuvotteluja sekä kansallisista kysymyksistä että kansainvälisiä järjestöjä
koskevista kysymyksistä ja tekee erityisesti aloitteita, joilla on tarkoitus
vahvistaa suuntaviivoja ja indikaattoreita, järjestää tietojen vaihtoa parhaista
käytännöistä sekä valmistella tarvittavat tekijät säännöllistä seurantaa ja
arviointia varten. Euroopan parlamentti pidetään täysin ajan
tasalla.
Komissio kuulee talous- ja
sosiaalikomiteaa, ennen kuin se antaa tässä artiklassa tarkoitetun
lausunnon.
III-108
artikla
1. Kukin jäsenvaltio huolehtii sen
periaatteen noudattamisesta, jonka mukaan miehille ja naisille maksetaan samasta
tai samanarvoisesta työstä sama palkka.
2. Tässä artiklassa palkalla
tarkoitetaan tavallista perus- tai vähimmäispalkkaa ja muuta korvausta, jonka
työntekijä suoraan tai välillisesti saa työnantajaltaan työstä tai tehtävästä
rahana tai luontoisetuna.
Samapalkkaisuudella ilman sukupuoleen
perustuvaa syrjintää tarkoitetaan, että:
a) samasta työstä maksettava
urakkapalkka lasketaan saman mittayksikön mukaan;
b) työstä maksettava aikapalkka on
sama samasta tehtävästä.
3. Eurooppalailla tai -puitelailla vahvistetaan toimenpiteet, joilla varmistetaan miesten ja naisten tasa-arvoisten mahdollisuuksien ja tasa-arvoisen kohtelun periaatteen soveltaminen työtä ja ammattia koskevissa kysymyksissä, mukaan lukien samasta tai samanarvoisesta työstä maksettavan saman palkan periaate. Kyseinen laki tai puitelaki annetaan, kun talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
4. Jotta miesten ja naisten välinen
täysi todellinen tasa-arvo toteutuisi työelämässä, tasa-arvoisen kohtelun
periaate ei estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai toteuttamasta sellaisia
erityisetuja tarjoavia toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on helpottaa
aliedustettuna olevan sukupuolen ammatillisen toiminnan harjoittamista taikka
ehkäistä tai hyvittää ammattiuraan kohdistuvia
haittoja.
III-109
artikla
Jäsenvaltiot pyrkivät säilyttämään
palkallisia lomia koskevien järjestelmiensä olemassa olevan
samankaltaisuuden.
III-110
artikla
Komissio laatii vuosittain kertomuksen
III-98 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden toteutumisesta ja
väestötilanteesta unionissa. Komissio toimittaa kertomuksen Euroopan
parlamentille, ministerineuvostolle sekä talous- ja
sosiaalikomitealle.
III-111
artikla
Ministerineuvosto tekee yksinkertaisella
enemmistöllä eurooppapäätöksen, jolla perustetaan neuvoa-antava sosiaalisen
suojelun komitea edistämään yhteistyötä sosiaalisen suojelun alalla
jäsenvaltioiden kesken ja komission kanssa. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa
Euroopan parlamenttia kuultuaan.
Komitean tehtävänä
on:
a) seurata sosiaalista
tilannetta sekä sosiaalisen suojelun alan politiikkojen kehittymistä
jäsenvaltioissa ja unionissa;
b) edistää tietojen,
kokemusten ja hyvien toimintatapojen vaihtoa jäsenvaltioiden kesken ja
komission kanssa;
c) laatia selvityksiä,
antaa lausuntoja tai suorittaa muita toimivaltaansa kuuluvia tehtäviä joko
ministerineuvoston tai komission pyynnöstä tai omasta aloitteestaan, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta III-247 artiklan
soveltamista.
Tehtäväänsä toteuttaessaan komitea on
tarvittaessa yhteydessä työmarkkinaosapuoliin.
Kukin jäsenvaltio ja komissio nimittävät
komiteaan kaksi jäsentä.
III-112
artikla
Komission Euroopan parlamentille
antamassa vuosikertomuksessa on erillinen luku, joka koskee sosiaalisen
tilanteen kehitystä unionissa.
Euroopan parlamentti voi kehottaa komissiota laatimaan kertomuksia sosiaalista tilannetta koskevista erityisongelmista.
1
alajakso
Euroopan
sosiaalirahasto
III-113
artikla
Työntekijöiden
työllistymismahdollisuuksien parantamiseksi sisämarkkinoilla ja siten elintason
nostamiseksi perustetaan Euroopan sosiaalirahasto, joka pyrkii edistämään
työntekijöiden työnsaantia sekä heidän alueellista ja ammatillista
liikkuvuuttaan unionissa sekä helpottamaan mukautumista teollisiin muutoksiin ja
tuotantojärjestelmien kehitykseen erityisesti ammatillisella koulutuksella ja
uudelleenkoulutuksella.
III-114
artikla
Rahastoa hallinnoi
komissio.
Komissiota avustaa tässä tehtävässä
komitea, jonka puheenjohtajana on komission jäsen ja joka muodostuu
jäsenvaltioiden sekä työntekijä- ja työnantajajärjestöjen
edustajista.
III-115
artikla
Eurooppalailla vahvistetaan Euroopan sosiaalirahastoa koskevat täytäntöönpanotoimenpiteet. Kyseinen laki annetaan, kun alueiden komiteaa ja talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
3
JAKSO
TALOUDELLINEN, SOSIAALINEN
JA ALUEELLINEN YHTEENKUULUVUUS
III-116
artikla
Edistääkseen koko unionin sopusointuista
kehitystä unioni kehittää ja harjoittaa toimintaansa, taloudellisen, sosiaalisen
ja alueellisen yhteenkuuluvuuden lujittamiseksi.
Unioni pyrkii erityisesti vähentämään eri
alueiden välisiä kehityseroja sekä muita heikommassa asemassa olevien alueiden
tai saarien jälkeenjääneisyyttä, maaseutu mukaan
luettuna.
III-117
artikla
Jäsenvaltiot harjoittavat ja
yhteensovittavat talouspolitiikkaansa siten, että myös III-116 artiklassa
tarkoitetut tavoitteet saavutetaan. Unionin politiikan ja toiminnan
suunnittelussa ja täytäntöönpanossa sekä sisämarkkinoiden toteuttamisessa
otetaan huomioon kyseiset tavoitteet ja osallistutaan niiden toteuttamiseen.
Myös unioni tukee tätä tavoitteiden toteuttamista toiminnallaan, jota se
harjoittaa rakennerahastojen (Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston
ohjausosasto, Euroopan sosiaalirahasto, Euroopan aluekehitysrahasto), Euroopan
investointipankin ja muiden olemassa olevien rahoitusvälineiden
kautta.
Komissio antaa Euroopan parlamentille,
ministerineuvostolle, alueiden komitealle sekä talous- ja sosiaalikomitealle
joka kolmas vuosi kertomuksen siitä, miten taloudellisen, sosiaalisen ja
alueellisen yhteenkuuluvuuden toteuttamisessa on edistytty, sekä siitä, miten
tässä artiklassa määrätyt eri keinot ovat myötävaikuttaneet siihen. Kertomukseen
liitetään tarvittaessa aiheellisia ehdotuksia.
Eurooppalailla tai -puitelailla voidaan
vahvistaa rahastojen ulkopuoliset erityistoimenpiteet, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta unionin muussa politiikassa hyväksyttyjen toimenpiteiden
soveltamista. Eurooppalaki tai -puitelaki annetaan, kun alueiden komiteaa ja
talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
III-118
artikla
Euroopan aluekehitysrahaston tarkoituksena on myötävaikuttaa keskeisimmän alueellisen epätasapainon poistamiseen unionissa osallistumalla kehityksessä jälkeen jääneiden alueiden kehittämiseen ja rakenteelliseen mukauttamiseen sekä taantuvien teollisuusalueiden uudistamiseen.
III-119
artikla
Eurooppalailla määritellään
rakennerahastojen tehtävät, ensisijaiset tavoitteet ja rakenteet, mihin voi
sisältyä rahastojen uudelleenryhmittely, ja rahastoihin sovellettavat yleiset
säännöt sekä tarvittavat säännökset, joilla turvataan rahastojen tehokkuus ja
eri rahastojen keskinäinen sekä rahastojen ja muiden rahoitusvälineiden välinen
yhteensovittaminen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta III-120 artiklan
soveltamista.
Eurooppalailla perustettu koheesiorahasto
osallistuu ympäristöalan hankkeiden rahoittamiseen sekä Euroopan laajuisten
verkkohankkeiden rahoittamiseen liikenteen infrastruktuurin
alalla.
Eurooppalaki annetaan kaikissa
tapauksissa sen jälkeen, kun alueiden komiteaa ja talous- ja sosiaalikomiteaa on
kuultu. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti 1 päivään
tammikuuta 2007 asti.
III-120
artikla
Eurooppalailla vahvistetaan Euroopan
aluekehitysrahastoa koskevat täytäntöönpanotoimenpiteet. Kyseinen laki annetaan,
kun alueiden komiteaa ja talous- ja sosiaalikomiteaa on
kuultu.
Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston ohjausosastoon ja Euroopan sosiaalirahastoon sovelletaan vastaavasti, mitä III-127 ja III-115 artiklassa määrätään.
4 JAKSO
MAATALOUS JA
KALASTUS
III-121
artikla
Unioni määrittelee yhteisen maatalous- ja
kalastuspolitiikan ja toteuttaa sitä.
Maataloustuotteilla tarkoitetaan
maanpinnan kasvutuotteita, kotieläintalouden tuotteita ja kalataloustuotteita
sekä sellaisia ensimmäisen jalostusasteen tuotteita, jotka suoraan liittyvät
näihin tuotteisiin. Viittauksilla yhteiseen maatalouspolitiikkaan tai
maatalouteen ja ilmaisulla 'maatalous-' tarkoitetaan myös kalastusta tämän alan
erityispiirteet huomioon ottaen.
III-122
artikla
1. Sisämarkkinat käsittävät myös
maatalouden ja maataloustuotteiden kaupan.
2. Sisämarkkinoiden toteuttamista
koskevia määräyksiä sovelletaan maataloustuotteisiin, jollei III-123–III-128
artiklassa toisin määrätä.
3. Liitteessä I* lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan
III-123–III-128 artiklaa.
4. Maataloustuotteiden
sisämarkkinoiden toiminnan ja kehittämisen yhteydessä on toteutettava yhteinen
maatalouspolitiikka.
III-123
artikla
1. Yhteisen maatalouspolitiikan
tavoitteena on:
a) lisätä maatalouden tuottavuutta
edistämällä teknistä kehitystä sekä varmistamalla, että maataloustuotantoa
kehitetään järkiperäisesti ja että tuotannontekijöitä, varsinkin työvoimaa,
hyödynnetään parhaalla mahdollisella tavalla;
b) taata näin maatalousväestölle
kohtuullinen elintaso erityisesti lisäämällä maataloudessa työskentelevien
henkeä kohti laskettuja tuloja;
c) vakauttaa
markkinat;
d) varmistaa tarvikkeiden
saatavuus;
e) taata kohtuulliset
kuluttajahinnat.
2. Yhteistä maatalouspolitiikkaa ja
sen mahdollisia erityismenetelmiä suunniteltaessa otetaan
huomioon:
a) maatalouselinkeinon erityisluonne, joka johtuu maatalouden yhteiskunnallisesta rakenteesta sekä eri maatalousalueiden välisistä rakenteellisista eroista ja luonnonolojen eroista;
b) aiheellisten mukautusten
toteuttaminen asteittain;
c) se, että maatalous on
jäsenvaltioissa tuotannonala, joka liittyy läheisesti talouteen
kokonaisuudessaan.
III-124
artikla
1. Edellä III-123 artiklassa
lueteltujen tavoitteiden saavuttamiseksi toteutetaan yhteinen maatalouden
markkinajärjestely.
Tuotteen mukaan järjestelynä on jokin
seuraavista:
a) yhteiset
kilpailusäännöt;
b) erilaisten kansallisten
markkinajärjestelyjen pakollinen yhteensovittaminen;
c) Euroopan
markkinajärjestely.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu
yhteinen järjestely voi käsittää kaikki III-123 artiklassa lueteltujen
tavoitteiden toteuttamiseksi tarpeelliset toimenpiteet, erityisesti
hintasääntelyn, tuen tuotteiden tuotantoa ja myyntiä varten, varastoimis- ja
tasausjärjestelyt sekä yhteiset viennin ja tuonnin
vakauttamisjärjestelmät.
Yhteisen järjestelyn tulee rajoittua vain
III-123 artiklassa lueteltujen tavoitteiden toteuttamiseen, eikä se saa syrjiä
tuottajia tai kuluttajia unionissa.
Mahdollisen yhteisen hintapolitiikan
tulee pohjautua yhteisiin perusteisiin ja yhdenmukaisiin
laskentamenetelmiin.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun
yhteisen järjestelyn tavoitteiden toteuttamiseksi voidaan perustaa yksi tai
useampi maatalouden ohjaus- ja tukirahasto.
III-125
artikla
Edellä III-123 artiklassa lueteltujen
tavoitteiden saavuttamiseksi yhteisessä maatalouspolitiikassa
voidaan:
a) sovittaa tehokkaalla tavalla
yhteen pyrkimykset ammatillisessa koulutuksessa, tutkimuksessa ja
maatalousneuvonnassa, jolloin voidaan yhteisesti rahoittaa hankkeita tai
laitoksia;
b) yhteisin toimin edistää joidenkin tuotteiden kulutusta.
III-126
artikla
1. Maataloustuotteiden tuotantoon ja
kauppaan sovelletaan kilpailusääntöjä koskevaa jaksoa vain siltä osin kuin
eurooppalaissa tai -puitelaissa III-127 artiklan 2 kohdan mukaisesti
määritellään ottaen huomioon III-123 artiklassa luetellut
tavoitteet.
2. Ministerineuvosto voi komission
ehdotuksesta hyväksyä eurooppa-asetuksen tai -päätöksen, jolla annetaan lupa
tuen myöntämiseen:
a) rakenteellisista syistä tai
luonnonolojen vuoksi epäedullisessa asemassa olevien yritysten
suojelemiseksi;
b) taloudellisten kehitysohjelmien
mukaisesti.
III-127
artikla
1. Komissio tekee ehdotuksia
yhteisen maatalouspolitiikan suunnittelemisesta, sen toteuttamisesta ja
kansallisten järjestelyjen korvaamisesta jollakin III-124 artiklan
1 kohdassa tarkoitetulla yhteisellä järjestelmällä sekä tässä jaksossa
mainittujen toimenpiteiden toteuttamisesta.
Näissä ehdotuksissa otetaan huomioon
tässä jaksossa mainittujen maatalousasioiden keskinäinen
riippuvuus.
2. Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan III-124 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu yhteinen maatalouden
markkinajärjestely sekä muut yhteisen maatalous- ja kalastuspolitiikan
tavoitteiden toteuttamisessa tarvittavat säännökset. Kyseinen laki tai puitelaki
annetaan, kun talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
3. Ministerineuvosto hyväksyy
komission ehdotuksesta hintojen vahvistamiseen, maksuihin, tukiin ja
määrällisiin rajoituksiin sekä kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja
jakamiseen liittyvät eurooppa-asetukset tai -päätökset.
4. Kansalliset markkinajärjestelyt
voidaan korvata III-124 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla yhteisellä
järjestelyllä 2 kohdassa määrätyin edellytyksin, jos:
a) yhteinen järjestely antaa
niille korvaamista vastustaville jäsenvaltioille, joilla on kansallinen
järjestely kyseistä tuotantoa varten, yhtäläiset takeet niiden tuottajien
työllisyydestä ja elintasosta, joita asia koskee; tällöin otetaan huomioon
mahdollisen mukauttamisen ja tarpeellisen erikoistumisen aikataulu;
ja
b) tämä järjestely takaa kaupankäynnille unionissa vastaavat edellytykset kuin kansallisilla markkinoilla.
5. Jos joitakin raaka-aineita varten
muodostetaan yhteinen järjestely ennen kuin on olemassa yhteinen järjestely
vastaavia jalostettuja tuotteita varten, näitä raaka-aineita voidaan tuoda
unionin ulkopuolelta, jos niitä käytetään jalostettuihin tuotteisiin, jotka on
tarkoitettu vietäviksi kolmansiin maihin.
III-128
artikla
Jos jotakin tuotetta koskee
jäsenvaltiossa sellainen kansallinen markkinajärjestely tai siihen sovelletaan
sellaista vaikutukseltaan vastaavaa kansallista sääntelyä, joka vaikuttaa toisen
jäsenvaltion vastaavanlaiseen tuotantoon, jäsenvaltiot perivät tasoitusmaksua
tuotaessa tätä tuotetta jäsenvaltiosta, jossa kyseinen järjestely on tai jossa
kyseistä sääntelyä sovelletaan, jollei tämä valtio peri tasoitusmaksua tuotteen
viennistä.
Komissio hyväksyy eurooppa-asetukset tai -päätökset, joilla vahvistetaan nämä maksut niin suuriksi kuin tasapainon palauttamiseksi on tarpeen; komissio voi myös antaa luvan muihin toimenpiteisiin, joiden edellytykset ja joita koskevat yksityiskohtaiset säännöt se määrittelee.
5
JAKSO
YMPÄRISTÖ
III-129
artikla
1. Unionin ympäristöpolitiikalla
myötävaikutetaan seuraavien tavoitteiden
saavuttamiseen:
a) ympäristön laadun
säilyttäminen, suojelu ja parantaminen;
b) ihmisten terveyden
suojelu;
c) luonnonvarojen harkittu ja
järkevä käyttö;
d) sellaisten toimenpiteiden
edistäminen kansainvälisellä tasolla, joilla puututaan alueellisiin tai
maailmanlaajuisiin ympäristöongelmiin.
2. Unionin ympäristöpolitiikalla
pyritään korkeatasoiseen suojeluun yhteisön eri alueiden tilanteiden erilaisuus
huomioon ottaen. Unionin ympäristöpolitiikka perustuu ennalta varautumisen ja
ennalta ehkäisemisen periaatteille sekä periaatteille, joiden mukaan
ympäristövahingot olisi torjuttava ensisijaisesti niiden lähteellä ja
saastuttajan olisi maksettava.
Tässä yhteydessä ympäristönsuojelun
vaatimusten täyttämiseksi toteutettaviin yhdenmukaistamistoimenpiteisiin
sisällytetään aiheellisissa tapauksissa suojalauseke, jonka nojalla jäsenvaltiot
saavat, unionin valvontamenettelyn alaisina, toteuttaa ympäristöä koskeviin,
muihin kuin taloudellisiin seikkoihin perustuvia väliaikaisia
toimenpiteitä.
3. Ympäristöpolitiikkaansa
valmistellessaan unioni ottaa huomioon:
a) saatavilla olevat tieteelliset
ja tekniset tiedot;
b) ympäristöolot unionin eri
alueilla;
c) toimien toteuttamisesta tai
toteuttamatta jättämisestä mahdollisesti johtuvat edut ja
kustannukset;
d) unionin koko taloudellisen ja
sosiaalisen kehityksen ja yhteisön eri alueiden tasapainoisen
kehityksen.
4. Unioni ja jäsenvaltiot tekevät
kukin toimivaltaansa kuuluvaa yhteistyötä kolmansien maiden ja toimivaltaisten
kansainvälisten järjestöjen kanssa. Unionin yhteistyötä koskevista
yksityiskohtaisista säännöistä voidaan sopia unionin ja asianomaisten kolmansien
osapuolten välisin sopimuksin, jotka neuvotellaan ja tehdään III-272 artiklan
mukaisesti.
Mitä edellisessä alakohdassa määrätään, ei rajoita jäsenvaltioiden toimivaltaa neuvotella kansainvälisissä toimielimissä ja tehdä kansainvälisiä sopimuksia.
III-130
artikla
1. Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan toimet III-129 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden
toteuttamiseksi. Kyseinen laki tai puitelaki annetaan, kun alueiden komiteaa ja
talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
2. Poiketen 1 kohdasta ja
rajoittamatta III-65 artiklan soveltamista, ministerineuvosto antaa
yksimielisesti eurooppalait tai -puitelait, joissa
vahvistetaan:
a) toimenpiteitä, jotka ovat
etupäässä verotuksellisia;
b) toimenpiteet, jotka
vaikuttavat:
i) kaavoitukseen;
ii) vesivarojen määrän
hallintaan tai jotka koskevat suoraan tai välillisesti vesivarojen
saatavuutta;
iii) maankäyttöön jätehuoltoa
lukuun ottamatta;
c) toimenpiteet, jotka vaikuttavat
merkittävästi jäsenvaltion valintaan eri energianlähteiden välillä ja
jäsenvaltion energiahuollon yleiseen rakenteeseen.
Ministerineuvosto voi tehdä yksimielisen
eurooppapäätöksen, jonka mukaan tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa
tarkoitettuihin asioihin sovelletaan tavanomaista
lainsäätämisjärjestystä.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa
kaikissa tapauksissa sen jälkeen, kun Euroopan parlamenttia, alueiden komiteaa
ja talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
3. Eurooppalailla vahvistetaan
yleisiä toimintaohjelmia, joissa vahvistetaan ensisijaiset tavoitteet. Kyseinen
laki annetaan, kun alueiden komiteaa ja talous- ja sosiaalikomiteaa on
kuultu.
Toimintaohjelmien täytäntöön panemiseksi
tarvittavat toimenpiteet hyväksytään tapauksen mukaan joko 1 tai 2 kohdassa
määrätyin edellytyksin.
4. Jäsenvaltiot huolehtivat
ympäristöpolitiikan rahoittamisesta ja täytäntöönpanosta, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta eräitä unionin hyväksymiä toimenpiteitä.
5. Rajoittamatta sen periaatteen
soveltamista, jonka mukaan saastuttajan olisi maksettava, jos 1 kohdan
määräyksiin perustuva toimenpide aiheuttaisi jäsenvaltioiden viranomaisille
suhteettomina pidettäviä kustannuksia, kyseisessä toimenpiteessä säädetään siinä
muodossa kuin on aiheellista:
a) väliaikaisista poikkeuksista;
sekä/taikka
b) koheesiorahastosta annettavasta taloudellisesta tuesta.
III-131
artikla
Suojatoimenpiteet, jotka on hyväksytty III-130 artiklan nojalla, eivät estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai vahvistamasta tiukempia suojatoimenpiteitä. Näiden toimenpiteiden on oltava sopusoinnussa tämän perustuslain kanssa. Niistä ilmoitetaan komissiolle.
6 JAKSO
KULUTTAJANSUOJA
III-132
artikla
1. Kuluttajien etujen suojaamiseksi
ja korkeatasoisen kuluttajansuojan varmistamiseksi unioni myötävaikuttaa
kuluttajien terveyden, turvallisuuden ja taloudellisten etujen suojaamiseen sekä
edistää kuluttajien oikeutta tiedonsaantiin ja koulutukseen sekä oikeutta
järjestäytyä etujensa valvomiseksi.
2. Unioni myötävaikuttaa 1 kohdassa
mainittujen tavoitteiden toteuttamiseen:
a) toimenpiteillä, jotka
hyväksytään III-65 artiklan nojalla sisämarkkinoiden toteuttamisen
yhteydessä;
b) toimenpiteillä, jotka tukevat
ja täydentävät ja joilla seurataan jäsenvaltioiden harjoittamaa
politiikkaa.
3. Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet. Kyseinen laki tai
puitelaki annetaan, kun talous- ja sosiaalikomiteaa on
kuultu.
4. Säädökset, jotka on annettu 3 kohdan mukaisesti, eivät estä jäsenvaltiota pitämästä voimassa tai vahvistamasta tiukempia suojatoimenpiteitä. Näiden toimenpiteiden on oltava sopusoinnussa tämän perustuslain kanssa. Niistä ilmoitetaan komissiolle.
7 JAKSO
LIIKENNE
III-133
artikla
Tämän perustuslain tavoitteita
toteutetaan tämän osaston alaan kuuluvissa asioissa yhteisellä
liikennepolitiikalla.
III-134
artikla
Eurooppalailla tai -puitelailla pannaan
täytäntöön III-133 artikla, liikenteen erityispiirteet huomioon ottaen. Kyseinen
laki tai puitelaki annetaan, kun alueiden komiteaa ja talous- ja
sosiaalikomiteaa on kuultu.
Eurooppalaki tai -puitelaki
sisältää:
a) yhteisiä sääntöjä, joita
sovelletaan kansainväliseen liikenteeseen jäsenvaltion alueelle tai sen
alueelta taikka yhden tai useamman jäsenvaltion alueen
kautta;
b) edellytykset, joilla muut kuin
jäsenvaltiossa asuvat liikenteenharjoittajat saavat harjoittaa liikennettä
kyseisessä jäsenvaltiossa;
c) toimenpiteet
liikenneturvallisuuden parantamiseksi;
d) muita aiheellisia
toimenpiteitä.
III-135
artikla
Ennen kuin III-134 ensimmäisessä kohdassa
tarkoitettu eurooppalaki tai -puitelaki on annettu, jäsenvaltio ei saa ilman
ministerineuvoston yksimielisesti tekemää eurooppapäätöstä, jolla myönnetään
poikkeuslupa, muuttaa liikennettä koskevia, 1 päivänä tammikuuta 1958, tai
kun on kyse jäseneksi liittyneestä valtiosta, liittymispäivänä voimassa olleita
säännöksiään sellaisiksi, että ne ovat muista jäsenvaltioista oleville
liikenteenharjoittajille suoralta tai välilliseltä vaikutukseltaan
epäedullisempia kuin kyseisestä jäsenvaltiosta oleville
liikenteenharjoittajille.
III-136
artikla
Tuki on tämän perustuslain mukainen, jos se on tarpeen liikenteen yhteensovittamiseksi tai korvausta julkisten palvelujen käsitteeseen kuuluvien velvoitteiden täyttämisestä.
III-137
artikla
Tämän perustuslain nojalla hyväksytyissä
kuljetusmaksuja ja -ehtoja koskevissa toimenpiteissä otetaan huomioon
liikenteenharjoittajien taloudellinen tilanne.
III-138
artikla
1. Unionin sisäisessä liikenteessä
on kiellettyä syrjintä, joka ilmenee siten, että liikenteenharjoittaja soveltaa
kuljetettavien tavaroiden alkuperä- tai määräjäsenvaltion perusteella eri
kuljetusmaksuja tai -ehtoja samanlaisten tavaroiden kuljetuksiin samoilla
reiteillä.
2. Mitä 1 kohdassa määrätään, ei
estä antamasta muita eurooppalakeja tai -puitelakeja III-134 ensimmäisen
kohdan mukaisesti.
3. Ministerineuvosto hyväksyy
komission ehdotuksesta eurooppa-asetukset ja -päätökset, joilla turvataan 1
kohdan täytäntöönpano. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan parlamenttia
ja talous- ja sosiaalikomiteaa kuultuaan.
Ministerineuvosto voi erityisesti
hyväksyä tarvittavat eurooppa-asetukset ja -päätökset, jotta toimielimet voivat
valvoa, että 1 kohtaa noudatetaan ja että käyttäjät saavat siitä täyden
hyödyn.
4. Komissio tutkii omasta
aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä kaikki 1 kohdassa tarkoitetut
syrjintätapaukset ja kuultuaan niitä jäsenvaltioita, joita asia koskee, tekee
tarvittavat eurooppapäätökset 3 kohdassa tarkoitettujen eurooppa-asetusten ja
-päätösten puitteissa.
III-139
artikla
1. Sellaiset jäsenvaltion unionin
sisäisessä liikenteessä käytettäviksi määräämät kuljetusmaksut ja -ehdot, joilla
tavalla tai toisella tuetaan tai suojellaan tiettyä yritystä tai toimialaa
taikka tiettyjä yrityksiä tai toimialoja, ovat kiellettyjä, jollei niihin anneta
lupaa komission eurooppapäätöksellä.
2. Komissio tutkii omasta
aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä 1 kohdassa tarkoitetut maksut ja ehdot
ottaen erityisesti huomioon yhtäältä tarkoituksenmukaisen alueellisen
talouspolitiikan vaatimukset, alikehittyneiden alueiden tarpeet ja niiden
alueiden ongelmat, joihin poliittiset olot ovat vakavasti vaikuttaneet, sekä
toisaalta tällaisten maksujen ja ehtojen vaikutukset eri liikennemuotojen
väliseen kilpailuun.
Komissio tekee tarvittavat
eurooppapäätökset kuultuaan niitä jäsenvaltioita, joita asia
koskee.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa ei sovelleta kilpailutariffeihin.
III-140
artikla
Maksut tai kulut, jotka
liikenteenharjoittaja veloittaa rajanylityksestä kuljetusmaksujen lisäksi, eivät
saa olla kohtuuttomia rajanylityksestä tosiasiallisesti aiheutuviin
kustannuksiin nähden.
Jäsenvaltiot pyrkivät pienentämään näitä
kustannuksia.
Komissio voi antaa jäsenvaltioille
suosituksia tämän artiklan soveltamisesta.
III-141
artikla
Tämän jakson määräykset eivät estä
toteuttamasta Saksan liittotasavallassa toimenpiteitä Saksan jaosta aiheutuneen
taloudellisen haitan korvaamiseksi, jos toimenpiteet ovat tarpeen sellaisille
Saksan liittotasavallan alueille, joihin jako on
vaikuttanut.
III-142
artikla
Komission yhteyteen perustetaan
neuvoa-antava komitea, jossa on jäsenvaltioiden hallitusten nimeämät
asiantuntijat. Komissio kuulee komiteaa liikenneasioissa aina, kun se katsoo sen
tarpeelliseksi.
III-143
artikla
1. Tätä jaksoa sovelletaan
rautatie-, maantie- ja sisävesiliikenteeseen.
2. Eurooppalailla tai -puitelailla voidaan vahvistaa meri- ja lentoliikennettä koskevat aiheelliset toimenpiteet. Kyseinen laki tai puitelaki annetaan, kun alueiden komiteaa ja talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
8 JAKSO
EUROOPAN LAAJUISET
VERKOT
III-144
artikla
1. Myötävaikuttaakseen III-14 ja
III-116 artiklassa määrättyjen tavoitteiden toteuttamiseen ja mahdollistaakseen
sen, että unionin kansalaiset, taloudelliset toimijat sekä alueelliset ja
paikalliset yhteisöt voivat saada täyden hyödyn sellaisen alueen toteuttamisesta
johtuvista eduista, jolla ei ole sisäisiä rajoja, unioni myötävaikuttaa Euroopan
laajuisten verkkojen perustamiseen ja kehittämiseen liikenteen, teletoiminnan ja
energian infrastruktuurien aloilla.
2. Unioni pyrkii toiminnallaan
avointen kilpailumarkkinoiden järjestelmässä edistämään kansallisten verkkojen
yhteenliittämistä ja yhteentoimivuutta sekä pääsyä tällaisiin verkkoihin. Se
ottaa erityisesti huomioon tarpeen liittää saarialueet, erillisalueet ja
syrjäseutualueet unionin keskusalueisiin.
III-145
artikla
1. Toteuttaakseen III-144 artiklassa
tarkoitetut tavoitteet unioni:
a) vahvistaa joukon suuntaviivoja,
jotka koskevat suunniteltujen toimien tavoitteita, painopisteitä ja
pääperiaatteita Euroopan laajuisten verkkojen alalla; näissä suuntaviivoissa
määritetään yhteistä etua koskevia hankkeita;
b) panee erityisesti teknisen
standardoinnin alalla täytäntöön kaikki toimet, jotka saattavat osoittautua
tarpeellisiksi verkkojen yhteentoimivuuden
turvaamiseksi;
c) voi erityisesti
toteuttamiskelpoisuutta koskevilla selvityksillä, lainatakuilla tai
korkotuella tukea sellaisia jäsenvaltioiden tukemia yhteistä etua koskevia
hankkeita, jotka määritetään a alakohdassa tarkoitetuissa
suuntaviivoissa; unioni voi myös osallistua tiettyjen liikenteen
infrastruktuurin alan hankkeiden rahoittamiseen jäsenvaltioissa
koheesiorahaston kautta.
Unionin toiminnassa otetaan huomioon
hankkeiden ajateltavissa oleva taloudellinen
elinkelpoisuus.
2. Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan 1 kohdassa tarkoitetut suuntaviivat ja muut toimenpiteet. Kyseinen
laki tai puitelaki annetaan, kun alueiden komiteaa ja talous- ja
sosiaalikomiteaa on kuultu.
Niihin suuntaviivoihin ja niihin yhteistä etua koskeviin hankkeisiin, jotka koskevat jonkin jäsenvaltion aluetta, tarvitaan tuon jäsenvaltion suostumus.
3. Ollen yhteydessä komissioon
jäsenvaltiot sovittavat keskenään yhteen sellaisen kansallisen politiikan, jolla
voi olla merkittävä vaikutus III-144 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden
toteuttamiseen. Komissio voi kiinteässä yhteistoiminnassa jäsenvaltioiden kanssa
tehdä aiheellisia aloitteita edistääkseen tätä
yhteensovittamista.
4. Unioni voi tehdä yhteistyötä kolmansien maiden kanssa edistääkseen yhteistä etua koskevia hankkeita ja turvatakseen verkkojen yhteentoimivuuden.
9
JAKSO
TUTKIMUS JA TEKNOLOGIAN
KEHITTÄMINEN SEKÄ AVARUUS
III-146
artikla
1. Unioni pyrkii lujittamaan unionin
teollisuuden tieteellistä ja teknologista perustaa ja tukemaan unionin
teollisuuden kansainvälisen kilpailukyvyn kehittämistä sekä edistämään kaikkea
tutkimustoimintaa, jota pidetään tarpeellisena tämän perustuslain muiden lukujen
perusteella.
2. Tätä varten unioni kannustaa
kaikkialla unionissa yrityksiä, pienet ja keskisuuret yritykset mukaan
luettuina, tutkimuskeskuksia ja korkeakouluja niiden korkealaatuiseen
tutkimukseen ja teknologian kehittämiseen liittyvissä pyrkimyksissä; se tukee
niiden pyrkimyksiä keskinäiseen yhteistyöhön varsinkin avaamalla kansalliset
julkiset hankinnat, määrittelemällä yhteiset standardit sekä poistamalla
yhteistyön oikeudelliset ja verotukselliset esteet ja pyrkii näin erityisesti
siihen, että tutkijat voivat tehdä yhteistyötä vapaasti rajoista riippumatta ja
yritykset voivat käyttää hyväkseen sisämarkkinoiden tarjoamia
mahdollisuuksia."
3. Kaikesta tähän perustuslakiin
perustuvasta unionin toiminnasta tutkimuksen ja teknologian kehittämisen
aloilla, demonstrointihankkeet mukaan luettuina, päätetään ja se pannaan
täytäntöön tämän jakson mukaisesti.
III-147
artikla
Pyrkiessään näihin tavoitteisiin unioni
toteuttaa seuraavia jäsenvaltioissa harjoitettua toimintaa täydentäviä
toimia:
a) tutkimusta, teknologian
kehittämistä ja demonstrointia koskevien ohjelmien täytäntöönpano edistämällä
yhteistyötä yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen kanssa ja niiden
kesken;
b) yhteistyön edistäminen
kolmansien maiden ja kansainvälisten järjestöjen kanssa unionin tutkimuksen,
teknologian kehittämisen ja demonstroinnin alalla;
c) unionin tutkimukseen,
teknologian kehittämiseen ja demonstrointiin liittyvän toiminnan tuloksia
koskevan tiedon levittäminen ja näiden tulosten hyväksi
käyttäminen;
d) unionin tutkijoiden koulutuksen ja liikkumisen kannustaminen.
III-148
artikla
1. Unioni ja jäsenvaltiot sovittavat
yhteen toimintansa tutkimuksen ja teknologian kehittämisen alalla turvatakseen
kansallisen politiikan ja unionin politiikan keskinäisen
yhtenäisyyden.
2. Komissio voi kiinteässä
yhteistoiminnassa jäsenvaltioiden kanssa tehdä aiheellisia aloitteita
edistääkseen 1 kohdassa tarkoitettua yhteensovittamista ja tekee
erityisesti aloitteita, joilla on tarkoitus vahvistaa suuntaviivoja ja
indikaattoreita, järjestää tietojen vaihtoa parhaista käytännöistä sekä
valmistella tarvittavat tekijät säännöllistä seurantaa ja arviointia varten.
Euroopan parlamentti pidetään täysin ajan
tasalla.
III-149
artikla
1. Eurooppalailla vahvistetaan
kaikki unionin toimet kattava monivuotinen puiteohjelma. Kyseinen laki annetaan,
kun talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
Puiteohjelmassa:
a) vahvistetaan ne tieteelliset ja
teknologiset tavoitteet, jotka III-147 artiklassa tarkoitetuilla toimilla on
tarkoitus saavuttaa, sekä niihin liittyvät
painopisteet;
b) osoitetaan tällaisten toimien
pääperiaatteet;
c) vahvistetaan suurin
kokonaismäärä, jolla unioni osallistuu puiteohjelman rahoitukseen, ja
yksityiskohtaiset säännöt unionin osallistumisesta ohjelman rahoitukseen sekä
kunkin suunnitellun toimen osuus.
2. Puiteohjelmaa mukautetaan tai
täydennetään tilanteen kehityksen mukaisesti.
3. Puiteohjelma toteutetaan kutakin
tointa vastaavien erityisohjelmien avulla. Kussakin erityisohjelmassa
täsmennetään ohjelman toteuttamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt,
vahvistetaan ohjelman kesto ja osoitetaan tarpeellisiksi arvioidut varat.
Erityisohjelmissa vahvistetut tarpeellisiksi arvioitujen varojen määrät eivät
saa ylittää puiteohjelmalle ja kullekin toimelle vahvistettua suurinta
kokonaismäärää.
4. Ministerineuvosto hyväksyy
komission ehdotuksesta eurooppa-asetukset tai -päätökset, joilla vahvistetaan
erityisohjelmat. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan parlamenttia ja
talous- ja sosiaalikomiteaa kuultuaan.
III-150
artikla
Monivuotisen puiteohjelman
toteuttamiseksi eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan:
a) yritysten, tutkimuskeskusten ja
korkeakoulujen osallistumista koskevat säännöt;
b) tutkimustulosten levittämistä
koskevat säännöt.
Eurooppalaki tai -puitelaki annetaan, kun talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
III-151
artikla
Monivuotista puiteohjelmaa toteutettaessa
eurooppalailla voidaan vahvistaa täydentäviä ohjelmia, joihin osallistuvat vain
jotkin jäsenvaltiot; nämä jäsenvaltiot huolehtivat ohjelmien rahoittamisesta
ottaen huomioon unionin mahdollisen osallistumisen.
Kyseisellä lailla vahvistetaan
täydentäviin ohjelmiin sovellettavat säännöt, erityisesti tulosaineiston
levittämisestä ja muiden jäsenvaltioiden osallistumismahdollisuuksista. Laki
annetaan talous- ja sosiaalikomitean kuulemisen jälkeen ja niiden
jäsenvaltioiden suostumuksella, joita asia
koskee.
III-152
artikla
Monivuotista puiteohjelmaa toteutettaessa
eurooppalailla voidaan, niiden jäsenvaltioiden suostumuksella, joita asia
koskee, säätää osallistumisesta useiden jäsenvaltioiden käynnistämiin tutkimus-
ja kehitysohjelmiin sekä näiden ohjelmien toteuttamista koskeviin
rakenteisiin.
Kyseinen laki annetaan, kun talous- ja
sosiaalikomiteaa on kuultu.
III-153
artikla
Unioni voi monivuotista puiteohjelmaa
toteutettaessa säätää unionin tutkimusta, teknologian kehittämistä ja
demonstrointia koskevasta yhteistyöstä kolmansien maiden tai kansainvälisten
järjestöjen kanssa.
Tätä yhteistyötä koskevista
yksityiskohtaisista säännöistä voidaan sopia unionin ja asianomaisten kolmansien
osapuolten välisin sopimuksin, jotka neuvotellaan ja tehdään III-227 artiklan
mukaisesti.
III-154
artikla
Ministerineuvosto voi komission
ehdotuksesta hyväksyä eurooppa-asetuksia tai -päätöksiä, joilla on tarkoitus
perustaa yhteisyrityksiä tai muita järjestelmiä, jotka ovat tarpeen, jotta
unionin tutkimusta, teknologian kehittämistä ja demonstrointia koskevat ohjelmat
voidaan toteuttaa asianmukaisesti. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan
parlamenttia ja talous- ja sosiaalikomiteaa
kuultuaan.
III-155
artikla
1. Edistääkseen tieteellistä ja teknistä kehitystä, teollisuuden kilpailukykyä ja politiikkansa toteuttamista unioni laatii eurooppalaisen avaruuspolitiikan. Se voi tätä varten edistää yhteisiä aloitteita, tukea tutkimusta ja teknologian kehittämistä sekä sovittaa yhteen avaruuden tutkimuksen ja käytön edellyttämiä toimia.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
tavoitteiden saavuttamiseksi eurooppalailla tai -puitelailla vahvistetaan
tarvittavat toimenpiteet, joiden toteuttamismuotona voi olla eurooppalainen
avaruusohjelma.
III-156
artikla
Jokaisen vuoden alussa komissio antaa Euroopan parlamentille ja ministerineuvostolle kertomuksen. Kertomuksessa annetaan tiedot edellisen vuoden toiminnasta tutkimuksessa ja teknologian kehittämisessä sekä tulosten levittämisessä sekä kuluvan vuoden työohjelmasta.
10
JAKSO
ENERGIA
III-157
artikla
1. Sisämarkkinoiden toteuttamisen
yhteydessä ja ympäristön säilyttämistä ja sen tilan parantamista koskevan
vaatimuksen huomioon ottaen unionin energiapolitiikalla
pyritään:
a) varmistamaan energiamarkkinoiden toimivuus,
b) varmistamaan energian toimitusvarmuus unionissa, ja
c) edistämään energiatehokkuutta
ja energiansäästöä sekä uusista ja uusiutuvista energialähteistä peräisin
olevan energian kehittämistä.
2. Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan 1 kohdassa tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamiseksi tarvittavat
toimenpiteet. Laki tai puitelaki annetaan, kun alueiden komiteaa sekä talous- ja
sosiaalikomiteaa on kuultu.
Kyseinen laki tai puitelaki ei vaikuta jäsenvaltion eri energialähteiden välillä tekemiin valintoihin eikä jäsenvaltion energiahuollon yleiseen rakenteeseen, sanotun rajoittamatta III-130 artiklan 2 kohdan c alakohdan soveltamista.
IV
LUKU
VAPAUTEEN,
TURVALLISUUTEEN JA OIKEUTEEN PERUSTUVA ALUE
1 JAKSO
YLEISET
MÄÄRÄYKSET
III-158
artikla
1. Unioni muodostaa vapauteen,
turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvan alueen, jossa kunnioitetaan
perusoikeuksia ja otetaan huomioon jäsenvaltioiden eri oikeusperinteet ja
-järjestelmät.
2. Unioni varmistaa sen, ettei
henkilöitä tarkasteta sisärajoilla, sekä kehittää turvapaikka-, maahanmuutto- ja
ulkorajavalvonnan alalla yhteisen politiikan, joka perustuu jäsenvaltioiden
väliseen yhteisvastuuseen ja joka on oikeudenmukainen kolmansien maiden
kansalaisia kohtaan. Tätä lukua sovellettaessa kansalaisuudettomat henkilöt
rinnastetaan kolmansien maiden kansalaisiin.
3. Unioni pyrkii varmistamaan
korkean turvallisuustason rikollisuutta sekä rasismia ja muukalaisvihaa
ehkäisevillä ja torjuvilla toimenpiteillä, poliisiviranomaisten ja
rikosoikeudellisia asioita käsittelevien viranomaisten ja muiden toimivaltaisten
viranomaisten välisillä koordinointitoimenpiteillä ja yhteistyöllä sekä
rikosoikeudellisten päätösten vastavuoroisella tunnustamisella ja tarvittaessa
rikoslainsäädäntöjen lähentämisellä.
4. Unioni parantaa oikeussuojan
saatavuutta muun muassa soveltamalla yksityisoikeudellisissa asioissa annettujen
tuomioistuinten päätösten ja muiden päätösten vastavuoroisen tunnustamisen
periaatetta.
III-159
artikla
Eurooppa-neuvosto määrittelee
lainsäädännön ja operatiivisen toiminnan suunnittelun strategiset yleislinjat
vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvalla
alueella.
III-160
artikla
1. Jäsenvaltioiden kansalliset
parlamentit valvovat, että tämän luvun 4 ja 5 jakson mukaisesti esitetyissä
lainsäädäntöehdotuksissa ja -aloitteissa on noudatettu toissijaisuusperiaatetta
toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden soveltamista koskevassa
pöytäkirjassa määrättyjen erityissääntöjen mukaisesti.
Jäsenvaltioiden kansalliset parlamentit voivat osallistua III-161 artiklassa tarkoitettuihin arviointijärjestelmiin sekä Europolin poliittiseen valvontaan ja Eurojustin toiminnan arviointiin III-177 ja III-174 artiklan mukaisesti.
III-161
artikla
Ministerineuvosto voi komission
ehdotuksesta hyväksyä eurooppa-asetuksia ja -päätöksiä yksityiskohtaisista
säännöistä, joiden avulla jäsenvaltiot suorittavat yhteistoiminnassa komission
kanssa objektiivisen ja puolueettoman arvioinnin siitä, miten jäsenvaltioiden
viranomaiset toteuttavat tässä luvussa tarkoitettua unionin politiikkaa,
erityisesti edistääkseen vastavuoroista tunnustamista koskevan periaatteen
täysimääräistä soveltamista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta III-265–III-267
artiklan soveltamista. Euroopan parlamentille sekä jäsenvaltioiden kansallisille
parlamenteille tiedotetaan tämän arvioinnin sisällöstä ja
tuloksista.
III-162
artikla
Ministerineuvoston yhteyteen perustetaan
pysyvä komitea varmistamaan unionin sisällä toteutettavan operatiivisen
yhteistyön edistäminen ja tehostaminen sisäiseen turvallisuuteen kuuluvissa
asioissa. Rajoittamatta III-247 artiklan soveltamista komitea edistää
jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten toiminnan yhteensovittamista.
Unionin asianomaisten elinten ja erillisvirastojen edustajat voidaan ottaa
mukaan komitean työskentelyyn. Euroopan parlamentille ja jäsenvaltioiden
kansallisille parlamenteille annetaan tietoja
työskentelystä.
III-163
artikla
Tämän luvun määräyksillä ei rajoiteta
niitä velvollisuuksia, joita jäsenvaltioilla on yleisen järjestyksen
ylläpitämiseksi sekä sisäisen turvallisuuden
takaamiseksi.
III-164
artikla
Ministerineuvosto antaa
eurooppa-asetuksia varmistaakseen jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten
välisen sekä näiden viranomaisten ja komission välisen hallinnollisen yhteistyön
tähän lukuun kuuluvilla aloilla. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa komission
ehdotuksesta, tämän vaikuttamatta III-165 artiklan soveltamiseen, ja Euroopan
parlamenttia kuultuaan.
III-165
artikla
Tämän luvun 4 ja 5 jaksossa tarkoitetut
säädökset annetaan
a) komission ehdotuksesta,
tai
b) aloitteesta, jota yksi neljäsosa jäsenvaltioista kannattaa.
2 JAKSO
RAJAVALVONTA,
TURVAPAIKKA-
JA MAAHANMUUTTOPOLITIIKKA
III-166
artikla
1. Unioni kehittää politiikan, jolla
pyritään
a) varmistamaan, ettei sisärajoja
ylittäviä henkilöitä tarkasteta, riippumatta siitä, mikä heidän
kansalaisuutensa on;
b) varmistamaan henkilöiden
tarkastukset ja tehokas valvonta ulkorajojen ylittämisen
yhteydessä;
c) ottamaan vaiheittain käyttöön
yhdennetty ulkorajojen valvontajärjestelmä.
2. Tätä varten eurooppalailla tai
-puitelailla vahvistetaan toimenpiteet, jotka
koskevat:
a) viisumeita ja muita
lyhytaikaista oleskelua varten myönnettäviä oleskelulupia koskevaa yhteistä
politiikkaa;
b) tarkastuksia, joita tehdään
ulkorajoja ylittäville henkilöille;
c) edellytyksiä, joiden mukaisesti
kolmansien maiden kansalaiset voivat vapaasti liikkua unionissa lyhyen
ajan;
d) kaikkia tarvittavia
toimenpiteitä, joilla otetaan vaiheittain käyttöön yhdennetty ulkorajojen
valvontajärjestelmä;
e) sisärajoja ylittäville
henkilöille tehtävien tarkastusten poistamista riippumatta siitä, mikä heidän
kansalaisuutensa on.
3. Tämä artikla ei rajoita valtion
rajojen maantieteelliseen määrittelyyn liittyvää jäsenvaltioiden toimivaltaa
kansainvälisen oikeuden mukaisesti.
III-167
artikla
1. Unioni kehittää turvapaikka-asioita ja tilapäistä suojelua koskevan yhteisen politiikan, jonka tarkoituksena on antaa asianmukainen asema kaikille kansainvälistä suojelua tarvitseville kolmansien maiden kansalaisille ja taata palauttamiskiellon periaatteen noudattaminen. Tämän politiikan on oltava pakolaisten oikeusasemasta 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehdyn Geneven yleissopimuksen ja 31 päivänä tammikuuta 1967 tehdyn pöytäkirjan sekä muiden asiaan liittyvien sopimusten mukaista.
2. Tätä varten vahvistetaan
eurooppalailla tai -puitelailla toimenpiteet, jotka koskevat yhteistä
eurooppalaista turvapaikkajärjestelmää, johon sisältyvät
a) koko unionissa voimassa oleva
yhdenmukainen turvapaikka-asema kolmansien maiden
kansalaisille;
b) yhdenmukainen toissijaisen
suojelun asema kolmansien maiden kansalaisille, jotka eivät saa eurooppalaista
turvapaikkaa mutta jotka tarvitsevat kansainvälistä
suojelua;
c) yhteinen järjestelmä tilapäisen
suojelun antamiseksi kotiseudultaan siirtymään joutuneille joukkomaahantulon
yhteydessä;
d) yhteiset menettelyt
turvapaikkaa tai toissijaista suojelua koskevan yhdenmukaisen aseman
myöntämisessä ja peruuttamisessa;
e) perusteet ja menettelyt
turvapaikkaa tai toissijaista suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä
vastaavan jäsenvaltion ratkaisemiseksi;
f) turvapaikkaa tai toissijaista
suojelua hakevien vastaanottoa koskevat vaatimukset;
g) kumppanuus ja yhteistyö
kolmansien maiden kanssa turvapaikkaa taikka toissijaista tai tilapäistä
suojelua hakevien henkilöiden suuren määrän
hallinnoimiseksi.
3. Jos kolmansien maiden
kansalaisten äkillinen joukkomaahantulo aiheuttaa yhdessä tai useammassa
jäsenvaltiossa hätätilanteen, ministerineuvosto voi komission ehdotuksesta
hyväksyä väliaikaisia toimenpiteitä koskevia eurooppa-asetuksia tai -päätöksiä
kyseisen jäsenvaltion tai kyseisten jäsenvaltioiden hyväksi. Se tekee
ratkaisunsa Euroopan parlamenttia kuultuaan.
III-168
artikla
1. Unioni kehittää yhteisen
maahanmuuttopolitiikan, jolla pyritään kaikissa vaiheissa varmistamaan
muuttovirtojen tehokas hallinta, jäsenvaltioissa laillisesti oleskelevien
kolmansien maiden kansalaisten oikeudenmukainen kohtelu sekä laittoman
maahanmuuton ja ihmiskaupan tehostettu ehkäiseminen ja
torjunta.
2. Tätä varten eurooppalailla tai
-puitelailla vahvistetaan toimenpiteet seuraavilla aloilla:
a) maahantuloa ja maassa oleskelua
koskevat edellytykset ja vaatimukset pitkäaikaisten viisumien ja
oleskelulupien myöntämiseksi jäsenvaltioissa, myös perheenyhdistämistä
varten;
b) jäsenvaltioissa laillisesti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten oikeuksien määrittely, mukaan lukien edellytykset, jotka koskevat liikkumis- ja oleskeluvapautta muissa jäsenvaltioissa;
c) laiton maahantulo ja laiton
oleskelu, laittomasti maassa oleskelevien henkilöiden maasta poistaminen ja
palauttaminen mukaan luettuna;
d) ihmiskaupan, erityisesti nais- ja
lapsikaupan torjunta.
3. Unioni voi tehdä kolmansien
maiden kanssa sopimuksia laittomasti maassa oleskelevien kolmansien maiden
kansalaisten takaisinotosta koti- tai lähtömaahan III-227 artiklan
mukaisesti.
4. Eurooppalailla tai -puitelailla
voidaan vahvistaa toimenpiteitä, joilla kannustetaan ja tuetaan jäsenvaltioiden
toimia alueellaan laillisesti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten
kotouttamiseksi ja jotka eivät merkitse jäsenvaltioiden lakien ja asetusten
yhdenmukaistamista.
5. Tämä artikla ei vaikuta
jäsenvaltioiden oikeuteen päättää siitä, kuinka paljon kolmansien maiden
kansalaisia päästetään niiden alueelle etsimään työtä palkattuna työntekijänä
tai itsenäisenä ammatinharjoittajana.
III-169
artikla
Tässä jaksossa tarkoitetussa unionin politiikassa ja sen toteuttamisessa noudatetaan jäsenvaltioiden yhteisvastuun ja oikeudenmukaisen vastuunjaon periaatetta, myös rahoituksen osalta. Unionin tämän jakson nojalla antamiin säädöksiin sisällytetään aina tarvittaessa asianmukaisia toimenpiteitä tämän periaatteen soveltamisesta.
3 JAKSO
OIKEUDELLINEN YHTEISTYÖ
YKSITYISOIKEUDEN ALALLA
III-170
artikla
1. Unioni kehittää oikeudellista
yhteistyötä yksityisoikeudellisissa asioissa, joilla on rajatylittäviä
vaikutuksia. Tämä yhteistyö perustuu tuomioistuinten päätösten ja muiden
päätösten vastavuoroisen tunnustamisen periaatteeseen. Yhteistyöhön voi kuulua
jäsenvaltioiden lakien ja asetusten lähentämistä koskevien toimenpiteiden
hyväksymistä.
2. Tätä varten lailla tai
puitelailla vahvistetaan toimenpiteitä, joilla pyritään muun muassa
varmistamaan
a) jäsenvaltioiden tuomioistuinten
päätösten ja muiden päätösten vastavuoroinen tunnustaminen ja niiden
täytäntöönpano;
b) oikeudenkäynti- ja muiden
asiakirjojen tiedoksianto jäsenvaltioiden kesken;
c) lainvalintaa ja tuomioistuimen
toimivaltaa koskevien jäsenvaltioiden sääntöjen
yhteensopivuus;
d) todisteiden vastaanottamista
koskeva yhteistyö;
e) korkeatasoiset
oikeussuojakeinot;
f) riita-asiain oikeudenkäyntien
moitteeton sujuminen edistämällä tarvittaessa jäsenvaltioissa sovellettavien
riita-asiain oikeudenkäyntiä koskevien säännösten
yhteensopivuutta;
g) vaihtoehtoisten
riidanratkaisumenetelmien kehittäminen;
h) tuomareiden ja tuomioistuinten
henkilöstön koulutuksen tukeminen.
3. Poiketen 2 kohdasta
perheoikeudelliset toimenpiteet, joilla on rajatylittäviä vaikutuksia,
vahvistetaan ministerineuvoston eurooppalailla tai -puitelailla.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamenttia
kuultuaan.
Ministerineuvosto voi komission ehdotuksesta tehdä eurooppapäätöksen, jolla määritetään ne perheoikeudelliset näkökohdat, joilla on rajatylittäviä vaikutuksia ja joiden osalta voidaan antaa säädöksiä tavanomaisessa lainsäätämisjärjestyksessä. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamenttia kuultuaan.
4 JAKSO
OIKEUDELLINEN YHTEISTYÖ
RIKOSOIKEUDEN ALALLA
III-171artikla
1. Oikeudellinen yhteistyö
rikosoikeuden alalla perustuu unionissa tuomioistuinten tuomioiden ja päätösten
vastavuoroisen tunnustamisen periaatteeseen, ja se sisältää jäsenvaltioiden
lakien ja asetusten lähentämisen 2 kohdassa ja III-172 artiklassa tarkoitetuilla
aloilla.
Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan toimenpiteet, joilla pyritään
a) laatimaan sääntöjä ja
menettelyjä kaikenmuotoisten tuomioiden ja tuomioistuinten päätösten
tunnustamisen varmistamiseksi koko unionissa;
b) ehkäisemään ja ratkaisemaan
jäsenvaltioiden välisiä tuomioistuimen toimivaltaa koskevia
ristiriitoja;
c) edistämään tuomareiden ja
oikeuslaitoksen henkilöstön koulutusta;
d) helpottamaan jäsenvaltioiden
oikeusviranomaisten tai vastaavien viranomaisten yhteistyötä rikoksiin
liittyvien syytetoimien ja päätösten täytäntöönpanon
yhteydessä.
2. Tuomioistuinten tuomioiden ja
päätösten vastavuoroisen tunnustamisen ja poliisiyhteistyön ja oikeudellisen
yhteistyön helpottamiseksi rajatylittävissä rikosasioissa, eurooppapuitelailla
voidaan vahvistaa seuraavia asioita koskevia
vähimmäissääntöjä:
a) todisteiden vastavuoroinen
hyväksyttävyys jäsenvaltioissa;
b) yksilön oikeudet
rikosoikeudellisessa menettelyssä;
c) rikosten uhrien
oikeudet;
d) muut rikosoikeudellisen
menettelyn erityistekijät, jotka ministerineuvosto on määrittänyt ennalta
eurooppapäätöksellä. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti
Euroopan parlamentin hyväksynnän saatuaan.
Tällaisten vähimmäissääntöjen
hyväksyminen ei estä jäsenvaltioita pitämästä yllä tai ottamasta käyttöön niitä
korkeatasoisempaa suojelua yksilön oikeuksien turvaamiseksi rikosoikeudellisessa
menettelyssä.
III-172
artikla
1. Eurooppapuitelailla voidaan vahvistaa rikosten ja seuraamusten määrittelyä koskevia yhteisiä vähimmäissääntöjä erityisen vakavan rikollisuuden alalla, joka on rajatylittävää joko rikosten luonteen tai vaikutusten johdosta tai sen vuoksi, että niiden torjuminen yhteisin perustein on erityisesti tarpeen.
Tällaisia rikollisuuden aloja ovat
terrorismi, ihmiskauppa ja naisten ja lasten seksuaalinen hyväksikäyttö, laiton
huumausainekauppa, laiton asekauppa, rahanpesu, lahjonta, maksuvälineiden
väärentäminen, tietokonerikollisuus ja järjestäytynyt
rikollisuus.
Rikollisuuden kehittymisen myötä
ministerineuvosto voi tehdä eurooppapäätöksen, jossa määritetään muitakin
rikollisuuden aloja, jotka täyttävät tässä kohdassa tarkoitetut edellytykset.
Neuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamentin hyväksynnän
saatuaan.
2. Kun rikosoikeuden normien
lähentäminen osoittautuu välttämättömäksi unionin politiikan tehokkaan
täytäntöönpanon varmistamisessa alalla, jolla on toteutettu
yhdenmukaistamistoimenpiteitä, eurooppapuitelailla voidaan vahvistaa rikosten ja
seuraamusten määrittelyä koskevia vähimmäissääntöjä kyseisellä alalla.
Puitelaki annetaan edellisessä
alakohdassa tarkoitettujen yhdenmukaistamistoimenpiteiden hyväksymisessä
noudatettavan menettelyn mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
III-165 artiklan soveltamista.
III-173
artikla
Eurooppalailla tai -puitelailla voidaan vahvistaa toimenpiteitä, joilla kannustetaan ja tuetaan jäsenvaltioiden toimia rikollisuuden torjunnan alalla. Näihin toimenpiteisiin ei voi kuulua
jäsenvaltioiden lakien ja asetusten
lähentämistä.
III-174
artikla
1. Eurojustin tehtävänä on tukea ja
tehostaa jäsenvaltioiden viranomaisten ja Europolin toteuttamien operaatioiden
ja toimittamien tietojen perusteella niiden kansallisten viranomaisten toiminnan
yhteensovittamista ja yhteistyötä, jotka vastaavat vakavaa rikollisuutta
koskevista syytetoimista, kun se koskee kahta tai useampaa jäsenvaltiota tai kun
se edellyttää yhteisin perustein toteutettavia syytetoimia.
2. Eurooppalailla määritetään
Eurojustin rakenne, toiminta, toiminta-ala ja tehtävät. Näitä tehtäviä voivat
olla:
a) toimivaltaisten kansallisten
viranomaisten toteuttamien syytetoimien käynnistäminen ja yhteensovittaminen
erityisesti niiden koskiessa unionin taloudellisia etuja vahingoittavia
rikoksia;
b) oikeudellisen yhteistyön
tiivistäminen, myös tuomioistuinten toimivaltaa koskevien ristiriitojen
ratkaiseminen, ja tiivis yhteistyö Euroopan oikeudellisen verkoston
kanssa.
Eurooppalailla vahvistetaan myös
menettelytavat, jotka koskevat Euroopan parlamentin ja jäsenvaltioiden
kansallisten parlamenttien osallistumista Eurojustin toiminnan
arviointiin.
3. Tässä määräyksessä tarkoitettujen syytetoimien yhteydessä toimivaltaiset kansalliset viranomaiset tekevät tuomioistuinmenettelyyn kuuluvat viralliset ratkaisut, sanotun kuitenkaan rajoittamatta III-175 artiklan soveltamista.
III-175
artikla
1. Rajatylittävän vakavan
rikollisuuden ja unionin etuja vahingoittavien rikosten torjumiseksi
Eurojustista voidaan perustaa ministerineuvoston eurooppalailla Euroopan
syyttäjänvirasto. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan
parlamentin hyväksynnän saatuaan.
2. Euroopan syyttäjänvirastolla,
joka on tarvittaessa yhteydessä Europoliin, on toimivalta tutkia useita
jäsenvaltioita koskevia vakavia rikoksia ja unionin taloudellisia etuja
vahingoittavia rikoksia, jotka määritetään 1 kohdassa tarkoitetussa
eurooppalaissa, sekä asettaa syytteeseen niiden tekijät ja avunantajat. Se ajaa
tällaisia tekoja koskevia syytteitä jäsenvaltioiden toimivaltaisissa
tuomioistuimissa.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetulla eurooppalailla vahvistetaan Euroopan syyttäjänviraston perussääntö, sen tehtävien hoitamista koskevat ehdot, sen toimintaan sovellettavat ja todisteiden hyväksyttävyyttä koskevat menettelysäännöt sekä Euroopan syyttäjänviraston tehtäviensä hoidossa vahvistamien prosessitoimien oikeudelliseen valvontaan sovellettavat säännöt.
5 JAKSO
POLIISIYHTEISTYÖ
III-176
artikla
1. Unioni kehittää jäsenvaltioiden
kaikkien toimivaltaisten viranomaisten, kuten poliisi- ja tulliviranomaisten
sekä rikosten torjuntaan, paljastamiseen ja tutkintaan erikoistuneiden muiden
lainvalvontaviranomaisten välisen poliisiyhteistyön.
2. Eurooppalailla tai -puitelailla
voidaan vahvistaa toimenpiteitä, jotka koskevat
a) asiaa koskevien tietojen
keräämistä, tallentamista, käsittelyä, analysointia ja
vaihtoa;
b) henkilöstön koulutuksen
tukemista sekä henkilöstönvaihtoa, välineistöä ja rikostutkintaa koskevaa
yhteistyötä;
c) yhteisiä tutkintatekniikoita
vakavan järjestäytyneen rikollisuuden paljastamiseksi.
3. Ministerineuvoston eurooppalailla
tai -puitelailla voidaan vahvistaa toimenpiteitä, jotka koskevat tässä
artiklassa tarkoitettujen viranomaisten välistä operatiivista yhteistyötä.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamenttia
kuultuaan.
III-177
artikla
1. Europolin tehtävä on tukea ja
tehostaa jäsenvaltioiden poliisiviranomaisten ja muiden
lainvalvontaviranomaisten toimintaa ja niiden keskinäistä yhteistyötä, jolla
ehkäistään ja torjutaan kahta tai useampaa jäsenvaltiota koskevaa vakavaa
rikollisuutta, terrorismia ja johonkin unionin politiikkaan kuuluvaa yhteistä
etua vahingoittavia rikollisuuden muotoja.
2. Eurooppalailla määritetään
Europolin rakenne, toiminta, toiminta-ala ja tehtävät. Näihin tehtäviin voi
sisältyä
a) erityisesti jäsenvaltioiden,
kolmansien maiden tai kolmansien elinten viranomaisten välittämien tietojen
kerääminen, tallentaminen, käsittely, analysointi ja
vaihto;
b) yhdessä jäsenvaltioiden viranomaisten kanssa toteutettujen tai yhteisten tutkintaryhmien toteuttamien tutkintatoimien ja operatiivisten toimien yhteensovittaminen, järjestäminen ja toteuttaminen, tarvittaessa yhteydessä Eurojustiin.
Eurooppalailla vahvistetaan myös se,
millä tavoin Euroopan parlamentti valvoo Europolin toimintaa yhdessä
jäsenvaltioiden kansallisten parlamenttien kanssa.
3. Europolin kaiken operatiivisen
toiminnan tulee tapahtua yhteydessä sen jäsenvaltion tai niiden jäsenvaltioiden
viranomaisiin, joiden alueella toimitaan, ja yhteisymmärryksessä näiden
viranomaisten kanssa. Pakkokeinojen käyttö kuuluu yksinomaan toimivaltaisille
kansallisille viranomaisille.
III-178
artikla
Ministerineuvoston eurooppalailla tai -puitelailla vahvistetaan ne edellytykset ja rajoitukset, joiden mukaisesti III-171 ja III-176 artiklassa tarkoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat toimia toisen jäsenvaltion alueella yhteydessä kyseisen jäsenvaltion viranomaisiin ja yhteisymmärryksessä näiden kanssa. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti Euroopan parlamenttia kuultuaan.
V
LUKU
ALAT, JOILLA UNIONI VOI
PÄÄTTÄÄ TOTEUTTAA
YHTEENSOVITUSTOIMIA, TÄYDENNYSTOIMIA
JA
TUKITOIMIA
1 JAKSO
KANSANTERVEYS
III-179
artikla
1. Kaikkien unionin
politiikkojen ja toimintojen määrittelyssä ja toteuttamisessa varmistetaan
ihmisten terveyden korkeatasoinen suojelu.
Unionin toiminta täydentää
kansallista politiikkaa ja suuntautuu kansanterveyden parantamiseen, ihmisten
sairauksien ja tautien ehkäisemiseen sekä ruumiillista ja henkistä terveyttä
vaarantavien tekijöiden torjuntaan. Kyseiseen toimintaan kuuluu myös laajalle
levinneiden vaarallisten sairauksien torjunta edistämällä niiden syiden,
leviämisen ja ehkäisemisen tutkimusta sekä terveysvalistusta ja
-kasvatusta.
Unioni täydentää huumausaineiden
aiheuttamien terveyshaittojen vähentämiseen tähtäävää jäsenvaltioiden toimintaa
myös tiedotus- ja ehkäisemistoimien avulla.
2. Unioni edistää jäsenvaltioiden
välistä yhteistyötä tässä artiklassa tarkoitetuilla aloilla ja tarvittaessa
tukee niiden toimintaa.
Jäsenvaltiot yhteensovittavat keskenään
politiikkansa ja ohjelmansa 1 kohdassa tarkoitetuilla aloilla ollen
yhteydessä komissioon. Komissio voi kiinteässä yhteydessä jäsenvaltioihin tehdä
tarvittavia aloitteita tämän yhteensovittamisen edistämiseksi ja tekee
erityisesti aloitteita, joilla on tarkoitus vahvistaa suuntaviivoja ja
indikaattoreita, järjestää tietojen vaihtoa parhaista käytännöistä sekä
valmistella tarvittavat tekijät säännöllistä seurantaa ja arviointia varten.
Euroopan parlamentti pidetään täysin ajan tasalla.
3. Unioni ja jäsenvaltiot edistävät
kansanterveysalan yhteistyötä kolmansien maiden ja toimivaltaisten
kansainvälisten järjestöjen kanssa.
4. Eurooppalailla tai -puitelailla
myötävaikutetaan tässä artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamiseen
vahvistamalla seuraavat toimenpiteet, joilla voidaan vastata seuraaviin
yhteisiin turvallisuuskysymyksiin:
a) toimenpiteitä, joilla asetetaan
ihmisestä peräisin oleville elimille ja aineille sekä verelle ja
verivalmisteille korkeat laatu- ja turvallisuusvaatimukset; nämä toimenpiteet
eivät estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai toteuttamasta tiukempia
suojatoimenpiteitä;
b) eläinlääkintä- ja kasvinsuojelualalla toimenpiteitä, joiden välittömänä tarkoituksena on kansanterveyden suojeleminen.
Eurooppalaki tai -puitelaki annetaan, kun
alueiden komiteaa ja talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
5. Eurooppalailla tai
-puitelailla voidaan myös vahvistaa kannustustoimenpiteitä, joiden tarkoituksena
on ihmisten terveyden suojeleminen ja parantaminen ja rajatylittävien laajalle
levinneiden vaarallisten sairauksien torjunta ja jotka eivät merkitse
jäsenvaltioiden lakien ja asetusten yhdenmukaistamista. Eurooppalaki tai
-puitelaki annetaan, kun alueiden komiteaa ja talous- ja sosiaalikomiteaa on
kuultu.
6. Ministerineuvosto voi tässä
artiklassa mainittujen tavoitteiden toteuttamiseksi myös antaa komission
ehdotuksesta suosituksia.
7. Unionin toiminnassa kansanterveyden alalla otetaan täysin huomioon terveyspalvelujen ja sairaanhoidon järjestämiseen ja tarjoamiseen liittyvät jäsenvaltioiden velvollisuudet. Edellä 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet eivät vaikuta elinten ja veren luovuttamista tai lääketieteellistä käyttöä koskeviin kansallisiin säännöksiin ja määräyksiin.
2 JAKSO
TEOLLISUUS
III-180
artikla
1. Unioni ja jäsenvaltiot
huolehtivat siitä, että unionin teollisuuden kilpailukyvyn kannalta tarpeelliset
edellytykset turvataan.
Tällöin niiden toiminnalla pyritään
avointen kilpailumarkkinoiden järjestelmän mukaisesti
a) nopeuttamaan teollisuuden
mukauttamista rakennemuutoksiin;
b) edistämään kaikkialla unionissa
yritysten, erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten, aloittamisen ja
kehittämisen kannalta suotuisaa toimintaympäristöä;
c) edistämään yritysten välisen
yhteistyön kannalta suotuisaa toimintaympäristöä;
d) edistämään innovointia,
tutkimusta ja teknologian kehittämistä koskevaan politiikkaan sisältyvien
teollisten mahdollisuuksien parempaa hyväksikäyttöä.
2. Jäsenvaltiot neuvottelevat
keskenään ollen yhteydessä komissioon ja sovittavat tarvittaessa yhteen
toimintansa. Komissio voi tehdä aiheellisia aloitteita tämän yhteensovittamisen
edistämiseksi ja tekee erityisesti aloitteita, joilla on tarkoitus vahvistaa
suuntaviivoja ja indikaattoreita, järjestää tietojen vaihtoa parhaista
käytännöistä sekä valmistella tarvittavat tekijät säännöllistä seurantaa ja
arviointia varten. Euroopan parlamentti pidetään täysin ajan
tasalla.
3. Unioni myötävaikuttaa 1 kohdassa
tarkoitettujen tavoitteiden toteuttamiseen tämän perustuslain muiden määräysten
nojalla harjoittamallaan politiikalla ja toiminnalla. Eurooppalailla tai
-puitelailla voidaan vahvistaa erityistoimenpiteitä, joiden tarkoituksena on
tukea jäsenvaltioiden toimia 1 kohdassa tarkoitettujen tavoitteiden
toteuttamiseksi ja jotka eivät merkitse jäsenvaltioiden lakien ja asetusten
yhdenmukaistamista. Eurooppalaki tai -puitelaki annetaan, kun talous- ja
sosiaalikomiteaa on kuultu.
Tämä jakso ei anna unionille perustetta toteuttaa mitään toimenpiteitä, jotka voivat johtaa kilpailun vääristymiseen tai jotka käsittävät verotusta tai palkattujen työntekijöiden oikeuksia ja etuja koskevia säännöksiä tai määräyksiä.
3 JAKSO
KULTTUURI
III-181
artikla
1. Unioni myötävaikuttaa siihen,
että jäsenvaltioiden kulttuurit kehittyvät kukoistaviksi vaalien niiden
kansallista ja alueellista monimuotoisuutta ja korostaen samalla niiden yhteistä
kulttuuriperintöä.
2. Unioni pyrkii
toiminnallaan kannustamaan jäsenvaltioita keskinäiseen yhteistyöhön sekä
tarvittaessa tukemaan ja täydentämään niiden toimintaa seuraavilla
aloilla:
a) Euroopan kansojen kulttuurin ja
historian tuntemuksen ja niitä koskevan tiedon levityksen
parantaminen;
b) Euroopan kannalta merkittävän
kulttuuriperinnön säilyttäminen ja suojaaminen;
c) muu kuin kaupallinen
kulttuurivaihto;
d) taiteellinen ja kirjallinen
luova toiminta, audiovisuaalialan toiminta mukaan
luettuna.
3. Unioni ja jäsenvaltiot edistävät
kulttuurialan yhteistyötä kolmansien maiden sekä toimivaltaisten kansainvälisten
järjestöjen ja erityisesti Euroopan neuvoston kanssa.
4. Unioni ottaa kulttuurinäkökohdat
huomioon muiden tämän perustuslain määräysten mukaisessa toiminnassaan,
erityisesti vaaliakseen ja edistääkseen kulttuuriensa
monimuotoisuutta.
5. Tässä artiklassa tarkoitettujen
tavoitteiden toteutumisen edistämiseksi:
a) eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan kannustustoimia, jotka eivät merkitse jäsenvaltioiden lakien ja
asetusten yhdenmukaistamista. Eurooppalaki tai -puitelaki annetaan, kun
alueiden komiteaa on kuultu.
b) ministerineuvosto antaa komission ehdotuksesta suosituksia.
4
JAKSO
KOULUTUS, AMMATILLINEN
KOULUTUS, NUORISO JA URHEILU
III-182
artikla
1. Unioni myötävaikuttaa laadukkaan
koulutuksen kehittämiseen rohkaisemalla jäsenvaltioita keskinäiseen yhteistyöhön
sekä tarvittaessa tukemalla ja täydentämällä jäsenvaltioiden toimintaa. Se ottaa
täysin huomioon jäsenvaltioiden vastuun opetuksen sisällöstä ja
koulutusjärjestelmän järjestämisestä sekä niiden sivistyksellisen ja kielellisen
monimuotoisuuden.
Unioni myötävaikuttaa Euroopan urheiluun
liittyvien asioiden edistämiseen urheilun yhteiskunnallinen ja kasvatuksellinen
merkitys huomioon ottaen.
2. Unionin toiminnalla
pyritään:
a) kehittämään koulutuksen
eurooppalaista ulottuvuutta erityisesti jäsenvaltioiden kielten opettamisen ja
levittämisen avulla;
b) parantamaan opiskelijoiden ja
opettajien liikkuvuutta muun muassa edistämällä tutkintotodistusten ja
opintojaksojen akateemista tunnustamista;
c) edistämään oppilaitosten
välistä yhteistyötä;
d) kehittämään tietojen ja
kokemusten vaihtoa jäsenvaltioiden koulutusjärjestelmille yhteisistä
kysymyksistä;
e) edistämään nuorisovaihtoa sekä
sosiopedagogisten ohjaajien vaihtoa sekä kannustamaan nuorten
osallistumista Euroopan demokratian toimintaan;
f) edistämään etäopetuksen
kehittämistä;
g) kehittämään urheilun
eurooppalaista ulottuvuutta edistämällä tasapuolisuutta kilpailuissa ja
urheilujärjestöjen välistä yhteistyötä sekä suojelemalla urheilijoiden,
erityisesti nuorten urheilijoiden, fyysistä ja henkistä
koskemattomuutta.
3. Unioni ja jäsenvaltiot
edistävät koulutusalan yhteistyötä kolmansien maiden ja toimivaltaisten
kansainvälisten järjestöjen ja erityisesti Euroopan neuvoston
kanssa.
4. Tässä artiklassa tarkoitettujen
tavoitteiden toteutumisen edistämiseksi:
a) eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan kannustustoimia, jotka eivät merkitse jäsenvaltioiden lakien ja
asetusten yhdenmukaistamista. Eurooppalaki tai -puitelaki annetaan, kun
alueiden komiteaa ja talous- ja sosiaalikomiteaa on
kuultu.
b) ministerineuvosto antaa komission ehdotuksesta suosituksia.
III-183
artikla
1. Unioni toteuttaa
ammatillista koulutusta koskevaa politiikkaa, joka tukee ja täydentää
jäsenvaltioiden toimia, ottaen samalla täysin huomioon jäsenvaltioiden vastuun
ammatillisen koulutuksen sisällöstä ja järjestämisestä.
2. Unionin toiminnalla
pyritään:
a) helpottamaan teollisuuden
muutoksiin sopeutumista erityisesti ammatillisen koulutuksen ja
uudelleenkoulutuksen avulla;
b) parantamaan ammatillista perus-
ja jatkokoulutusta ammattiin pääsyn ja ammattiin palaamisen helpottamiseksi
työmarkkinoilla;
c) helpottamaan pääsyä
ammatilliseen koulutukseen ja edistämään ammattiin kouluttavien ja ammattia
opiskelevien, erityisesti nuorten, liikkuvuutta;
d) edistämään oppilaitosten tai
ammatillisten oppilaitosten ja yritysten välistä yhteistyötä ammatillista
koulutusta koskevissa asioissa;
e) kehittämään tietojen ja
kokemusten vaihtoa jäsenvaltioiden ammatillisille koulutusjärjestelmille
yhteisistä kysymyksistä.
3. Unioni ja jäsenvaltiot
edistävät ammatillisen koulutuksen alan yhteistyötä kolmansien maiden ja
toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa.
4. Eurooppalailla tai -puitelailla myötävaikutetaan tässä artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden toteuttamiseen, ilman että jäsenvaltioiden lakeja ja asetuksia yhdenmukaistetaan. Eurooppalaki tai -puitelaki annetaan, kun alueiden komiteaa ja talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu.
5 JAKSO
PELASTUSPALVELU
III-184
artikla
Unionin toiminnalla
pyritään:
a) tukemaan ja täydentämään
jäsenvaltioiden kansallisen, alueellisen ja paikallisen tason toimintaa, joka
koskee vaarojen ennaltaehkäisyä, jäsenvaltioiden pelastuspalvelualan
toimijoiden valmistautumista sekä luonnonkatastrofien tai ihmisen aiheuttamien
suuronnettomuuksien yhteydessä toteutettavia toimia;
b) edistämään nopeaa ja tehokasta
operatiivista yhteistyötä kansallisten pelastuspalveluviranomaisten
välillä;
c) edistämään pelastuspalvelun
alalla toteutettavien kansainvälisen tason toimien
johdonmukaisuutta.
6 JAKSO
HALLINNOLLINEN
YHTEISTYÖ
III-185
artikla
1. Unionin lainsäädännön
tosiasiallista täytäntöönpanoa jäsenvaltioissa, mikä on ratkaisevan tärkeää
unionin toiminnan moitteettomuudelle, pidetään yhteistä etua koskevana
asiana.
2. Unioni voi tukea jäsenvaltioiden
toimia, joilla ne pyrkivät parantamaan hallinnollista valmiuttaan panna unionin
lainsäädäntö täytäntöön. Kyseisiin toimiin voi kuulua tietojenvaihdon ja
virkamiesvaihdon helpottaminen sekä koulutusohjelmien tukeminen. Jäsenvaltio ei
ole velvollinen hyödyntämään kyseistä tukea. Tätä tarkoitusta varten
eurooppalailla vahvistetaan tarpeelliset toimenpiteet, joilla myötävaikutetaan
1 kohdassa tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamiseen ja jotka eivät
merkitse jäsenvaltioiden lakien ja asetusten
yhdenmukaistamista.
3. Tämä artikla ei rajoita jäsenvaltioiden velvollisuutta panna unionin lainsäädäntö täytäntöön eikä komission etuoikeuksia tai tehtäviä. Tämä artikla ei myöskään rajoita tämän perustuslain muiden sellaisten määräysten soveltamista, jotka koskevat hallinnollista yhteistyötä jäsenvaltioiden välillä sekä jäsenvaltioiden ja unionin välillä.
IV
OSASTO
MERENTAKAISTEN MAIDEN
JA ALUEIDEN ASSOSIOINTI
III-186
artikla
Ne Euroopan ulkopuoliset maat ja alueet,
joilla on erityiset suhteet Tanskaan, Ranskaan, Alankomaihin ja Yhdistyneeseen
kuningaskuntaan, assosioidaan unioniin. Nämä maat ja alueet, jäljempänä
'maat ja alueet', luetellaan liitteessä II*.
Assosioinnin tavoitteena on edistää
maiden ja alueiden taloudellista ja sosiaalista kehitystä ja vahvistaa läheiset
taloudelliset suhteet niiden ja koko unionin välille.
Assosioinnin tarkoituksena on
ensisijaisesti edistää näiden maiden ja alueiden väestön etuja ja vaurautta,
jotta ne voivat saavuttaa sen taloudellisen, sosiaalisen ja kulttuurisen
kehityksen, johon ne pyrkivät.
III-187
artikla
Assosioinnilla pyritään seuraaviin
tavoitteisiin:
a) jäsenvaltiot soveltavat
kaupankäynnissään maiden ja alueiden kanssa samaa järjestelmää kuin tämän
perustuslain mukaan keskinäisessä
kaupankäynnissään;
b) jokainen maa ja alue soveltaa
kaupankäynnissään jäsenvaltioiden sekä muiden maiden ja alueiden kanssa samaa
järjestelmää kuin kaupankäynnissä sen Euroopan valtion kanssa, johon sillä on
erityiset suhteet;
c) jäsenvaltiot osallistuvat
näiden maiden ja alueiden asteittaisen kehittymisen vaatimiin sijoituksiin.;
d) unionin rahoittamiin
sijoituksiin saa tarjouksin ja toimituksin osallistua yhtäläisin ehdoin
jokainen luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka on jäsenvaltion taikka
jonkin maan tai alueen kansalainen;
e) jäsenvaltioiden sekä maiden ja alueiden välisissä suhteissa kansalaisten ja yhtiöiden sijoittautumisoikeutta säännellään sijoittautumisoikeutta koskevan alajakson määräysten ja menettelyjen mukaisesti ja ketään syrjimättä, jollei III-191 artiklan nojalla hyväksytyistä erityistoimenpiteistä muuta johdu.
III-188
artikla
1. Maista ja alueilta peräisin
oleviin, jäsenvaltioihin tuotaviin tavaroihin sovelletaan tässä perustuslaissa
määrättyä jäsenvaltioiden välistä tullikieltoa.
2. Maahan tai alueelle
jäsenvaltioista taikka muista maista tai muilta alueilta tuotavien tavaroiden
tullit ovat kiellettyjä III-38 artiklan mukaisesti.
3. Maat ja alueet voivat kuitenkin
periä tulleja, jotka ovat tarpeen niiden kehityksen ja teollistumisen kannalta
taikka jotka ovat luonteeltaan fiskaalisia ja joiden tarkoituksena on tuottaa
tuloa niiden talousarvioon.
Ensimmäisessä alakohdassa
tarkoitetut tullit eivät saa olla korkeampia kuin siitä jäsenvaltiosta
tuotavista tuotteista perittävät tullit, johon maalla tai alueella on erityiset
suhteet.
4. Mitä 2 kohdassa määrätään, ei
sovelleta maihin tai alueisiin, jotka niitä sitovien erityisten kansainvälisten
velvoitteiden vuoksi jo soveltavat tullitariffia, joka ei ole
syrjivä.
5. Maihin tai alueille tuotavia
tavaroita koskevien tullien käyttöön ottaminen tai niiden muuttaminen ei saa
oikeudellisesti tai tosiasiallisesti johtaa suoraan tai välilliseen syrjintään
jäsenvaltioista tapahtuvassa tuonnissa.
III-189
artikla
Jos niiden tullien taso, joita
sovelletaan kolmannesta maasta peräisin oleviin tuotteisiin niiden tullessa
maahan tai alueelle, on sellainen, että se, ottaen huomioon III-188 artiklan
1 kohdan soveltamisen, johtaa kaupankäynnin vinoutumiseen jonkin
jäsenvaltion vahingoksi, tämä jäsenvaltio voi pyytää komissiota ehdottamaan
muille jäsenvaltioille toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen tilanteen
korjaamiseksi.
III-190
artikla
Jollei kansanterveyttä taikka yleistä turvallisuutta tai järjestystä koskevista määräyksistä muuta johdu, maista ja alueilta olevien työntekijöiden vapaata liikkuvuutta jäsenvaltioissa ja jäsenvaltioista olevien työntekijöiden vapaata liikkuvuutta maissa ja alueilla säännellään III-191 artiklan mukaisesti hyväksytyillä toimenpiteillä.
III-191
artikla
Ministerineuvosto hyväksyy yksimielisesti
maiden ja alueiden sekä unionin välisessä assosiaatiossa saatujen kokemusten
pohjalta maiden ja alueiden sekä unionin välistä assosiaatiota koskeviin
sääntöihin ja menettelyihin liittyvät eurooppa-asetukset ja
-päätökset.
III-192
artikla
Grönlantiin sovelletaan III-186–III-191 artiklaa, jollei Grönlantia koskevista erityisjärjestelyistä tehdyn pöytäkirjan erityismääräyksistä muuta johdu.
V
OSASTO
UNIONIN ULKOINEN
TOIMINTA
I
LUKU
YLEISESTI SOVELLETTAVAT
MÄÄRÄYKSET
III-193
artikla
1. Euroopan unionin toiminta
kansainvälisellä tasolla perustuu sen perustamisen, kehittämisen ja
laajentumisen johtoajatuksena oleviin periaatteisiin, joita unioni pyrkii
edistämään kaikkialla maailmassa: demokratia, oikeusvaltio, ihmisoikeuksien ja
perusvapauksien yleismaailmallisuus ja jakamattomuus, ihmisarvon
kunnioittaminen, tasa-arvon ja yhteisvastuun periaatteet sekä kansainvälisen
oikeuden noudattaminen Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden
mukaisesti.
Unioni pyrkii kehittämään suhteita ja
perustamaan kumppanuuksia sellaisten kolmansien maiden ja kansainvälisten,
alueellisten tai maailmanlaajuisten, järjestöjen kanssa, jotka vaalivat samoja
arvoja. Se pyrkii edistämään yhteisten ongelmien monenvälistä ratkaisemista
erityisesti Yhdistyneissä Kansakunnissa.
2. Unioni määrittelee ja toteuttaa
yhteistä politiikkaa ja toimintaa ja pyrkii saamaan aikaan pitkälle menevää
yhteistyötä kaikilla kansainvälisten suhteiden aloilla
tavoitteinaan
a) turvata unionin arvot, perusedut, turvallisuus, riippumattomuus ja koskemattomuus;
b) lujittaa ja tukea demokratiaa, oikeusvaltion periaatetta, ihmisoikeuksia ja kansainvälisen oikeuden periaatteita;
c) säilyttää rauha, estää konflikteja ja lujittaa kansainvälistä turvallisuutta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteita noudattaen;
d) edistää kehitysmaiden talouden, yhteiskunnan ja ympäristön kannalta kestävää kehitystä ensisijaisena tarkoituksenaan poistaa köyhyys;
e) kannustaa kaikkien maiden integroitumista maailmantalouteen, muun muassa poistamalla asteittain kansainvälisen kaupan esteitä;
f) osallistua kansainvälisten toimenpiteiden kehittämiseen ympäristön laadun ja maapallon luonnonvarojen kestävän hoidon ylläpitämiseksi ja parantamiseksi ja siten varmistaa kestävä kehitys;
g) auttaa kansoja, maita ja alueita selviytymään luonnonkatastrofeista tai ihmisen aiheuttamista suuronnettomuuksista, ja
h) edistää kansainvälistä järjestelmää, joka perustuu entistä tiiviimpään monenväliseen yhteistyöhön, ja maailmanlaajuista hyvää hallintoa.
3. Unioni noudattaa 1 ja 2 kohdassa
mainittuja periaatteita ja pyrkii niissä mainittuihin tavoitteisiin
kehittäessään ja toteuttaessaan ulkoista toimintaansa tämän osaston
soveltamisalaan kuuluvilla aloilla sekä muita politiikkojaan niiden ulkoisten
näkökohtien osalta.
Unioni huolehtii johdonmukaisuudesta
ulkoisen toimintansa eri alojen välillä sekä näiden ja muiden politiikkojensa
välillä. Ministerineuvosto ja komissio huolehtivat unionin ulkoasiainministerin
avustamana tästä johdonmukaisuudesta ja tekevät siinä tarkoituksessa
yhteistyötä.
III-194
artikla
1. Eurooppa-neuvosto määrittelee
unionin strategiset edut ja tavoitteet III-193 artiklassa lueteltujen
periaatteiden ja tavoitteiden pohjalta.
Unionin strategisia etuja ja tavoitteita
koskevat Eurooppa-neuvoston eurooppapäätökset koskevat sekä yhteistä ulko- ja
turvallisuuspolitiikkaa että muita unionin ulkoisen toiminnan aloja. Ne voivat
koskea unionin suhteita yksittäiseen maahan tai alueeseen taikka tiettyä
aihetta. Päätöksissä määritellään niiden kesto sekä keinot, jotka unionin ja
jäsenvaltioiden on tarjottava niiden toteuttamista varten.
Eurooppa-neuvosto tekee ratkaisunsa
yksimielisesti ministerineuvoston suosituksesta, jonka tämä antaa kunkin alan
osalta määrättyjen menettelysääntöjen mukaisesti. Eurooppa-neuvoston
eurooppapäätökset pannaan täytäntöön tässä perustuslaissa määrättyjen
menettelyjen mukaisesti.
2. Unionin ulkoasiainministeri yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alan osalta ja komissio muiden ulkoisen toiminnan alojen osalta voivat esittää yhteisiä ehdotuksia ministerineuvostolle.
II
LUKU
YHTEINEN ULKO- JA
TURVALLISUUSPOLITIIKKA
III-195
artikla
1. Ottaen huomioon unionin ulkoisen
toiminnan periaatteet ja tavoitteet unioni määrittelee ja toteuttaa yhteisen
ulko- ja turvallisuuspolitiikan, joka kattaa kaikki ulko- ja
turvallisuuspolitiikan alat.
2. Jäsenvaltiot tukevat aktiivisesti
ja varauksettomasti yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa uskollisuuden ja
keskinäisen yhteisvastuullisuuden hengessä.
Jäsenvaltiot toimivat yhdessä
lujittaakseen ja kehittääkseen keskinäistä poliittista yhteisvastuullisuuttaan.
Ne pidättyvät kaikista toimista, jotka ovat unionin etujen vastaisia tai jotka
voivat heikentää sen tehokkuutta yhtenäisenä voimana kansainvälisissä
suhteissa.
Ministerineuvosto ja unionin
ulkoasiainministeri huolehtivat siitä, että näitä periaatteita
noudatetaan.
3. Unioni toteuttaa yhteistä ulko-
ja turvallisuuspolitiikkaa
a) määrittelemällä yleiset
suuntaviivat;
b) tekemällä eurooppapäätöksiä, jotka koskevat
i) unionin toimintoja
ii) unionin kantoja
iii) toimintojen ja kantojen
täytäntöönpanoa;
c) vahvistamalla jäsenvaltioiden
välistä järjestelmällistä yhteistyötä niiden harjoittaessa
politiikkaansa.
III-196
artikla
1. Eurooppa-neuvosto määrittelee
yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan yleiset suuntaviivat, myös asioissa,
joilla on merkitystä puolustuksen alalla.
Jos kansainvälinen tilanne sitä
edellyttää, Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja kutsuu koolle ylimääräisen
Eurooppa-neuvoston unionin politiikan strategisten linjausten määrittelemiseksi
kyseisen tilanteen osalta.
2. Ministerineuvosto tekee yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan määrittelemiseksi ja toteuttamiseksi tarvittavat eurooppapäätökset Eurooppa-neuvoston määrittelemien yleisten suuntaviivojen ja strategisten linjausten perusteella.
III-197
artikla
1. Unionin ulkoasiainministeri, joka
toimii ulkoasioiden ministerineuvoston puheenjohtajana, osallistuu
ehdotuksillaan yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan kehittämiseen ja
huolehtii Eurooppa-neuvoston ja ministerineuvoston tekemien eurooppapäätösten
täytäntöönpanosta.
2. Yhteiseen ulko- ja
turvallisuuspolitiikkaan kuuluvissa asioissa unionia edustaa unionin
ulkoasiainministeri. Hän käy unionin nimissä poliittista vuoropuhelua ja esittää
unionin kannan kansainvälisissä järjestöissä ja kansainvälisissä
konferensseissa.
3. Tehtäviään hoitaessaan unionin
ulkoasiainministeri tukeutuu Euroopan ulkoisen toiminnan yksikköön. Tämä yksikkö
toimii yhteistyössä jäsenvaltioiden ulkoasiainhallinnon yksiköiden
kanssa3.
III-198
artikla
1. Kun kansainvälinen tilanne
edellyttää unionin operatiivista toimintaa, ministerineuvosto tekee tarvittavat
eurooppapäätökset. Näissä päätöksissä vahvistetaan toiminnan tavoitteet,
laajuus, unionin käyttöön asetettavat keinot, toiminnan toteuttamista koskevat
edellytykset ja tarvittaessa sen kesto.
Jos olosuhteet muuttuvat siten, että se
vaikuttaa olennaisesti kysymykseen, josta tällainen eurooppapäätös on tehty,
ministerineuvosto tarkistaa toiminnan periaatteita ja tavoitteita sekä tekee
tarpeelliset eurooppapäätökset. Unionin toimintaa koskevaa eurooppapäätöstä
noudatetaan siihen saakka, kunnes ministerineuvosto tekee
ratkaisunsa.
2. Eurooppapäätökset sitovat
jäsenvaltioiden kannanottoja ja niiden toimintaa.
3. Kun 1 kohdassa tarkoitetun
eurooppapäätöksen soveltamiseksi suunnitellaan kansallista kannanottoa tai
kansallista toimintaa, siitä annetaan tietoja niin ajoissa, että asiasta
ehditään tarvittaessa ennalta neuvotella ministerineuvostossa. Velvollisuus
antaa tietoja ennalta ei koske toimenpiteitä, joilla vain saatetaan
eurooppapäätöksiä osaksi kansallista lainsäädäntöä.
4. Jos se on tilanteen kehittymisen vuoksi ehdottoman välttämätöntä ja jos asiasta ei ole tehty uutta eurooppapäätöstä, jäsenvaltiot voivat toteuttaa tarvittavat kiireelliset toimenpiteet, joissa otetaan huomioon 1 kohdassa tarkoitetun eurooppapäätöksen yleiset tavoitteet. Jäsenvaltio, joka toteuttaa tällaisia toimenpiteitä, ilmoittaa niistä välittömästi ministerineuvostolle.
5. Jos jollakin jäsenvaltiolla on
suuria vaikeuksia soveltaa tässä artiklassa tarkoitettua eurooppapäätöstä, se
saattaa asian käsiteltäväksi ministerineuvostoon, joka keskustelee siitä ja
pyrkii löytämään aiheelliset ratkaisut. Nämä ratkaisut eivät saa olla
ristiriidassa toiminnan tavoitteiden kanssa tai haitata sen
tehokkuutta.
III-199
artikla
Ministerineuvosto tekee
eurooppapäätökset, joissa määritellään unionin kanta tiettyyn maantieteelliseen
tai aihekohtaiseen kysymykseen. Jäsenvaltiot varmistavat, että niiden
kansallinen politiikka on unionin kantojen
mukaista.
III-200
artikla
1. Jokainen jäsenvaltio, unionin
ulkoasiainministeri tai tämä ministeri komission tukemana voi saattaa
ministerineuvoston käsiteltäväksi yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan
liittyviä kysymyksiä sekä tehdä sille ehdotuksia.
2. Nopeaa päätöstä vaativissa
tapauksissa unionin ulkoasiainministeri kutsuu omasta aloitteestaan tai
jäsenvaltion pyynnöstä koolle ministerineuvoston ylimääräisen istunnon
48 tunnin kuluessa ja ehdottoman välttämättömissä tapauksissa lyhyemmänkin
ajan kuluessa.
III-201
artikla
1. Ministerineuvosto tekee tässä
luvussa tarkoitetut eurooppapäätökset yksimielisesti. Henkilökohtaisesti tai
edustettuina läsnä olevien jäsenten äänestämästä pidättyminen ei estä näiden
päätösten tekemistä.
Äänestämästä pidättyvä ministerineuvoston
jäsen voi perustella pidättymistään antamalla virallisen lausuman. Tällöin
kyseinen jäsenvaltio ei ole velvollinen soveltamaan kyseistä eurooppapäätöstä,
mutta se hyväksyy sen, että päätös sitoo unionia. Keskinäistä
yhteisvastuullisuutta noudattaen kyseisen jäsenvaltion on pidättäydyttävä
toimista, jotka voivat olla ristiriidassa mainittuun päätökseen perustuvan
unionin toiminnan kanssa tai estää sen toteuttamisen, ja muiden jäsenvaltioiden
on kunnioitettava sen kantaa. Jos tällä tavoin pidättymisensä perustelleet
ministerineuvoston jäsenet edustavat vähintään yhtä kolmasosaa jäsenvaltioista
ja vähintään yhtä kolmasosaa unionin väestöstä, päätöstä ei
tehdä.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa
määrätään, ministerineuvosto tekee ratkaisunsa
määräenemmistöllä
a) tehdessään unionin toimintoja
ja kantoja koskevia eurooppapäätöksiä unionin strategisia etuja ja tavoitteita
koskevan, III-194 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun Eurooppa-neuvoston
eurooppapäätöksen perusteella;
b) tehdessään unionin toimintaa tai kantaa koskevan päätöksen, joka perustuu ehdotukseen, jonka unionin ulkoasiainministeri esittää ministerineuvostolle sen jälkeen kun Eurooppa-neuvosto on omasta aloitteestaan tai unionin ulkoasiainministerin aloitteesta sitä häneltä nimenomaisesti pyytänyt;
c) tehdessään eurooppapäätöksen
unionin toiminnan tai kannan täytäntöönpanosta;
d) tehdessään eurooppapäätöksen
erityisedustajan nimittämisestä III-203 artiklan
mukaisesti.
Jos ministerineuvoston jäsen ilmoittaa,
että se esittämistään elintärkeistä kansalliseen politiikkaan liittyvistä syistä
aikoo vastustaa määräenemmistöllä tehtävän eurooppapäätöksen tekemistä, asiasta
ei äänestetä. Unionin ulkoasiainministeri pyrkii tiiviisti asianomaisen
jäsenvaltion kanssa neuvotellen löytämään ratkaisun, jonka tämä voi hyväksyä.
Jollei tulokseen päästä, ministerineuvosto voi määräenemmistöllä pyytää,
että asia saatetaan Eurooppa-neuvoston yksimielisesti
ratkaistavaksi.
3. Eurooppa-neuvosto voi päättää
yksimielisesti, että ministerineuvosto tekee ratkaisunsa määräenemmistöllä
muissa kuin 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa.
4. Edellä 2 ja 3 kohtaa ei sovelleta
päätöksiin, joilla on sotilaallista merkitystä tai merkitystä puolustuksen
alalla.
III-202
artikla
1. Kun unioni on määritellyt I-39
artiklan 5 kohdassa tarkoitetun yhteisen lähestymistavan, unionin
ulkoasiainministeri ja jäsenvaltioiden ulkoasiainministerit sovittavat
toimintansa yhteen ministerineuvostossa.
III-203
artikla
Ministerineuvosto nimittää aiheellisiksi
katsomissaan tapauksissa unionin ulkoasiainministerin aloitteesta
erityisedustajan hoitamaan tiettyjä poliittisia erityistehtäviä. Erityisedustaja
hoitaa tehtäviään unionin ulkoasiainministerin
alaisuudessa.
III-204
artikla
Unioni voi tämän luvun mukaisesti tehdä sopimuksia yhden tai useamman valtion tai kansainvälisen järjestön kanssa III-227 artiklassa esitettyä menettelyä noudattaen.
III-205
artikla
1. Unionin ulkoasiainministeri
kuulee Euroopan parlamenttia yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan, myös
turvallisuus- ja puolustuspolitiikan, keskeisistä näkökohdista ja
perusvalinnoista ja huolehtii siitä, että Euroopan parlamentin näkemykset
otetaan asianmukaisesti huomioon. Unionin ulkoasiainministeri antaa Euroopan
parlamentille säännöllisesti tietoja yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan
kehityksestä, yhteinen turvallisuus- ja puolustuspolitiikka mukaan luettuna.
Erityisedustajat voivat osallistua tietojen antamiseen Euroopan
parlamentille.
2. Euroopan parlamentti voi osoittaa
kysymyksiä tai laatia suosituksia ministerineuvostolle ja unionin
ulkoasiainministerille. Euroopan parlamentissa käydään kahdesti vuodessa
keskustelu yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan toteuttamisessa
tapahtuneesta edistymisestä, yhteinen turvallisuus- ja puolustuspolitiikka
mukaan luettuna.
III-206
artikla
1. Jäsenvaltiot sovittavat yhteen
toimintansa kansainvälisissä järjestöissä ja kansainvälisissä konferensseissa.
Ne puolustavat niissä unionin kantoja. Unionin ulkoasiainministeri vastaa tämän
yhteensovittamisen järjestämisestä.
Niissä kansainvälisissä järjestöissä ja
kansainvälisissä konferensseissa, joihin kaikki jäsenvaltiot eivät osallistu, ne
jäsenvaltiot, jotka osallistuvat niihin, puolustavat unionin
kantoja.
2. Niissä kansainvälisissä
järjestöissä ja kansainvälisissä konferensseissa edustettuina olevat
jäsenvaltiot, joissa kaikki jäsenvaltiot eivät ole edustettuina, antavat
viimeksi mainituille jäsenvaltioille sekä unionin ulkoasiainministerille tietoja
kaikista yhteistä etua koskevista asioista, tämän kuitenkaan rajoittamatta 1
kohdan ja III-198 artiklan 3 kohdan määräysten
soveltamista.
Jäsenvaltiot, jotka ovat myös
Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston jäseniä, neuvottelevat
keskenään ja pitävät muut jäsenvaltiot ja unionin ulkoasiainministerin täysin
ajan tasalla. Jäsenvaltiot, jotka ovat turvallisuusneuvoston jäseniä,
puolustavat toiminnassaan unionin kantoja ja etuja, tämän kuitenkaan
rajoittamatta niitä velvollisuuksia, joita niillä on Yhdistyneiden Kansakuntien
peruskirjan määräysten nojalla.
Jos unioni määrittelee kannan
Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston esityslistalla olevasta
aiheesta, turvallisuusneuvoston jäseninä olevat jäsenvaltiot pyytävät, että
unionin ulkoasiainministeri kutsutaan esittämään unionin
kanta.
III-207
artikla
Jäsenvaltioiden diplomaattiset edustustot ja konsuliedustustot, unionin lähetystöt kolmansissa maissa ja valtuuskunnat kansainvälisissä konferensseissa sekä jäsenvaltioiden ja unionin edustustot kansainvälisissä järjestöissä toimivat yhteistyössä sen varmistamiseksi, että unionin kantoja ja toimintoja koskevia ministerineuvoston eurooppapäätöksiä noudatetaan ja että ne pannaan täytäntöön. Ne tiivistävät yhteistyötään vaihtamalla tietoja ja laatimalla yhteisiä arvioita.
Ne tukevat tämän perustuslain I-8
artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen määräysten, jotka koskevat Euroopan
kansalaisten oikeutta saada suojelua kolmannen maan alueella, sekä III-11
artiklan nojalla hyväksyttyjen toimenpiteiden
täytäntöönpanoa.
III-208
artikla
Poliittisten ja turvallisuusasioiden
komitea seuraa kansainvälistä tilannetta yhteiseen ulko- ja
turvallisuuspolitiikkaan kuuluvilla aloilla sekä osallistuu politiikan
määrittelemiseen antamalla ministerineuvoston tai unionin ulkoasiainministerin
pyynnöstä tai omasta aloitteestaan lausuntoja neuvostolle, tämän kuitenkaan
rajoittamatta III-247 artiklan soveltamista. Komitea seuraa myös sovitun
politiikan toteuttamista, tämän kuitenkaan rajoittamatta unionin
ulkoasiainministerin toimivaltaa.
Tätä lukua sovellettaessa komitea
huolehtii ministerineuvoston ja unionin ulkoasiainministerin johdolla III-210
artiklassa määriteltyjen kriisinhallintaoperaatioiden poliittisesta valvonnasta
ja strategisesta johdosta.
Ministerineuvosto voi, päätettyään
kriisinhallintaoperaation toteuttamisesta ja sen kestosta, valtuuttaa komitean
toteuttamaan operaation poliittista valvontaa ja strategista johtoa koskevia
aiheellisia toimenpiteitä.
III-209
artikla
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan
toteuttaminen ei vaikuta I-12–I-14 ja I-16 artiklassa lueteltuihin
toimivaltuuksiin. Kyseisissä artikloissa lueteltujen politiikkojen
täytäntöönpano ei vastaavasti vaikuta I-15 artiklassa tarkoitettuun
toimivaltaan.
Unionin tuomioistuimella on toimivalta valvoa tämän artiklan noudattamista.
1 JAKSO
YHTEINEN TURVALLISUUS- JA
PUOLUSTUSPOLITIIKKA
III-210
artikla
1. Edellä olevan I-40 artiklan 1
kohdassa tarkoitettuihin tehtäviin, joiden yhteydessä unioni voi asettaa
käyttöön siviili- ja sotilasvoimavaroja, kuuluvat yhteiset toimet
aseidenriisunnan alalla, humanitaariset ja pelastustehtävät, neuvonta ja tuki
sotilasasioissa, konfliktinesto ja rauhanturvaaminen, taistelujoukkojen tehtävät
kriisinhallinnassa, rauhanpalauttaminen mukaan lukien, ja konfliktin jälkeinen
vakauttaminen. Kaikilla näillä tehtävillä voidaan osaltaan edistää terrorismin
torjumista, myös antamalla tukea kolmansille maille terrorismin torjumiseksi
niiden alueella.
2. Ministerineuvosto tekee
yksimielisesti 1 kohdassa tarkoitettuja tehtäviä koskevat eurooppapäätökset sekä
määrittelee tehtävien tavoitteet ja laajuuden sekä niiden täytäntöönpanossa
sovellettavat yleiset menettelysäännöt. Unionin ulkoasiainministeri valvoo
ministerineuvoston alaisuudessa ja tiiviissä ja jatkuvassa yhteydessä
poliittisten ja turvallisuusasioiden komiteaan näiden tehtävien siviilipuolen ja
sotilaallisen puolen yhteensovittamista.
III-211
artikla
1. Edellä olevan III-210 artiklan
mukaisesti tehtävien eurooppapäätösten yhteydessä ministerineuvosto voi antaa
tehtävän toteuttamisen jäsenvaltioiden ryhmälle, jolla on tarvittavat voimavarat
ja joka haluaa ryhtyä toteuttamaan tehtävää. Asianomaiset jäsenvaltiot sopivat
keskenään yhteistyössä unionin ulkoasiainministerin kanssa tehtävän
hoidosta.
2. Tehtävän toteuttamiseen
osallistuvat jäsenvaltiot tiedottavat ministerineuvostolle säännöllisesti
tehtävän toteuttamisen etenemisestä. Ne ottavat välittömästi asian esille
ministerineuvostossa, jos tehtävän toteuttamisella on uusia merkittäviä
seurauksia tai se edellyttää, että ministerineuvoston III-210 artiklan
mukaisesti hyväksymiä tehtävän tavoitetta tai laajuutta tai tehtävän
toteuttamisessa sovellettavia menettelysääntöjä on muutettava. Tällaisessa
tapauksessa ministerineuvosto tekee tarvittavat
eurooppapäätökset.
III-212
artikla
1. Ministerineuvoston alaisuudessa
toimivan Euroopan puolustusmateriaali-, tutkimus- ja sotilasvoimavaraviraston
tehtävänä on:
a) osallistua jäsenvaltioiden
sotilaallisia voimavaroja koskevien tavoitteiden määrittämiseen ja sen
arvioimiseen, miten jäsenvaltiot täyttävät voimavaroja koskevat
sitoumuksensa;
b) edistää operatiivisten vaatimusten yhdenmukaistamista sekä tehokkaiden ja yhteensopivien hankintamenetelmien omaksumista;
c) ehdottaa monenvälisiä hankkeita
sotilaallisia voimavaroja koskevien tavoitteiden täyttämiseksi ja huolehtia
jäsenvaltioiden toteuttamien ohjelmien yhteensovittamisesta sekä erityisten
yhteistyöohjelmien hallinnoinnista;
d) tukea puolustusteknologian alan
tutkimusta sekä koordinoida ja suunnitella yhteisiä tutkimustoimia ja
tutkimuksia, joilla pyritään löytämään teknisiä ratkaisuja tuleviin
operatiivisiin vaatimuksiin;
e) pyrkiä määrittämään ja
tarvittaessa toteuttamaan tarpeelliset toimenpiteet, joilla vahvistetaan
puolustusalan teollista ja teknologista perustaa ja joilla tehostetaan
sotilasmenojen käyttöä.
2. Viraston toimintaan voivat
osallistua kaikki halukkaat jäsenvaltiot. Ministerineuvosto tekee
määräenemmistöllä eurooppapäätöksen viraston perussäännöstä, kotipaikasta ja sen
toimintaa koskevista menettelysäännöistä. Päätöksessä otetaan huomioon se, missä
laajuudessa viraston toimintaan tosiasiassa osallistutaan. Viraston sisälle
muodostetaan erityisryhmiä yhteisiä hankkeita toteuttavien jäsenvaltioiden
kesken. Virasto suorittaa tehtävänsä tarvittaessa yhteydessä komission
kanssa.
III-213
artikla
1. Pöytäkirjassa nimi
luetellut jäsenvaltiot, jotka täyttävät korkeammat sotilaallisia voimavaroja
koskevat vaatimukset ja haluavat tehdä tällä alalla pidemmälle meneviä
sitoumuksia vaativimpien tehtävien suorittamiseksi, aloittavat keskenään
rakenneyhteistyön I-40 artiklan 6 kohdan mukaisesti. Kyseisessä
pöytäkirjassa esitetään kyseisten jäsenvaltioiden määrittelemät sotilaallisia
voimavaroja koskevat vaatimukset ja sitoumukset.
2. Jos jokin jäsenvaltio haluaa
osallistua kyseiseen yhteistyöhön myöhemmässä vaiheessa omaksumalla sen mukaiset
velvoitteet, se ilmoittaa Eurooppa-neuvostolle aikomuksestaan. Ministerineuvosto
käsittelee kyseisen jäsenvaltion pyynnön. Äänestykseen osallistuvat vain
rakenneyhteistyöhön osallistuvia jäsenvaltioita edustavat ministerineuvoston
jäsenet.
3. Kun ministerineuvosto tekee
rakenneyhteistyön kohdetta koskevat eurooppapäätökset, vain rakenneyhteistyöhön
osallistuvia jäsenvaltioita edustavat ministerineuvoston jäsenet osallistuvat
asioiden käsittelyyn ja päätösten tekemiseen. Unionin ulkoasiainministeri
osallistuu asian käsittelyyn. Unionin ulkoasiainministeri tiedottaa muille
jäsenvaltioille rakenneyhteistyön kehittymisestä aiheellisella tavalla ja
säännöllisesti.
4. Ministerineuvosto voi antaa
kyseiseen yhteistyöhön osallistuvien jäsenvaltioiden vastuulle
III-210
artiklassa tarkoitetun tehtävän toteuttamisen unionin
puitteissa.
5. Tiiviimpää yhteistyötä koskevia asiaankuuluvia määräyksiä sovelletaan tässä artiklassa tarkoitettuun rakenneyhteistyöhön, sanotun kuitenkaan estämättä edellä olevien kohtien soveltamista.
III-214
artikla
1. Edellä olevan I-40 artiklan 7
kohdassa tarkoitettuun läheisempään yhteistyöhön keskinäisen puolustuksen alalla
voivat osallistua kaikki unionin jäsenvaltiot. Läheisempään yhteistyöhön
osallistuvat jäsenvaltiot luetellaan julistuksessa [nimi]. Jäsenvaltio,
joka haluaa myöhemmin osallistua kyseiseen yhteistyöhön ja hyväksyä sen mukaiset
velvoitteet, ilmoittaa siitä Eurooppa-neuvostolle ja yhtyy kyseiseen
julistukseen.
2. Tällaiseen yhteistyöhön
osallistuva jäsenvaltio, jonka alueelle tehdään aseellinen hyökkäys, ilmoittaa
tilanteesta muille osallistuville valtioille ja voi pyytää näiltä apua ja tukea.
Osallistuvat jäsenvaltiot kokoontuvat ministeritasolla poliittisten ja
turvallisuusasioiden komiteaan ja sotilaskomiteaan nimetyn edustajansa
avustamana.
3. Yhdistyneiden Kansakuntien
turvallisuusneuvostolle ilmoitetaan välittömästi kaikista aseellisista
hyökkäyksistä sekä niiden johdosta toteutetuista
toimenpiteistä.
4. Tämä artikla ei rajoita Pohjois-Atlantin sopimuksesta niille jäsenvaltioille, jotka ovat sen osapuolia, johtuvia oikeuksia ja velvoitteita.
2
JAKSO
VARAINHOITOA KOSKEVAT
MÄÄRÄYKSET
III-215
artikla
1. Tässä luvussa tarkoitetuista
määräyksistä toimielimille aiheutuvat hallintomenot otetaan menoina unionin
talousarvioon.
2. Kyseisten määräysten
täytäntöönpanosta aiheutuvat toimintamenot otetaan myös menoina unionin
talousarvioon, lukuun ottamatta sellaisista operaatioista johtuvia menoja,
joilla on sotilaallista merkitystä tai merkitystä puolustuksen alalla, sekä
tapauksia, joista ministerineuvosto päättää toisin.
Jos menoja ei oteta menoina unionin
talousarvioon, jäsenvaltiot vastaavat niistä bruttokansantulon mukaan
määräytyvän asteikon mukaisesti, jollei ministerineuvosto päätä toisin. Ne
jäsenvaltiot, joiden edustaja on antanut ministerineuvostossa virallisen
lausuman III-201 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti, eivät ole
velvollisia osallistumaan sellaisten menojen rahoitukseen, joilla on
sotilaallista merkitystä tai merkitystä puolustuksen
alalla.
3. Ministerineuvosto tekee
eurooppapäätöksen, jolla vahvistetaan erityiset menettelyt sen varmistamiseksi,
että voidaan saada nopeasti ja tehokkaasti käyttöön määrärahat, jotka on otettu
unionin talousarvioon yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla tehtävien
kiireellisten aloitteiden rahoittamista ja erityisesti I-40 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetun tehtävän valmistelutoimia varten. Ministerineuvosto tekee
ratkaisunsa Euroopan parlamenttia kuultuaan.
Edellä olevan I-40 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettujen tehtävien valmistelutoimet, joita ei oteta menoina unionin
talousarvioon, rahoitetaan jäsenvaltioiden rahoitusosuuksista koostuvasta
käynnistysrahastosta.
Ministerineuvosto tekee määräenemmistöllä
unionin ulkoasiainministerin ehdotuksesta eurooppapäätökset seuraavista
asioista:
a) käynnistysrahaston perustamista
ja rahoittamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, erityisesti rahastolle
myönnettävät rahoitusmäärät ja rahaston kartuttamista koskevat
yksityiskohtaiset säännöt;
b) käynnistysrahaston hoitoa
koskevat yksityiskohtaiset säännöt;
c) varainhoidon valvontaa koskevat
yksityiskohtaiset säännöt.
Suunnitellessaan I-40 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tehtävää, jonka valmistelutoimia ei voida ottaa menoina unionin talousarvioon, ministerineuvosto valtuuttaa unionin ulkoasiainministerin käyttämään kyseistä rahastoa. Unionin ulkoasiainministeri antaa ministerineuvostolle selvityksen tämän tehtävän hoitamisesta.
III
LUKU
YHTEINEN
KAUPPAPOLITIIKKA
III-216
artikla
Unioni pyrkii jäsenvaltioiden välisen
tulliliiton perustamisella edistämään yhteisen edun mukaisesti maailmankaupan
sopusointuista kehitystä, kansainvälistä kauppaa koskevien rajoitusten
asteittaista poistamista sekä tulli- ja muiden esteiden
purkamista.
III-217
artikla
1. Yhteinen kauppapolitiikka
perustuu yhtenäisiin periaatteisiin etenkin tullien muuttamisessa, tavaroiden ja
palvelujen kauppaa koskevien tulli- ja kauppasopimusten tekemisessä ja henkisen
omaisuuden kauppaa koskevien näkökohtien alalla, suorien ulkomaisten sijoitusten
osalta, vapauttamista koskevien toimenpiteiden yhtenäistämisessä,
vientipolitiikassa sekä kauppaa suojaavissa toimenpiteissä, kuten polkumyynti-
ja tukipalkkiotapauksissa toteutettavissa toimenpiteissä. Yhteistä
kauppapolitiikkaa harjoitetaan unionin ulkoista toimintaa koskevien
periaatteiden ja tavoitteiden mukaisesti.
2. Eurooppalailla tai puitelailla
vahvistetaan yhteisen kauppapolitiikan toteuttamiseksi tarvittavat
toimenpiteet.
3. Jos on neuvoteltava tai tehtävä
sopimuksia yhden tai useamman valtion taikka kansainvälisen järjestön kanssa,
sovelletaan III-227 artiklan asiaa koskevia määräyksiä. Komissio antaa asiasta
suosituksia ministerineuvostolle, joka valtuuttaa komission aloittamaan
tarpeelliset neuvottelut. Ministerineuvoston ja komission tehtävänä on
huolehtia, että neuvotellut sopimukset ovat unionin politiikkojen ja sisäisten
sääntöjen mukaisia.
Komissio käy näitä neuvotteluja kuullen
erityiskomiteaa, jonka ministerineuvosto nimeää avustamaan komissiota tässä
tehtävässä, sekä niiden ohjeiden mukaisesti, joita ministerineuvosto voi antaa
komissiolle. Komissio antaa erityiskomitealle ja Euroopan parlamentille
säännöllisesti tietoja neuvottelujen etenemisestä.
4. Ministerineuvosto tekee
ratkaisunsa yksimielisesti sopimuksen neuvottelemisesta ja tekemisestä
henkilöiden liikkumista edellyttävän palvelukaupan sekä henkisen omaisuuden
kauppaa koskevien näkökohtien aloilla silloin, kun sopimus sisältää määräyksiä,
joiden osalta sisäisten sääntöjen antaminen edellyttää
yksimielisyyttä.
Neuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti
myös kulttuuri- tai audiovisuaalisten palvelujen kaupan alan sopimusten
neuvottelemista ja tekemistä koskevissa kysymyksissä, jos on olemassa vaara
siitä, että sopimuksesta on haittaa unionin kulttuuriselle ja kielelliselle
monimuotoisuudelle.
Kuljetusalan kansainvälisten sopimusten
neuvottelemiseen ja tekemiseen sovelletaan III osaston III luvun 7
jakson määräyksiä ja III-227 artiklaa.
5. Tällä artiklalla annetun, kauppapolitiikan alaan kuuluvan toimivallan käyttäminen ei vaikuta unionin ja jäsenvaltioiden väliseen toimivallan jakoon eikä merkitse jäsenvaltioiden lakien tai asetusten yhdenmukaistamista siltä osin kuin tällainen yhdenmukaistaminen ei ole perustuslain mukaan mahdollista.
IV
LUKU
YHTEISTYÖ KOLMANSIEN
MAIDEN KANSSA
JA HUMANITAARINEN
APU
I
JAKSO
KEHITYSYHTEISTYÖ
III-218
artikla
1. Unionin
kehitysyhteistyöpolitiikkaa toteutetaan ottaen huomioon unionin ulkoisen
toiminnan periaatteet ja tavoitteet. Unionin ja jäsenvaltioiden
kehitysyhteistyöpolitiikat täydentävät ja tukevat toisiaan.
Unionin politiikan päätavoite tällä
alalla on köyhyyden vähentäminen ja lopulta sen poistaminen. Unioni ottaa
huomioon kehitysyhteistyöpolitiikan tavoitteet muiden sellaisten politiikkojen
täytäntöönpanossa, jotka voivat vaikuttaa kehitysmaihin.
2. Unioni ja jäsenvaltiot
noudattavat niitä velvoitteita ja ottavat huomioon ne tavoitteet, jotka ne ovat
hyväksyneet Yhdistyneissä Kansakunnissa ja muissa toimivaltaisissa
kansainvälisissä järjestöissä.
III-219
artikla
1. Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan tarvittavat toimenpiteet kehitysyhteistyöpolitiikan toteuttamiseksi
ja jotka voivat koskea kehitysmaiden kanssa toteutettavia monivuotisia
yhteistyöohjelmia tai aihekohtaisia ohjelmia.
2. Unioni voi tehdä kolmansien
maiden ja toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa aiheellisia
sopimuksia III-193 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamiseksi.
Kyseisistä sopimuksista neuvotellaan ja ne tehdään III-227 artiklan
mukaisesti.
Edellisen alakohdan määräykset eivät
rajoita jäsenvaltioiden toimivaltaa neuvotella kansainvälisissä toimielimissä ja
tehdä kansainvälisiä sopimuksia.
3. Euroopan investointipankki myötävaikuttaa perussäännössään määrätyin ehdoin 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden täytäntöönpanoon.
III-220
artikla
1. Edistääkseen toimiensa
täydentävyyttä ja tehokkuutta unioni ja jäsenvaltiot sovittavat yhteen
kehitysyhteistyöpolitiikkansa sekä neuvottelevat keskenään avustusohjelmistaan,
myös kansainvälisissä järjestöissä ja konferensseissa. Ne voivat ryhtyä
yhteisiin toimiin. Jäsenvaltiot myötävaikuttavat tarvittaessa unionin
avustusohjelmien toteuttamiseen.
2. Komissio voi tehdä aiheellisia
aloitteita 1 kohdassa tarkoitetun yhteensovittamisen
edistämiseksi.
3. Unioni ja jäsenvaltiot tekevät kukin toimivaltaansa kuuluvaa yhteistyötä kolmansien maiden ja toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa.
2
JAKSO
TALOUDELLINEN, TEKNINEN JA
RAHOITUSYHTEISTYÖ
KOLMANSIEN MAIDEN
KANSSA
III-221
artikla
1. Unioni tekee muiden kolmansien
maiden kuin kehitysmaiden kanssa taloudellista, teknistä ja rahoitusyhteistyötä,
mukaan lukien apu erityisesti rahoituksen alalla, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta tämän perustuslain muiden määräysten ja varsinkaan III-218–III-220
artiklan soveltamista. Yhteistyötoimet ovat yhdenmukaisia unionin
kehitysyhteistyöpolitiikan kanssa, ja ne toteutetaan ottaen huomioon unionin
ulkoisen toiminnan periaatteet ja tavoitteet. Unionin ja jäsenvaltioiden toimet
täydentävät ja tukevat toisiaan.
2. Eurooppapuitelailla tai
puitelailla vahvistetaan toimenpiteet, jotka ovat tarpeen 1 kohdan
täytäntöönpanemiseksi.
3. Unioni ja jäsenvaltiot tekevät
kukin toimivaltaansa kuuluvaa yhteistyötä kolmansien maiden ja toimivaltaisten
kansainvälisten järjestöjen kanssa. Unionin yhteistyötä koskevista
yksityiskohtaisista säännöistä voidaan sopia unionin ja asianomaisten kolmansien
osapuolten välisin sopimuksin, joista neuvotellaan ja jotka tehdään III-227
artiklan mukaisesti. Ministerineuvosto päättää yksimielisesti III-226 artiklan
2 kohdassa tarkoitetuista assosiaatiosopimuksista sekä unionin
jäsenehdokasvaltioiden kanssa tehtävistä sopimuksista.
Edellisen alakohdan määräykset eivät
rajoita jäsenvaltioiden toimivaltaa neuvotella kansainvälisissä toimielimissä ja
tehdä kansainvälisiä sopimuksia.
III-222
artikla
Jos tilanne kolmannessa maassa edellyttää unionin kiireellistä rahoitusapua, ministerineuvosto tekee tarvittavat eurooppapäätökset komission ehdotuksesta.
3 JAKSO
HUMANITAARINEN
APU
III-223
artikla
1. Humanitaariseen apuun liittyvät
unionin toimet toteutetaan ottaen huomioon unionin ulkoisen toiminnan
periaatteet ja tavoitteet. Toimien tarkoituksena on tapauskohtaisesti avustaa ja
suojella sellaisten kolmansien maiden asukkaita, joissa on tapahtunut
luonnonkatastrofi tai ihmisen aiheuttama suuronnettomuus, näistä eri tilanteista
johtuvista humanitaarisista tarpeista huolehtimiseksi. Unionin ja
jäsenvaltioiden toimet täydentävät ja tukevat toisiaan.
2. Humanitaariseen apuun liittyviä
toimia toteutetaan kansainvälisen humanitaarisen oikeuden periaatteiden,
erityisesti puolueettomuuden ja syrjimättömyyden periaatteiden
mukaisesti.
3. Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan toimenpiteet, joilla määritellään puitteet humanitaariseen apuun
liittyvien unionin toimien toteuttamiselle.
4. Unioni voi tehdä kolmansien
maiden ja toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa sopimuksia, jotka
edistävät III-193 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamista.
Kyseisistä sopimuksista neuvotellaan ja ne tehdään III-227 artiklan
mukaisesti.
Edellisen alakohdan määräykset eivät
rajoita jäsenvaltioiden toimivaltaa neuvotella kansainvälisissä toimielimissä ja
tehdä kansainvälisiä sopimuksia.
5. Jotta nuoret eurooppalaiset
voisivat osallistua unionin yhteisiin humanitaarisiin toimiin, perustetaan
Euroopan humanitaarisen avun vapaaehtoisjoukot. Niiden perussääntö ja
toimintatavat vahvistetaan eurooppalailla.
6. Komissio voi tehdä kaikki
aiheelliset aloitteet edistääkseen unionin toimien ja jäsenvaltioiden toimien
yhteensovittamista unionin järjestelmien ja kansallisten järjestelmien
täydentävyyden ja tehokkuuden lisäämiseksi humanitaarisen avun
alalla.
7. Unioni huolehtii siitä, että sen humanitaariset toimet ovat yhteensopivia ja yhdenmukaisia kansainvälisten järjestöjen ja elinten toimien ja erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien järjestelmään kuuluvien toimien kanssa.
V
LUKU
RAJOITUSTOIMENPITEET
III-224
artikla
1. Jos tämän osaston II luvun
yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa koskevien määräysten nojalla tehdyssä,
unionin kantaa tai toimintaa koskevassa eurooppapäätöksessä on päätetty kokonaan
tai osittain keskeyttää talous- ja rahoitussuhteet yhden tai useamman kolmannen
maan kanssa taikka vähentää niitä, ministerineuvosto antaa tarvittavat
eurooppa-asetukset ja -päätökset määräenemmistöllä unionin ulkoasiainministerin
ja komission yhteisestä ehdotuksesta. Ministerineuvosto antaa tästä tiedon
Euroopan parlamentille.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuilla aloilla ministerineuvosto voi hyväksyä samaa menettelyä noudattaen luonnollisiin tai oikeushenkilöihin, ryhmiin tai muihin kuin valtiollisiin yhteisöihin kohdistuvia rajoitustoimenpiteitä.
VI LUKU
KANSAINVÄLISET
SOPIMUKSET
III-225
artikla
1. Unioni voi tehdä sopimuksia yhden
tai useamman kolmannen valtion tai kansainvälisen järjestön kanssa silloin kun
tässä perustuslaissa on asiasta määrätty tai kun sopimuksen tekeminen on
välttämätöntä jonkin unionin politiikalle tässä perustuslaissa vahvistetun
tavoitteen saavuttamiseksi, kun sopimuksen tekemisestä säädetään unionin
velvoittavassa säädöksessä tai kun se vaikuttaa unionin sisäiseen
säädökseen.
2. Unionin tekemät sopimukset
sitovat unionin toimielimiä ja
jäsenvaltioita.
III-226
artikla
1. Unioni voi tehdä
assosiaatiosopimuksia yhden tai useamman kolmannen maan tai kansainvälisen
järjestön kanssa. Kyseisillä sopimuksilla luodaan assosiaatio, joka käsittää
vastavuoroisia oikeuksia ja velvollisuuksia, yhteistä toimintaa ja
erityismenettelyjä.
III-227
artikla
1. Unionin ja kolmansien maiden tai
kansainvälisten järjestöjen väliset sopimukset neuvotellaan ja tehdään
seuraavassa esitetyn menettelyn mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
III-217 artiklan erityismääräysten soveltamista.
2. Ministerineuvosto antaa luvan
neuvottelujen aloittamiselle, vahvistaa neuvotteluohjeet ja tekee
sopimukset.
3. Komissio tai, jos sopimus koskee
yksinomaan tai pääasiassa yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa, unionin
ulkoasiainministeri esittää suosituksia ministerineuvostolle, joka tekee
eurooppapäätöksen, jolla annetaan lupa aloittaa
neuvottelut.
4. Ministerineuvosto nimeää
neuvotteluvaltuutusta koskevan eurooppapäätöksen yhteydessä tulevan sopimuksen
alan mukaan unionin neuvottelijan tai neuvotteluja käyvän ryhmän
johtajan.
5. Ministerineuvosto voi osoittaa
unionin neuvottelijalle neuvotteluohjeita ja nimetä erityiskomitean, jota on
kuultava neuvottelujen aikana.
6. Ministerineuvosto tekee neuvottelijan ehdotuksesta eurooppapäätöksen, jolla annetaan lupa sopimuksen allekirjoittamiseen ja tarvittaessa sen väliaikaiseen soveltamiseen.
7. Ministerineuvosto tekee
neuvottelijan ehdotuksesta eurooppapäätöksen sopimuksen
tekemisestä.
Lukuun ottamatta tapauksia, joissa
sopimus koskee yksinomaan yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa,
ministerineuvosto tekee ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun päätöksen Euroopan
parlamenttia kuultuaan. Euroopan parlamentti antaa lausuntonsa määräajassa,
jonka ministerineuvosto voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Jos lausuntoa
ei kyseisessä määräajassa anneta, ministerineuvosto voi tehdä ratkaisunsa ilman
sitä.
Euroopan parlamentin hyväksyntä
vaaditaan, jos
a) tehdään
assosiaatiosopimuksia;
b) unioni liittyy ihmisoikeuksien
ja perusvapauksien suojaamista koskevaan eurooppalaiseen
yleissopimukseen;
c) tehdään sopimuksia, joissa
luodaan yhteistyömenettelyjä järjestämällä erityiset institutionaaliset
rakenteet;
d) tehdään sopimuksia, joista
aiheutuu huomattavia vaikutuksia unionin
talousarvioon;
e) tehdään sopimuksia aloilla,
joilla sovelletaan lainsäätämisjärjestystä.
Euroopan parlamentti ja ministerineuvosto
voivat kiireellisessä tapauksessa sopia määräajasta hyväksynnän
antamiselle.
8. Poiketen siitä, mitä 6, 7 ja 10
kohdassa määrätään, ministerineuvosto voi sopimusta tehtäessä valtuuttaa
neuvottelijan hyväksymään unionin puolesta sopimukseen muutoksia, jos
sopimuksessa määrätään, että muutokset on hyväksyttävä yksinkertaistetussa
menettelyssä tai että kyseisellä sopimuksella perustetun elimen on ne
hyväksyttävä; ministerineuvosto voi liittää valtuutukseen tiettyjä
erityisehtoja.
9. Ministerineuvosto tekee
ratkaisunsa koko menettelyn aikana määräenemmistöllä. Se tekee ratkaisunsa
yksimielisesti, jos sopimus koskee alaa, jolla unionin säädöksen antaminen
edellyttää yksimielisyyttä, jos tehdään assosiaatiosopimus tai jos unioni
liittyy ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamista koskevaan eurooppalaiseen
yleissopimukseen.
10. Ministerineuvosto tekee unionin
ulkoasiainministerin tai komission ehdotuksesta eurooppapäätöksen sopimuksen
soveltamisen keskeyttämisestä ja sopimuksella perustetussa elimessä unionin
nimissä esitettävien kantojen määrittelystä silloin, kun asianomaisen elimen on
annettava säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia, lukuun ottamatta säädöksiä,
joilla täydennetään tai muutetaan sopimuksen institutionaalisia
rakenteita.
11. Euroopan parlamentille
tiedotetaan välittömästi ja tyhjentävästi menettelyn kaikissa
vaiheissa.
12. Jäsenvaltio, Euroopan
parlamentti, ministerineuvosto tai komissio voi hankkia unionin tuomioistuimen
lausunnon siitä, onko suunniteltu sopimus sopusoinnussa tämän perustuslain
määräysten kanssa. Jos unionin tuomioistuimen lausunto on kielteinen,
suunniteltu sopimus voi tulla voimaan vain siinä tapauksessa, että sitä
muutetaan tai tätä perustuslakia tarkistetaan
IV-6 artiklassa
tarkoitetun menettelyn mukaisesti.
III-228
artikla
1. Poiketen siitä, mitä III-227
artiklassa määrätään, ministerineuvosto voi yksimielisesti Euroopan keskuspankin
tai komission suosituksesta sekä kuultuaan Euroopan keskuspankkia pyrkimyksin
saavuttaa hintatason vakauden tavoitteen kanssa sopusoinnussa oleva
yhteisymmärrys ja Euroopan parlamenttia kuultuaan sekä noudattaen 3 kohdassa
määrättyä menettelyä mainitussa kohdassa tarkoitettujen järjestelyjen
määrittämiseksi tehdä muodollisia sopimuksia valuuttakurssijärjestelmästä, joka
koskee euron suhdetta muihin kuin unionissa kelpaaviin laillisiin
maksuvälineisiin.
Ministerineuvosto voi määräenemmistöllä
joko komission suosituksesta ja Euroopan keskuspankkia kuultuaan tai Euroopan
keskuspankin suosituksesta pyrkimyksin saavuttaa hintatason vakauden tavoitteen
kanssa sopusoinnussa oleva yhteisymmärrys vahvistaa tai kumota euron
keskuskurssit valuuttakurssijärjestelmässä taikka muuttaa niitä.
Ministerineuvoston puheenjohtaja antaa Euroopan parlamentille tiedon euron
keskuskurssien vahvistamisesta, muuttamisesta tai
kumoamisesta.
2. Jos ei ole olemassa 1 kohdassa
tarkoitettua valuuttakurssijärjestelmää suhteessa yhteen tai useampaan muuhun
kuin unionissa kelpaavaan lailliseen maksuvälineeseen, ministerineuvosto voi
joko komission suosituksesta ja Euroopan keskuspankkia kuultuaan taikka Euroopan
keskuspankin suosituksesta laatia yleiset suuntaviivat tällaisia maksuvälineitä
koskevaa valuuttakurssipolitiikkaa varten. Nämä yleiset suuntaviivat eivät
vaikuta Euroopan keskuspankkijärjestelmän ensisijaiseen tavoitteeseen pitää yllä
hintatason vakautta.
3. Poiketen siitä, mitä III-227
artiklassa määrätään, tapauksissa, joissa on tarve unionin sekä yhden tai
useamman valtion taikka kansainvälisen järjestön kesken neuvotella raha- ja
valuuttaoloja koskevista sopimuksista, ministerineuvosto päättää komission
suosituksesta ja Euroopan keskuspankkia kuultuaan näiden neuvottelujen
järjestelyistä sekä näiden sopimusten tekemisestä. Näillä järjestelyillä
turvataan se, että unioni esittää yhtenäisen kannan. Komissio liitetään
neuvotteluihin täysin.
4. Jäsenvaltiot voivat neuvotella kansainvälisissä elimissä ja tehdä kansainvälisiä sopimuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta unionin toimivaltaa ja unionin sopimuksia talous- ja rahaliittoon liittyvillä aloilla.
VII
LUKU
UNIONIN SUHTEET
KANSAINVÄLISIIN JÄRJESTÖIHIN JA
KOLMANSIIN MAIHIN SEKÄ UNIONIN
LÄHETYSTÖT JA EDUSTUSTOT
III-229
artikla
1. Unioni toteuttaa kaiken
aiheellisen yhteistyön Yhdistyneiden Kansakuntien, Euroopan neuvoston, Euroopan
turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön sekä taloudellisen yhteistyön ja kehityksen
järjestön kanssa.
2. Se huolehtii myös tarvittavista
yhteyksistä muihin kansainvälisiin järjestöihin.
3. Unionin ulkoasiainministeri ja
komissio huolehtivat tämän artiklan
täytäntöönpanosta.
III-230
artikla
1. Unionin lähetystöt kolmansissa
maissa ja edustustot kansainvälisissä järjestöissä huolehtivat unionin
edustuksesta.
2. Unionin lähetystöt ja edustustot toimivat unionin ulkoasiainministerin alaisuudessa ja tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden diplomaattisten edustustojen kanssa.
VIII
LUKU
YHTEISVASTUULAUSEKKEEN
TÄYTÄNTÖÖNPANO
III-231
artikla
1. Ministerineuvosto tekee komission
ja unionin ulkoasiainministerin yhteisestä ehdotuksesta eurooppapäätöksen, jossa
määritellään yksityiskohtaiset säännöt I-42 artiklassa tarkoitetun
yhteisvastuulausekkeen täytäntöönpanolle. Asiasta ilmoitetaan Euroopan
parlamentille.
2. Jos jäsenvaltiossa tapahtuu
terrorihyökkäys tai luonnonkatastrofi tai ihmisen aiheuttama suuronnettomuus,
muut jäsenvaltiot antavat sille apua sen poliittisten elinten pyynnöstä. Tätä
tarkoitusta varten jäsenvaltiot sovittavat yhteen toimensa
ministerineuvostossa.
3. Ministerineuvostoa auttavat tämän
artiklan soveltamisalalla poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea yhteisen
turvallisuus- ja puolustuspolitiikan puitteissa kehitettyjen rakenteiden
tukemana sekä III-162 artiklan mukainen komitea, jotka antavat sille
tarvittaessa yhteisiä lausuntoja.
4. Jotta unioni voisi toimia tehokkaasti, Eurooppa-neuvosto arvioi säännöllisesti unioniin kohdistuvia uhkia.
VI
OSASTO
UNIONIN
TOIMINTA
I
LUKU
INSTITUTIONAALISET
MÄÄRÄYKSET
1 JAKSO
TOIMIELIMET
1
alajakso
Euroopan
parlamentti
III-232
artikla
1. Ministerineuvoston eurooppalailla
tai -puitelailla vahvistetaan tarvittavat toimenpiteet Euroopan parlamentin
jäsenten yleisten, välittömien vaalien toimittamisesta yhdenmukaista menettelyä
noudattaen kaikissa jäsenvaltioissa tai kaikille jäsenvaltioille yhteisten
periaatteiden mukaisesti.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa
yksimielisesti Euroopan parlamentin ehdotuksesta ja saatuaan Euroopan
parlamentin jäsentensä enemmistöllä antaman hyväksynnän. Tämä laki tai puitelaki
tulee voimaan vasta, kun jäsenvaltiot ovat hyväksyneet sen valtiosääntönsä
asettamien vaatimusten mukaisesti.
2. Euroopan parlamentin jäsenten
tehtäviä ja velvollisuuksia koskevat säännöt ja yleiset ehdot vahvistetaan
Euroopan parlamentin eurooppalaissa. Euroopan parlamentti tekee ratkaisunsa
omasta aloitteestaan komission lausunnon ja ministerineuvoston hyväksynnän
saatuaan. Jäsenten tai entisten jäsenten verotusta koskevia sääntöjä tai ehtoja
koskevan ratkaisunsa ministerineuvosto tekee
yksimielisesti.
3. Parlamentin toimikautena
2004–2009 Euroopan parlamentin kokoonpano on kansalaisten edustusta Euroopan
parlamentissa koskevan pöytäkirjan mukainen.
III-233
artikla
Eurooppalailla vahvistetaan I-45 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja Euroopan tasolla toimivia poliittisia puolueita ja erityisesti niiden rahoitusta koskevat säännöt.
III-234
artikla
Euroopan parlamentti voi jäsentensä
enemmistöllä pyytää komissiota tekemään aiheellisia ehdotuksia asioista, joissa
se katsoo, että on valmisteltava unionin säädös tämän perustuslain panemiseksi
täytäntöön. Jos komissio ei tee ehdotusta, se ilmoittaa Euroopan parlamentille
perustelunsa.
III-235
artikla
Rajoittamatta kuitenkaan tällä
perustuslailla muille toimielimille tai laitoksille annettuja toimivaltuuksia
Euroopan parlamentti voi tehtäviään suorittaessaan, jos neljännes sen jäsenistä
sitä pyytää, asettaa väliaikaisen tutkintavaliokunnan tutkimaan epäilyjä unionin
oikeutta sovellettaessa tapahtuneesta rikkomuksesta tai epäkohdasta, niitä
tapauksia lukuun ottamatta, joissa epäilyksenalaiset seikat ovat tutkittavina
jossakin tuomioistuimessa ja oikeudenkäynti on vielä
vireillä.
Väliaikainen tutkintavaliokunta lakkaa,
kun se antaa kertomuksensa.
Tutkintaoikeuden käyttämistä koskevat
yksityiskohtaiset säännöt vahvistetaan Euroopan parlamentin eurooppalailla.
Euroopan parlamentti tekee ratkaisunsa omasta aloitteestaan ministerineuvoston
ja komission hyväksynnän saatuaan.
III-236
artikla
Kaikilla unionin kansalaisilla sekä
niillä luonnollisilla henkilöillä ja oikeushenkilöillä, joiden asuinpaikka tai
sääntömääräinen kotipaikka on jossakin jäsenvaltiossa, on oikeus yksin taikka
yhdessä toisten kansalaisten tai henkilöiden kanssa esittää Euroopan
parlamentille vetoomus asiassa, joka kuuluu unionin toiminnan alaan ja
koskee häntä välittömästi.
III-237
artikla
1. Euroopan parlamentti nimittää
Euroopan oikeusasiamiehen. Euroopan oikeusasiamiehellä on valtuudet ottaa
vastaan unionin kansalaisilta sekä niiltä luonnollisilta henkilöiltä tai
oikeushenkilöiltä, joiden asuinpaikka tai sääntömääräinen kotipaikka on jossakin
jäsenvaltiossa, kanteluja unionin toimielinten, elinten ja
erillisvirastojen toiminnassa ilmenneistä epäkohdista, lukuun ottamatta unionin
tuomioistuimen toimintaa lainkäyttöelimenä.
Tehtävänsä mukaisesti Euroopan oikeusasiamies suorittaa tutkimukset, joita hän pitää perusteltuina, omasta aloitteestaan taikka hänelle suoraan tai Euroopan parlamentin jäsenen välityksellä toimitetun kantelun perusteella, niitä tapauksia lukuun ottamatta, joissa epäilyksenalaisia seikkoja käsitellään tai on käsitelty oikeudenkäynnissä. Jos Euroopan oikeusasiamies toteaa epäkohdan, hän saattaa asian sen toimielimen, elimen tai erillisviraston käsiteltäväksi, jota asia koskee, ja tämä toimielin, elin tai erillisvirasto antaa lausuntonsa asiasta hänelle kolmen kuukauden määräajassa. Tämän jälkeen Euroopan oikeusasiamies antaa asiasta kertomuksen Euroopan parlamentille ja asianomaiselle toimielimelle, elimelle tai erillisvirastolle. Kantelun tekijälle annetaan tiedoksi näiden tutkimusten tulokset.
Euroopan oikeusasiamies antaa Euroopan
parlamentille vuosittain kertomuksen tutkimustensa
tuloksista.
2. Euroopan oikeusasiamies
nimitetään aina Euroopan parlamentin vaalien jälkeen Euroopan parlamentin
vaalikauden ajaksi. Sama henkilö voidaan nimittää uudeksi
toimikaudeksi.
Unionin tuomioistuin voi Euroopan
parlamentin pyynnöstä erottaa Euroopan oikeusasiamiehen, jos hän ei enää täytä
niitä vaatimuksia, joita hänen tehtävänsä edellyttävät, tai jos hän on
syyllistynyt vakavaan rikkomukseen.
3. Euroopan oikeusasiamies hoitaa
tehtäväänsä täysin riippumattomana. Tehtäväänsä hoitaessaan hän ei pyydä eikä
ota ohjeita miltään taholta. Euroopan oikeusasiamies ei saa toimikautensa aikana
harjoittaa muuta palkallista tai palkatonta
ammattitoimintaa.
4. Euroopan parlamentin
eurooppalailla vahvistetaan Euroopan oikeusasiamiehen tehtävien hoitamista
koskeva ohjesääntö ja hänen tehtäviensä hoitamista koskevat yleiset ehdot.
Euroopan parlamentti tekee ratkaisunsa omasta aloitteestaan komission lausunnon
ja ministerineuvoston hyväksynnän saatuaan.
III-238
artikla
Euroopan parlamentti pitää
istuntokauden vuosittain. Se kokoontuu ilman erillistä kutsua maaliskuun
toisena tiistaina.
Euroopan parlamentti voi pitää
ylimääräisen istuntojakson jäsentensä enemmistön taikka ministerineuvoston tai
komission pyynnöstä.
III-239
artikla
1. Komissio saa olla läsnä kaikissa
Euroopan parlamentin istunnoissa, ja se saa pyynnöstään käyttää
puhevaltaa.
Komissio vastaa suullisesti tai
kirjallisesti Euroopan parlamentin tai sen jäsenten sille esittämiin
kysymyksiin.
2. Eurooppa-neuvosto ja
ministerineuvosto käyttävät puhevaltaansa Euroopan parlamentissa siten kuin
siitä määrätään Eurooppa-neuvoston menettelysäännöissä ja ministerineuvoston
työjärjestyksessä.
III-240
artikla
Jollei tässä perustuslaissa toisin määrätä, Euroopan parlamentti tekee ratkaisunsa annettujen äänten enemmistöllä. Päätösvaltaisuudesta määrätään työjärjestyksessä.
III-241
artikla
Euroopan parlamentti hyväksyy
työjärjestyksensä jäsentensä enemmistöllä.
Euroopan parlamentin asiakirjat
julkaistaan siten kuin tässä perustuslaissa ja parlamentin työjärjestyksessä
määrätään.
III-242
artikla
Euroopan parlamentti käsittelee
julkisessa istunnossa komission sille vuosittain antaman
yleiskertomuksen.
III-243
artikla
Euroopan parlamentti käsittelee komission
toimintaa koskevan epäluottamuslauseen aikaisintaan kolmen päivän kuluttua
siitä, kun se on annettu Euroopan parlamentille käsiteltäväksi, ja päättää siitä
avoimella äänestyksellä.
Jos epäluottamuslausetta kannattaa kaksi
kolmasosaa annetuista äänistä, jotka edustavat Euroopan parlamentin jäsenten
enemmistöä, komission on jätettävä tehtävänsä. Se jatkaa juoksevien asioiden
hoitamista, kunnes uusi komissio on nimitetty I-125 ja I-126 artiklan
mukaisesti. Tässä tapauksessa uuden komission toimikausi päättyy sinä päivänä,
jona tehtävänsä jättävän komission toimikausi olisi
päättynyt.
2
alajakso
Eurooppa-neuvosto
III-244
artikla
1. Eurooppa-neuvoston jäsen voi
äänestyksessä edustaa vain yhtä muuta jäsentä.
Henkilökohtaisesti tai edustettuina läsnä
olevien jäsenten pidättyminen äänestämästä ei estä Eurooppa-neuvostoa tekemästä
ratkaisua, jonka edellytyksenä on yksimielisyys.
2. Eurooppa-neuvosto voi kutsua
Euroopan parlamentin puhemiehen kuultavaksi.
3. Eurooppa-neuvosto vahvistaa yksinkertaisella enemmistöllä menettelysääntönsä. Eurooppa-neuvostoa avustaa ministerineuvoston pääsihteeristö.
3
alajakso
Ministerineuvosto
III-245
artikla
1. Puheenjohtaja kutsuu
ministerineuvoston koolle omasta aloitteestaan taikka neuvoston jäsenen tai
komission pyynnöstä.
2. Eurooppa-neuvosto tekee
yksimielisesti eurooppapäätöksen ministerineuvoston eri kokoonpanojen kiertävää
puheenjohtajuutta koskevista
säännöistä.
III-246
artikla
1. Ministerineuvoston jäsen voi
äänestyksessä edustaa vain yhtä muuta jäsentä.
2. Päätöksissä, joiden edellytyksenä
on yksinkertainen enemmistö, ministerineuvosto tekee ratkaisunsa jäsentensä
enemmistöllä.
3. Henkilökohtaisesti tai
edustettuina läsnä olevien jäsenten pidättyminen äänestämästä ei estä
ministerineuvostoa tekemästä ratkaisua, jonka edellytyksenä on
yksimielisyys.
III-247
artikla
1. Komitea, joka muodostuu
jäsenvaltioiden pysyvistä edustajista, huolehtii ministerineuvoston työn
valmistelusta sekä suorittaa neuvoston sille antamat toimeksiannot. Komitea voi
tehdä menettelyä koskevia päätöksiä ministerineuvoston työjärjestyksessä
määrätyissä tapauksissa.
2. Ministerineuvostoa avustaa
pääsihteeristö, jota johtaa ministerineuvoston nimittämä
pääsihteeri.
Ministerineuvosto päättää
yksinkertaisella enemmistöllä pääsihteeristön
organisaatiosta.
III-248
artikla
Ministerineuvosto voi yksinkertaisella enemmistöllä pyytää komissiolta tutkimuksia, joita se pitää yhteisten tavoitteiden toteuttamiseksi tarpeellisina, ja se voi pyytää komissiota tekemään sille aiheellisia ehdotuksia. Jos komissio ei tee ehdotusta, se ilmoittaa ministerineuvostolle perustelunsa.
III-249
artikla
Ministerineuvosto tekee
eurooppapäätökset, joilla vahvistetaan tässä perustuslaissa tarkoitettuja
komiteoita koskevat säännöt. Se tekee ratkaisunsa yksinkertaisella enemmistöllä
komissiota kuultuaan.
4
alajakso
Komissio
III-250
artikla
Eurooppakomissaarit ja komissaarit
nimitetään viideksi vuodeksi, jollei III-243 artiklasta jossakin tapauksessa
muuta johdu. Eurooppakomissaarina tai komissaarina voi olla vain jäsenvaltion
kansalainen.
III-251
artikla
Eurooppakomissaarit ja komissaarit
pidättyvät kaikesta, mikä on ristiriidassa heidän tehtävänsä kanssa.
Jokainen jäsenvaltio sitoutuu kunnioittamaan tätä periaatetta ja pidättymään
yrityksistä vaikuttaa eurooppakomissaareihin ja komissaareihin
näiden hoitaessa tehtäväänsä.
Eurooppakomissaarit ja komissaarit
eivät saa toimikautensa aikana harjoittaa muuta palkallista tai palkatonta
ammattitoimintaa. Tehtäväänsä ryhtyessään he antavat juhlallisen vakuutuksen
siitä, että he toimikautensa aikana ja sen päätyttyä kunnioittavat komission
jäsenyydestä johtuvia velvollisuuksia ja varsinkin osoittavat kunniallisuutta ja
pidättyvyyttä, kun heille toimikauden päätyttyä tarjotaan tiettyjä tehtäviä tai
etuja. Jos eurooppakomissaari tai komissaari ei noudata näitä velvollisuuksiaan,
unionin tuomioistuin voi ministerineuvoston yksinkertaisen enemmistön tai
komission pyynnöstä päättää, että asiassa ilmenneiden seikkojen mukaan jäsen
joko erotetaan tehtävästään III-253 artiklan mukaisesti taikka että hänen
oikeutensa eläkkeeseen tai muihin vastaaviin etuuksiin
lakkaa.
III-252
artikla
1. Lukuun ottamatta kuolemantapauksia ja niitä tapauksia, joissa jäsenen tilalle nimitetään uusi jäsen tavallisessa järjestyksessä, eurooppakomissaarin tai komissaarin tehtävät päättyvät, kun hän eroaa tai hänet erotetaan. Eurooppakomissaari tai komissaari esittää eronpyyntönsä, jos puheenjohtaja sitä häneltä pyytää.
2. Komission puheenjohtaja nimittää
eronneen, erotetun tai kuolleen eurooppakomissaarin tai komissaarin tilalle I-25
ja I-26 artiklan mukaisesti uuden eurooppakomissaarin tai komissaarin jäljellä
olevaksi toimikaudeksi.
3. Jos puheenjohtaja eroaa,
erotetaan tai kuolee, hänen tilalleen nimitetään uusi puheenjohtaja jäljellä
olevaksi toimikaudeksi I-26 artiklan 1 kohdan
mukaisesti.
4. Jos kaikki eurooppakomissaarit ja
komissaarit eroavat, he jatkavat I-25 ja I-26 artiklan mukaisesti tehtävissään
toimikautensa loppuun asti, kunnes heidän tilalleen on nimitetty uudet
eurooppakomissaarit ja komissaarit.
III-253
artikla
Jos eurooppakomissaari tai komissaari ei
enää täytä niitä vaatimuksia, joita hänen tehtävänsä edellyttävät, tai jos hän
on syyllistynyt vakavaan rikkomukseen, unionin tuomioistuin voi
ministerineuvoston yksinkertaisen enemmistön tai komission pyynnöstä päättää,
että hänet erotetaan.
III-254
artikla
Puheenjohtaja ryhmittelee komissiolle
kuuluvat tehtävät ja jakaa ne jäsenten kesken I-26 artiklan 3 kohdan
mukaisesti. Puheenjohtaja voi jakaa vastuualueet uudelleen toimikauden aikana.
Eurooppakomissaarit ja komissaarit hoitavat puheenjohtajan heille
osoittamia tehtäviä tämän valvonnassa.
III-255
artikla
Komissio tekee ratkaisunsa kollegion
jäsenten enemmistöllä. Päätösvaltaisuudesta määrätään
työjärjestyksessä.
III-256
artikla
Komissio hyväksyy työjärjestyksensä
varmistaakseen oman toimintansa ja eri yksiköidensä toiminnan. Komissio
julkaisee työjärjestyksensä.
III-257
artikla
Komissio julkaisee vuosittain viimeistään kuukautta ennen Euroopan parlamentin istuntokauden alkua yleiskertomuksen unionin toiminnasta.
5
alajakso
Unionin
tuomioistuin
III-258
artikla
Euroopan tuomioistuin kokoontuu
jaostoissa, suuressa jaostossa tai täysistunnossa unionin tuomioistuimen
perussäännön mukaisesti.
III-259
artikla
Euroopan tuomioistuinta avustaa kahdeksan
julkisasiamiestä. Euroopan tuomioistuimen pyynnöstä ministerineuvosto voi tehdä
yksimielisen eurooppapäätöksen julkisasiamiesten määrän
lisäämisestä.
Julkisasiamiesten tehtävänä on täysin
puolueettomina ja riippumattomina esittää julkisessa istunnossa perustellut
ratkaisuehdotukset asioissa, jotka unionin tuomioistuimen perussäännön mukaan
vaativat heidän myötävaikutustaan.
III-260
artikla
Euroopan tuomioistuimen tuomarit ja
julkisasiamiehet, jotka valitaan henkilöistä, joiden riippumattomuus on
kiistaton ja jotka joko täyttävät kotimaassaan korkeimpien tuomarin virkojen
kelpoisuusvaatimukset tai ovat tunnetusti päteviä oikeusoppineita, nimitetään
jäsenvaltioiden hallitusten yhteisellä sopimuksella sen jälkeen, kun III-262
artiklassa tarkoitettua komiteaa on kuultu.
Osa tuomareista ja julkisasiamiehistä
vaihtuu joka kolmas vuosi unionin tuomioistuimen perussäännössä määrätyin
edellytyksin.
Tuomarit valitsevat keskuudestaan
Euroopan tuomioistuimen presidentin kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Sama henkilö
voidaan valita uudeksi toimikaudeksi.
Euroopan tuomioistuin hyväksyy
työjärjestyksensä. Työjärjestykselle tarvitaan ministerineuvoston
hyväksyntä.
III-261
artikla
Yleisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomareiden lukumäärä vahvistetaan unionin tuomioistuimen perussäännössä. Perussäännössä voidaan määrätä, että yleisen oikeusasteen tuomioistuinta avustavat julkisasiamiehet.
Yleisen oikeusasteen tuomioistuimen
jäsenet valitaan henkilöistä, joiden riippumattomuus on kiistaton ja jotka ovat
päteviä korkeaan tuomarin virkaan. Heidät nimitetään jäsenvaltioiden hallitusten
yhteisellä sopimuksella sen jälkeen, kun III-262 artiklassa tarkoitettua
komiteaa on kuultu.
Osa yleisen oikeusasteen tuomioistuimen
jäsenistä vaihtuu joka kolmas vuosi. Jäsen, jonka toimikausi päättyy, voidaan
nimittää uudeksi toimikaudeksi.
Tuomarit valitsevat keskuudestaan yleisen
oikeusasteen tuomioistuimen presidentin kolmeksi vuodeksi kerrallaan.
Sama henkilö voidaan nimittää uudeksi toimikaudeksi.
Yleisen oikeusasteen tuomioistuin
hyväksyy työjärjestyksensä yhteisymmärryksessä Euroopan tuomioistuimen kanssa.
Työjärjestykselle tarvitaan ministerineuvoston hyväksyntä.
Jollei unionin tuomioistuimen
perussäännöstä muuta johdu, yleisen oikeusasteen tuomioistuimeen sovelletaan,
mitä tässä perustuslaissa määrätään Euroopan
tuomioistuimesta.
III-262
artikla
Perustetaan komitea, joka antaa lausunnon
siitä, ovatko ehdokkaiden ansiot riittävät Euroopan tuomioistuimen ja yleisen
oikeusasteen tuomioistuimen tuomarin ja julkisasiamiehen tehtävien hoitamiseen,
ennen kuin jäsenvaltioiden hallitukset tekevät päätöksen III-260 ja III-261
artiklan mukaisesti.
Komiteassa on seitsemän henkilöä, jotka
valitaan Euroopan tuomioistuimen ja yleisen oikeusasteen tuomioistuimen entisten
jäsenten, kansallisten ylimpien tuomioistuinten edustajien ja tunnetusti
pätevien oikeusoppineiden keskuudesta, joista yhtä ehdottaa Euroopan
parlamentti. Ministerineuvosto tekee eurooppapäätöksen, jolla vahvistetaan
komitean toimintasäännöt, sekä eurooppapäätöksen, jolla nimitetään komitean
jäsenet. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan tuomioistuimen presidentin
aloitteesta.
III-263
artikla
1. Yleisen oikeusasteen tuomioistuin
on toimivaltainen ratkaisemaan ensimmäisenä oikeusasteena III-270, III-272,
III-275, III-277 ja III-279 artiklassa tarkoitetut kanteet lukuun ottamatta
niitä, joiden ratkaiseminen on annettu jonkin erityistuomioistuimen tehtäväksi
tai jotka perussäännön mukaan kuuluvat Euroopan tuomioistuimen toimivaltaan.
Perussäännössä voidaan määrätä, että yleisen oikeusasteen tuomioistuin on
toimivaltainen ratkaisemaan muunkinlaisia kanteita.
Yleisen oikeusasteen tuomioistuimen tämän
kohdan nojalla tekemiin päätöksiin voidaan vain oikeuskysymysten osalta ja
unionin tuomioistuimen perussäännössä määrätyin edellytyksin ja rajoituksin
hakea muutosta Euroopan tuomioistuimelta.
2. Yleisen oikeusasteen tuomioistuin on toimivaltainen ratkaisemaan III-264 artiklan mukaisesti perustettujen erityistuomioistuinten päätöksiä koskevat muutoksenhaut.
Yleisen oikeusasteen tuomioistuimen tämän
kohdan nojalla tekemät päätökset voidaan perussäännössä määrätyin edellytyksin
ja rajoituksin poikkeuksellisesti käsitellä uudelleen Euroopan tuomioistuimessa,
jos asia voi vakavasti vahingoittaa unionin oikeuden yhtenäisyyttä ja
johdonmukaisuutta.
3. Yleisen oikeusasteen tuomioistuin
on toimivaltainen ratkaisemaan III-274 artiklan nojalla esitetyt
ennakkoratkaisupyynnöt unionin tuomioistuimen perussäännössä määrätyissä
erityisasioissa.
Jos yleisen oikeusasteen tuomioistuin
katsoo, että asian edellyttämä periaatepäätös voi loukata unionin oikeuden
yhtenäisyyttä ja johdonmukaisuutta, se voi siirtää asian Euroopan tuomioistuimen
ratkaistavaksi.
Yleisen oikeusasteen tuomioistuimen
ennakkoratkaisukysymyksissä tekemät päätökset voidaan perussäännössä määrätyin
edellytyksin ja rajoituksin poikkeuksellisesti käsitellä uudelleen Euroopan
tuomioistuimessa, jos asia voi vakavasti vahingoittaa unionin oikeuden
yhtenäisyyttä ja johdonmukaisuutta.
III-264
artikla
1. Eurooppalailla voidaan perustaa
yleisen oikeusasteen tuomioistuimen yhteyteen erityistuomioistuimia, joiden
tehtävänä on ratkaista ensimmäisenä oikeusasteena tietynlaiset erityisasioissa
nostetut kanteet. Laki annetaan joko komission ehdotuksesta ja kun unionin
tuomioistuinta on kuultu tai unionin tuomioistuimen pyynnöstä ja kun komissiota
on kuultu.
2. Erityistuomioistuimen
perustamista koskevassa eurooppalaissa vahvistetaan kyseisen tuomioistuimen
kokoonpanoa koskevat säännöt ja määritellään sille annettavat
toimivaltuudet.
3. Erityistuomioistuinten päätöksiin
voidaan hakea muutosta yleisen oikeusasteen tuomioistuimelta vain
oikeuskysymysten osalta tai, jos erityistuomioistuimen perustamista koskevassa
eurooppalaissa niin säädetään, myös asiakysymysten osalta.
4. Erityistuomioistuinten jäsenet
valitaan henkilöistä, joiden riippumattomuus on kiistaton ja jotka ovat päteviä
tuomarin virkaan. Ministerineuvosto nimittää heidät
yksimielisesti.
5. Erityistuomioistuimet hyväksyvät
työjärjestyksensä yhteisymmärryksessä unionin tuomioistuimen kanssa.
Työjärjestykselle tarvitaan ministerineuvoston hyväksyntä.
6. Jollei erityistuomioistuimen perustamista koskevasta eurooppalaista muuta johdu, erityistuomioistuimiin sovelletaan, mitä tässä perustuslaissa ja unionin tuomioistuimen perussäännössä määrätään unionin tuomioistuimesta.
III-265
artikla
Jos komissio katsoo, että jäsenvaltio on
jättänyt täyttämättä sille tämän perustuslain mukaan kuuluvan velvollisuuden,
komissio antaa asiasta lausunnon perusteluineen varattuaan ensin sille
valtiolle, jota asia koskee, tilaisuuden esittää
huomautuksensa.
Jos valtio, jota asia koskee, ei noudata
lausuntoa komission asettamassa määräajassa, komissio voi saattaa asian unionin
tuomioistuimen käsiteltäväksi.
III-266
artikla
Jos jäsenvaltio katsoo, että toinen
jäsenvaltio on jättänyt täyttämättä sille tämän perustuslain mukaan kuuluvan
velvollisuuden, se voi saattaa asian unionin tuomioistuimen
käsiteltäväksi.
Ennen kuin jäsenvaltio nostaa toista
jäsenvaltiota vastaan kanteen, joka perustuu väitteeseen tässä perustuslaissa
määrätyn velvollisuuden rikkomisesta, sen on saatettava asia komission
käsiteltäväksi.
Komissio antaa lausunnon perusteluineen
sen jälkeen, kun valtioilla, joita asia koskee, on ollut tilaisuus kirjallisesti
ja suullisesti esittää huomautuksensa asiasta ja vastapuolen
huomautuksista.
Ellei komissio ole antanut lausuntoa
kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun asia on saatettu sen käsiteltäväksi,
lausunnon puuttuminen ei estä saattamasta asiaa unionin tuomioistuimen
käsiteltäväksi.
III-267
artikla
1. Jos unionin tuomioistuin toteaa,
että jäsenvaltio on jättänyt täyttämättä sille tämän perustuslain mukaan
kuuluvan velvollisuuden, jäsenvaltion on toteutettava unionin tuomioistuimen
tuomion täytäntöönpanon edellyttämät toimenpiteet.
2. Jos komissio katsoo, että
jäsenvaltio, jota asia koskee, ei ole toteuttanut unionin tuomioistuimen tuomion
täytäntöönpanon edellyttämiä toimenpiteitä, komissio voi saattaa asian unionin
tuomioistuimen käsiteltäväksi varattuaan ensin kyseiselle valtiolle tilaisuuden
esittää huomautuksensa. Komissio ilmoittaa samalla sen kiinteämääräisen
hyvityksen tai uhkasakon määrän, joka asianomaisen jäsenvaltion tulisi sen
käsityksen mukaan olosuhteet huomioon ottaen suorittaa.
Jos unionin tuomioistuin toteaa, että
jäsenvaltio, jota asia koskee, ei ole noudattanut sen tuomiota, se voi määrätä
jäsenvaltion suorittamaan kiinteämääräisen hyvityksen tai
uhkasakon.
Tämä menettely ei rajoita III-266
artiklan soveltamista.
3. Kun komissio saattaa asian unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi III-265 artiklan nojalla katsottuaan, että jäsenvaltio, jota asia koskee, on jättänyt täyttämättä velvollisuutensa ilmoittaa toimenpiteistä, joilla eurooppapuitelaki saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä, komissio voi, jos se katsoo tämän aiheelliseksi, pyytää samassa kanteessa unionin tuomioistuinta määräämään jäsenvaltion suorittamaan kiinteämääräisen hyvityksen tai uhkasakon siinä tapauksessa, että tuomioistuin toteaa laiminlyönnin. Jos unionin tuomioistuin hyväksyy komission pyynnön, kyseinen suoritus on maksettava tuomiossa annetun määräajan kuluessa.
III-268
artikla
Ministerineuvoston eurooppalaeilla tai
-asetuksilla voidaan antaa unionin tuomioistuimelle täysi harkintavalta niissä
säädettyjen seuraamusten osalta.
III-269 artikla
Eurooppalailla unionin tuomioistuimelle
voidaan antaa kyseisessä eurooppalaissa määritellyssä laajuudessa toimivalta
ratkaista riitoja, jotka liittyvät sellaisten tämän perustuslain nojalla
annettujen säädösten soveltamiseen, joilla luodaan eurooppalainen teollis- ja
tekijänoikeuksien suoja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän perustuslain
muiden määräysten soveltamista.
III-270
artikla
1. Unionin tuomioistuin valvoo
eurooppalakien ja -puitelakien ja ministerineuvoston, komission ja Euroopan
keskuspankin säädösten laillisuutta, suosituksia ja lausuntoja lukuun ottamatta,
sekä Euroopan parlamentin sellaisten säädösten laillisuutta, joiden
tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia suhteessa kolmansiin osapuoliin.
Unionin tuomioistuin valvoo myös unionin elinten ja erillisvirastojen sellaisten
säädösten laillisuutta, joiden tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia
suhteessa kolmansiin osapuoliin.
2. Tässä tarkoituksessa unionin
tuomioistuimella on toimivalta ratkaista jäsenvaltion, Euroopan parlamentin,
ministerineuvoston tai komission nostama kanne, jonka perusteena on toimivallan
puuttuminen, olennaisen menettelymääräyksen rikkominen, tämän perustuslain tai
sen soveltamista koskevan oikeussäännön rikkominen taikka harkintavallan
väärinkäyttö.
3. Unionin tuomioistuimella on
samoin edellytyksin toimivalta ratkaista tilintarkastustuomioistuimen ja
Euroopan keskuspankin ja alueiden komitean oikeuksiensa turvaamiseksi nostamat
kanteet.
4. Luonnollinen henkilö tai
oikeushenkilö voi samoin edellytyksin nostaa kanteen hänelle osoitetusta
säädöksestä tai säädöksestä, joka koskee häntä suoraan ja erikseen, sekä muusta
kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksytystä säädöksestä, joka koskee häntä
suoraan ja joka ei sisällä täytäntöönpanotoimenpiteitä.
5. Unionin elinten ja
erillisvirastojen perustamissäädöksissä voidaan säätää erityisistä
edellytyksistä ja menettelysäännöistä, jotka koskevat luonnollisen henkilön tai
oikeushenkilön kannetta kyseisten elinten tai erillisvirastojen sellaisista
säädöksistä, joiden tarkoituksena on tuottaa
oikeusvaikutuksia.
6. Tässä artiklassa tarkoitettu kanne on pantava vireille kahden kuukauden kuluessa säädöksen julkaisemisesta tai siitä, kun se on annettu kantajalle tiedoksi, taikka jollei säädöstä ole julkaistu tai annettu tiedoksi, kahden kuukauden kuluessa siitä, kun kantaja on saanut siitä tiedon.
III-271
artikla
Jos kanne on aiheellinen, unionin
tuomioistuin julistaa säädöksen mitättömäksi.
Tarpeellisiksi katsomissaan tapauksissa
tuomioistuin toteaa, miltä osin mitättömäksi julistetun säädöksen vaikutuksia
kuitenkin on pidettävä pysyvinä.
III-272
artikla
Jos Euroopan parlamentti,
ministerineuvosto, komissio tai Euroopan keskuspankki tämän
perustuslain vastaisesti laiminlyö ratkaisun tekemisen, jäsenvaltiot tai
muut unionin toimielimet voivat saattaa asian unionin tuomioistuimen
käsiteltäväksi laiminlyönnin toteamiseksi. Tätä määräystä sovelletaan samoin
edellytyksin unionin elimiin ja erillisvirastoihin, jotka laiminlyövät ratkaisun
tekemisen.
Kanne otetaan käsiteltäväksi vain, jos
kyseistä toimielintä, elintä tai erillisvirastoa on ensin kehotettu tekemään
ratkaisu. Jollei toimielin, elin tai erillisvirasto ole määritellyt kantaansa
kahden kuukauden kuluessa mainitusta kehotuksesta, kanne voidaan panna vireille
uuden kahden kuukauden määräajan kuluessa.
Luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö
voi edellisissä kohdissa määrätyin edellytyksin kannella unionin tuomioistuimeen
siitä, että unionin toimielin, elin tai erillisvirasto on jättänyt antamatta
kyseiselle henkilölle osoitettavan jonkin muun säädöksen kuin suosituksen tai
lausunnon.
III-273
artikla
Toimielimen, elimen tai erillisviraston,
jonka säädös on julistettu mitättömäksi tai jonka laiminlyönti on julistettu
tämän perustuslain vastaiseksi, on toteutettava unionin tuomioistuimen tuomion
täytäntöön panemiseksi tarvittavat toimenpiteet.
Tämä velvollisuus ei vaikuta III-337 artiklan toisen kohdan soveltamisesta johtuviin velvollisuuksiin.
III-274
artikla
Unionin tuomioistuimella on toimivalta
antaa ennakkoratkaisu:
a) tämän perustuslain tulkinnasta;
b) unionin toimielimen säädöksen
pätevyydestä ja tulkinnasta;
Jos tällainen kysymys tulee esille
jäsenvaltion tuomioistuimessa, tämä tuomioistuin voi pyytää unionin
tuomioistuinta ratkaisemaan sen, jos se katsoo, että kysymys on ratkaistava,
jotta se voi antaa päätöksen.
Jos tällainen kysymys tulee esille
sellaisessa kansallisessa tuomioistuimessa käsiteltävänä olevassa asiassa, jonka
päätöksiin ei kansallisen lainsäädännön mukaan saa hakea muutosta, tämän
tuomioistuimen on saatettava kysymys unionin tuomioistuimen
käsiteltäväksi.
Jos tällainen kysymys tulee esille
kansallisessa tuomioistuimessa käsiteltävänä olevassa asiassa, joka koskee
pidätettyä, unionin tuomioistuin tekee ratkaisunsa mahdollisimman
pian.
III-275
artikla
Unionin tuomioistuimella on toimivalta
ratkaista III-337 toisessa kohdassa tarkoitettua vahingonkorvausta koskevat
riidat.
III-276
artikla
Jos jäsenvaltio, jota koskee I-58
artiklan nojalla tehty Eurooppa-neuvoston tai ministerineuvoston toteamus, sitä
pyytää, unionin tuomioistuimella on toimivalta antaa ratkaisu yksinomaan
kyseisessä artiklassa olevista menettelyä koskevista säännöistä. Tuomioistuin
tekee ratkaisunsa kuukauden kuluessa kyseisestä
toteamuksesta.
III-277
artikla
Unionin tuomioistuimella on toimivalta
ratkaista unionin ja sen henkilöstön väliset riidat unionin virkamiesten
henkilöstösäännöissä määrätyin tai unionin muuhun henkilöstöön sovellettavista
palvelussuhteen ehdoista johtuvin rajoituksin ja
edellytyksin.
III-278
artikla
Unionin tuomioistuimella on jäljempänä
määrätyin rajoituksin toimivalta ratkaista riidat, jotka
koskevat:
a) Euroopan investointipankin perussäännöstä johtuvien jäsenvaltioiden velvollisuuksien täyttämistä. Pankin hallintoneuvostolla on tällöin samat valtuudet kuin komissiolla III-265 artiklan mukaan;
b) Euroopan investointipankin
valtuuston ratkaisuja. Jokainen jäsenvaltio, komissio tai pankin
hallintoneuvosto voi nostaa kanteen asiassa III-270 artiklassa määrätyin
edellytyksin;
c) Euroopan investointipankin
hallintoneuvoston ratkaisuja. Kanteen asiassa voi nostaa vain jäsenvaltio tai
komissio III-270 artiklassa määrätyin edellytyksin ja vain sillä perusteella,
että pankin perussäännön 21 artiklan 2 ja 5–7 kohdassa määrättyä menettelyä ei
ole noudatettu;
d) tästä perustuslaista sekä
Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännöstä
johtuvien kansallisten keskuspankkien velvollisuuksien täyttämistä. Tässä
yhteydessä Euroopan keskuspankin neuvostolla on kansallisten keskuspankkien
suhteen samat valtuudet kuin komissiolla III-265 artiklan mukaan
jäsenvaltioiden suhteen. Jos unionin tuomioistuin toteaa, että kansallinen
keskuspankki on jättänyt täyttämättä sille tämän perustuslain mukaan
kuuluvan velvollisuuden, tuon pankin on toteutettava unionin tuomioistuimen
tuomion täytäntöön panemiseksi tarvittavat
toimenpiteet.
III-279
artikla
Unionin tuomioistuimella on toimivalta
ratkaista asia unionin tekemässä tai sen puolesta tehdyssä julkis- tai
yksityisoikeudellisessa sopimuksessa olevan välityslausekkeen
nojalla.
III-280
artikla
Unionin tuomioistuimella on toimivalta
ratkaista jokainen jäsenvaltioiden välinen riita, joka on yhteydessä tämän
perustuslain kohteeseen, jos asia saatetaan sen käsiteltäväksi välityssopimuksen
nojalla.
III-281
artikla
Jollei toimivaltaa ole tällä
perustuslailla annettu unionin tuomioistuimelle, riidat, joissa unioni on
asianosainen, eivät unionin asianosaisuuden perusteella ole jäsenvaltioiden
tuomioistuinten tuomiovallan ulkopuolella.
III-282
artikla
Unionin tuomioistuimella ei ole
toimivaltaa I-39 ja I-40 artiklan suhteen eikä III osan V osaston II luvun
määräysten suhteen, jotka koskevat yhteistä ulko- ja
turvallisuuspolitiikkaa.
Unionin tuomioistuimella on kuitenkin toimivalta ratkaista 270 artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen ehtojen mukaisesti esitetyt kanteet, jotka koskevat luonnolliselle henkilölle tai oikeushenkilölle osoitetun, neuvoston III-193 artiklan nojalla hyväksymän rajoitustoimenpiteen laillisuuden tutkimista.
III-283
artikla
Käyttäessään vapauteen, turvallisuuteen
ja oikeuteen perustuvaa aluetta koskeviin III osaston IV luvun 3 ja 4
jakson määräyksiin liittyvää toimivaltaansa unionin tuomioistuimella ei ole
toimivaltaa tarkastaa jäsenvaltion poliisiviranomaisen tai lain noudattamista
valvovan muun viranomaisen toteuttamien toimien pätevyyttä tai oikeasuhteisuutta
tai antaa ratkaisua niiden velvollisuuksien täyttämisestä, joita jäsenvaltioilla
on yleisen järjestyksen ylläpitämiseksi sekä sisäisen turvallisuuden
suojaamiseksi, jos nämä toimet kuuluvat jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön
piiriin.
III-284
artikla
Jäsenvaltiot sitoutuvat ratkaisemaan
tämän perustuslain tulkintaa tai soveltamista koskevat riidat ainoastaan siinä
määrätyllä tavalla.
III-285
artikla
Vaikka III-270 artiklan 6 kohdassa
mainittu määräaika on päättynyt, asianosainen voi riidassa, joka koskee
eurooppalakia taikka ministerineuvoston, komission tai Euroopan keskuspankin
eurooppalakia tai -asetusta, vaatia unionin tuomioistuimessa III-270 artiklan
toisessa kohdassa mainitulla perusteella, että säädöstä ei
sovelleta.
III-286
artikla
Unionin tuomioistuimen käsiteltävänä
olevalla kanteella ei ole lykkäävää vaikutusta. Unionin tuomioistuin voi
kuitenkin määrätä kanteen kohteena olevan säädöksen täytäntöönpanon
lykättäväksi, jos se katsoo, että olosuhteet sitä
edellyttävät.
III-287
artikla
Unionin tuomioistuin voi käsiteltävänään
olevassa asiassa päättää tarpeellisista
välitoimista.
III-288
artikla
Unionin tuomioistuimen tuomiot pannaan täytäntöön noudattaen, mitä III-307 artiklassa määrätään.
III-289
artikla
Unionin tuomioistuimen perussääntö
vahvistetaan pöytäkirjassa.
Perussäännön määräyksiä, lukuun ottamatta
sen I osastoa ja 64 artiklaa, voidaan muuttaa eurooppalailla. Laki annetaan joko
unionin tuomioistuimen pyynnöstä ja kun komissiota on kuultu tai komission
pyynnöstä ja kun unionin tuomioistuinta on
kuultu.
6
alajakso
Tilintarkastustuomioistuin
III-290
artikla
1. Tilintarkastustuomioistuin
tarkastaa unionin kaikkia tuloja ja menoja koskevat tilit. Se tarkastaa myös
kaikkien unionin perustamien toimielinten tuloja ja menoja koskevat tilit,
jollei toimielimen perustamissäädöksessä toisin määrätä.
Tilintarkastustuomioistuin antaa Euroopan
parlamentille ja ministerineuvostolle Euroopan unionin virallisessa lehdessä
julkaistavan lausuman tilien luotettavuudesta sekä tilien perustana olevien
toimien laillisuudesta ja asianmukaisuudesta. Lausumaa voidaan täydentää unionin
jokaista keskeistä toiminta-alaa koskevilla
erityisarvioilla.
2. Tilintarkastustuomioistuin
tarkastaa tulojen ja menojen laillisuuden ja asianmukaisuuden sekä sen, että
varainhoito on ollut moitteetonta. Se ilmoittaa tällöin erityisesti kaikista
epäkohdista.
Tulot tarkastetaan unionin tuloiksi
todettujen ja unionille suoritettujen määrien pohjalta.
Menot tarkastetaan maksusitoumusten ja
suoritettujen maksujen pohjalta.
Nämä tarkastukset voidaan toimittaa ennen
varainhoitovuoden tilinpäätöstä.
3. Tarkastus toimitetaan
asiakirjojen perusteella ja tarvittaessa paikalla toimielimissä, unionin
puolesta sen tuloja tai menoja hoitavissa elimissä ja jäsenvaltioissa, mukaan
lukien talousarviosta tuloja saavien luonnollisten henkilöiden tai
oikeushenkilöiden toimitilat. Tarkastus toimitetaan jäsenvaltioissa yhdessä
kansallisten tilintarkastuselinten kanssa tai, jollei niillä ole riittävää
toimivaltaa, jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten tai laitosten kanssa.
Tilintarkastustuomioistuin ja kansalliset tilintarkastuselimet toimivat
luottamuksellisessa yhteistyössä riippumattomuutensa säilyttäen. Nämä
tilintarkastuselimet taikka viranomaiset tai laitokset ilmoittavat
tilintarkastustuomioistuimelle, aikovatko ne osallistua
tarkastukseen.
Muiden toimielinten, unionin puolesta sen tuloja tai menoja hoitavien elinten, talousarviosta tuloja saavien luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden ja jäsenvaltioiden tilintarkastuselinten tai, jollei viimeksi mainituilla ole riittävää toimivaltaa, jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten tai
laitosten on annettava tilintarkastustuomioistuimelle sen pyynnöstä kaikki asiakirjat ja tiedot, jotka ovat tarpeen sen tehtävän suorittamiseksi.
Euroopan investointipankin hoitamien
unionin menojen ja tulojen osalta tilintarkastustuomioistuimen oikeudesta
tutustua pankin hallussa oleviin tietoihin määrätään
tilintarkastustuomioistuimen, pankin ja komission välisellä sopimuksella. Jos
sopimusta ei ole tehty, tilintarkastustuomioistuimella on kuitenkin oikeus
tutustua pankin hoitamien unionin menojen ja tulojen tarkastuksen edellyttämiin
tietoihin.
4. Kunkin varainhoitovuoden
päätyttyä tilintarkastustuomioistuin laatii vuosikertomuksen. Se toimitetaan
muille toimielimille ja julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä
yhdessä näiden toimielinten tilintarkastustuomioistuimen huomautuksiin
antamien vastausten kanssa.
Tilintarkastustuomioistuin voi myös
milloin tahansa, varsinkin erityiskertomuksin, esittää huomautuksia erityisistä
kysymyksistä sekä antaa muun toimielimen pyynnöstä
lausuntoja.
Tilintarkastustuomioistuin antaa
vuosikertomuksensa, erityiskertomuksensa ja lausuntonsa jäsentensä enemmistöllä.
Se voi kuitenkin perustaa keskuudestaan jaostoja tietynlaisten kertomusten ja
lausuntojen hyväksymistä varten tilintarkastustuomioistuimen työjärjestyksessä
määrätyin edellytyksin.
Tilintarkastustuomioistuin avustaa
Euroopan parlamenttia ja ministerineuvostoa talousarvion toteutumisen
valvonnassa.
Tilintarkastustuomioistuin hyväksyy
työjärjestyksensä. Työjärjestykselle tarvitaan ministerineuvoston
hyväksyntä.
III-291
artikla
1. Tilintarkastustuomioistuimen
jäsenet valitaan henkilöistä, jotka kotimaassaan kuuluvat tai ovat kuuluneet
ulkopuolisiin tilintarkastuselimiin taikka ovat erityisen päteviä tähän
tehtävään. Heidän riippumattomuutensa on oltava kiistaton.
2. Tilintarkastustuomioistuimen
jäsenet nimitetään kuudeksi vuodeksi kerrallaan. Jäsenet voidaan nimittää
uudeksi toimikaudeksi. Ministerineuvosto tekee eurooppapäätöksen kunkin
jäsenvaltion ehdotusten mukaisesti laaditun jäsenluettelon vahvistamisesta.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan parlamenttia
kuultuaan.
Tilintarkastustuomioistuimen jäsenet
valitsevat keskuudestaan tilintarkastustuomioistuimen presidentin kolmeksi
vuodeksi. Sama henkilö voidaan valita uudeksi
toimikaudeksi.
3. Tilintarkastustuomioistuimen
jäsenet hoitavat tehtäväänsä unionin yleisen edun mukaisesti täysin
riippumattomina.
Tehtäväänsä hoitaessaan he eivät pyydä eivätkä ota ohjeita miltään hallitukselta tai muultakaan taholta. He pidättyvät kaikesta, mikä on ristiriidassa heidän tehtävänsä kanssa.
4. Tilintarkastustuomioistuimen
jäsenet eivät saa toimikautensa aikana harjoittaa muuta palkallista tai
palkatonta ammattitoimintaa. Tehtäväänsä ryhtyessään he antavat juhlallisen
vakuutuksen siitä, että he toimikautensa aikana ja sen päätyttyä kunnioittavat
tilintarkastustuomioistuimen jäsenyydestä johtuvia velvollisuuksiaan ja
varsinkin osoittavat kunniallisuutta ja pidättyvyyttä, kun heille toimikauden
päätyttyä tarjotaan tiettyjä tehtäviä tai etuja.
5. Lukuun ottamatta
kuolemantapauksia ja niitä tapauksia, joissa jäsenen tilalle nimitetään uusi
jäsen tavallisessa järjestyksessä, tilintarkastustuomioistuimen jäsenen tehtävät
päättyvät, kun hän eroaa tai tuomioistuin päättää 6 kohdan mukaisesti, että
hänet erotetaan.
Jäljellä olevaksi toimikaudeksi
nimitetään uusi jäsen.
Jollei kyseessä ole erottaminen,
tilintarkastustuomioistuimen jäsen jatkaa tehtävässään, kunnes hänen tilalleen
on nimitetty uusi jäsen.
6. Tilintarkastustuomioistuimen
jäsen voidaan erottaa tehtävästään taikka häneltä voidaan evätä oikeus
eläkkeeseen tai muihin vastaaviin etuuksiin vain, jos unionin tuomioistuin
tilintarkastustuomioistuimen pyynnöstä toteaa, että hän ei enää täytä tehtävänsä
edellyttämiä vaatimuksia tai siihen kuuluvia
velvollisuuksia.
2 JAKSO
UNIONIN NEUVOA-ANTAVAT
ELIMET
1
alajakso
Alueiden
komitea
III-292
artikla
Alueiden komitean jäsenten määrä saa olla
korkeintaan 350. Komitean kokoonpano vahvistetaan ministerineuvoston
yksimielisellä eurooppapäätöksellä.
Komitean jäsenet ja yhtä monta
varajäsentä nimitetään viideksi vuodeksi kerrallaan. Sama jäsen tai varajäsen
voidaan nimittää uudeksi toimikaudeksi.
Ministerineuvosto tekee eurooppapäätöksen
kunkin jäsenvaltion ehdotusten mukaisesti laaditun jäsen- ja varajäsenluettelon
vahvistamisesta.
Kun I-31 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu
tehtävä, jonka perusteella henkilöä ehdotettiin alueiden komitean jäseneksi,
päättyy, hänen toimikautensa komiteassa päättyy ilman eri toimenpiteitä ja hänen
tilalleen nimitetään samaa menettelyä noudattaen uusi jäsen kyseisen toimikauden
loppuun saakka.
Komitean jäsen ei voi samanaikaisesti
olla Euroopan parlamentin jäsen.
III-293
artikla
Alueiden komitea valitsee jäsentensä
keskuudesta puheenjohtajansa ja työvaliokuntansa kahdeksi ja puoleksi vuodeksi
kerrallaan.
Se vahvistaa
työjärjestyksensä.
Komitean puheenjohtaja kutsuu komitean
koolle Euroopan parlamentin, ministerineuvoston tai komission pyynnöstä. Komitea
voi kokoontua myös omasta aloitteestaan.
III-294
artikla
Euroopan parlamentti, ministerineuvosto
tai komissio kuulee alueiden komiteaa tässä perustuslaissa määrätyissä
tapauksissa sekä muissa aiheellisiksi katsomissaan tapauksissa, erityisesti
rajojen yli ulottuvan yhteistyön osalta.
Euroopan parlamentti, ministerineuvosto tai komissio voi, jos se katsoo sen tarpeelliseksi, asettaa komitealle lausunnon antamista varten määräajan, joka on vähintään kuukausi siitä, kun asia on annettu tiedoksi komitean puheenjohtajalle. Määräajan päätyttyä asiaa voidaan käsitellä, vaikka lausuntoa ei ole annettu.
Euroopan parlamentin, ministerineuvoston
tai komission on annettava alueiden komitealle tieto lausuntopyynnöstä, joka on
esitetty talous- ja sosiaalikomitealle kuultaessa sitä III-298 artiklan nojalla.
Alueiden komitea voi antaa lausunnon asiasta, jos se katsoo, että asiaan liittyy
erityisiä alueellisia etuja. Komitea voi antaa lausuntoja myös omasta
aloitteestaan tapauksissa, joissa se katsoo sen
aiheelliseksi.
Komitean lausunto sekä selostus
käsittelystä annetaan Euroopan parlamentille, ministerineuvostolle ja
komissiolle.
2
alajakso
Talous- ja
sosiaalikomitea
III-295
artikla
Talous- ja sosiaalikomitean jäsenten
määrä saa olla korkeintaan 350. Komitean kokoonpano vahvistetaan
ministerineuvoston yksimielisellä
eurooppapäätöksellä.
III-296
artikla
Talous- ja sosiaalikomitean jäsenet
nimitetään viideksi vuodeksi kerrallaan. Sama jäsen voidaan nimittää uudeksi
toimikaudeksi. Ministerineuvosto tekee eurooppapäätöksen kunkin jäsenvaltion
ehdotusten mukaisesti laaditun jäsenluettelon
vahvistamisesta.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa
komissiota kuultuaan. Se voi hankkia lausunnon sellaisilta talous- ja
yhteiskuntaelämän ja kansalaistoiminnan eri aloja edustavilta eurooppalaisilta
järjestöiltä, joita unionin toiminta koskee.
III-297
artikla
Talous- ja sosiaalikomitea valitsee
jäsentensä keskuudesta puheenjohtajansa ja työvaliokuntansa kahdeksi ja puoleksi
vuodeksi kerrallaan.
Se vahvistaa
työjärjestyksensä.
Komitean puheenjohtaja kutsuu komitean koolle Euroopan parlamentin, ministerineuvoston tai komission pyynnöstä. Komitea voi kokoontua myös omasta aloitteestaan.
III-298
artikla
Euroopan parlamentin, ministerineuvoston
tai komission on kuultava talous- ja sosiaalikomiteaa tässä perustuslaissa
määrätyissä tapauksissa. Nämä toimielimet voivat kuulla komiteaa kaikissa
muissakin tapauksissa. Komitea voi antaa lausuntoja myös omasta
aloitteestaan.
Euroopan parlamentti, ministerineuvosto
tai komissio voi, jos se katsoo sen tarpeelliseksi, asettaa komitealle lausunnon
antamista varten määräajan, joka on vähintään kuukausi siitä, kun asia on
annettu tiedoksi komitean puheenjohtajalle. Määräajan päätyttyä asiaa voidaan
käsitellä, vaikka lausuntoa ei ole annettu.
Komitean lausunto sekä selostus
käsittelystä annetaan Euroopan parlamentille, ministerineuvostolle ja
komissiolle.
3 JAKSO
EUROOPAN
INVESTOINTIPANKKI
III-299
artikla
Euroopan investointipankki on
oikeushenkilö.
Euroopan investointipankin jäseniä ovat
jäsenvaltiot.
Euroopan investointipankin perussääntö on
pöytäkirjassa. Investointipankin perussäännön 4, 11 ja 12 artiklaa sekä
18 artiklan 5 kohtaa voidaan muuttaa eurooppalailla joko Euroopan
investointipankin pyynnöstä ja komission kuulemisen jälkeen tai komission
ehdotuksesta ja Euroopan investointipankin kuulemisen
jälkeen.
III-300
artikla
Euroopan investointipankin tehtävänä on
unionin edun mukaisesti myötävaikuttaa sisämarkkinoiden tasapainoiseen ja
vakaaseen kehitykseen käyttäen sekä pääomamarkkinoita että omia varojaan. Tätä
varten pankki voittoa tavoittelematta myöntää lainoja ja antaa takauksia, jotka
helpottavat seuraavien hankkeiden rahoittamista kaikilla talouden
aloilla:
a) hankkeet muita heikommin
kehittyneiden alueiden kehittämiseksi;
b) sellaiset hankkeet yritysten
nykyaikaistamiseksi tai niiden tuotantoalan muuttamiseksi taikka uusien
toiminta-alojen luomiseksi, jotka ovat tarpeen toteutettaessa sisämarkkinoita
asteittain, mutta joita ei niiden laajuuden tai laadun vuoksi ole mahdollista
täysin rahoittaa kussakin jäsenvaltiossa käytettävissä olevin
varoin;
c) useiden jäsenvaltioiden
yhteistä etua koskevat hankkeet, joita ei niiden laajuuden tai laadun vuoksi
ole mahdollista täysin rahoittaa kussakin jäsenvaltiossa käytettävissä olevin
varoin.
Tehtäväänsä suorittaessaan pankki
helpottaa investointiohjelmien rahoittamista rakennerahastojen ja muiden unionin
rahoitusvälineiden avustustoimien yhteydessä.
4
JAKSO
TOIMIELIMIÄ, ELIMIÄ JA
ERILLISVIRASTOJA KOSKEVAT YHTEISET MÄÄRÄYKSET
III-301
artikla
1. Jos ministerineuvoston säädös
tämän perustuslain mukaan annetaan komission ehdotuksesta, ministerineuvosto
saa, jollei I-54 artiklasta, III-302 artiklan 10 tai 13 kohdasta ja III-310
artiklasta muuta johdu, vain yksimielisesti antaa komission ehdotuksesta
poikkeavan säädöksen.
2. Kunnes ministerineuvosto on
tehnyt ratkaisunsa, komissio voi milloin tahansa unionin säädöksen antamiseen
johtavan menettelyn aikana muuttaa ehdotustaan.
III-302
artikla
1. Silloin kun eurooppalait ja
-puitelait annetaan tämän perustuslain mukaan tavanomaisessa
lainsäätämisjärjestyksessä, noudatetaan seuraavia
määräyksiä.
2. Komissio antaa ehdotuksen
Euroopan parlamentille ja ministerineuvostolle.
Ensimmäinen
käsittely
3. Euroopan parlamentti vahvistaa
ensimmäisen käsittelyn kantansa ja ilmoittaa sen
ministerineuvostolle.
4. Jos ministerineuvosto hyväksyy
Euroopan parlamentin kannan, ehdotettu säädös annetaan.
5. Jos ministerineuvosto ei hyväksy
Euroopan parlamentin kantaa, se vahvistaa ensimmäisen käsittelyn kantansa ja
ilmoittaa sen Euroopan parlamentille.
6. Ministerineuvosto antaa Euroopan
parlamentille täydellisen selvityksen niistä perusteista, jotka ovat johtaneet
neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannan vahvistamiseen. Komissio antaa Euroopan
parlamentille täydellisen selvityksen omasta kannastaan.
Toinen
käsittely
7. Jos Euroopan parlamentti kolmen
kuukauden kuluessa edellä tarkoitetusta ilmoituksesta:
a) hyväksyy ministerineuvoston ensimmäisen käsittelyn kannan tai ei ole ilmoittanut kantaansa, ehdotettu säädös katsotaan annetuksi;
b) hylkää jäsentensä enemmistöllä ministerineuvoston ensimmäisen käsittelyn kannan, ehdotettua säädöstä ei katsota annetuksi;
c) tekee jäsentensä enemmistöllä
ehdotuksia tarkistuksiksi ministerineuvoston ensimmäisen käsittelyn kantaan,
tarkistettu teksti toimitetaan ministerineuvostolle sekä komissiolle, joka
antaa lausunnon näistä tarkistuksista.
8. Jos ministerineuvosto, joka tekee
ratkaisunsa määräenemmistöllä, kolmen kuukauden kuluessa Euroopan parlamentin
tekemien tarkistusten vastaanottamisesta
a) hyväksyy kaikki Euroopan parlamentin tekemät tarkistukset, kyseinen säädös katsotaan annetuksi;
b) ei hyväksy kaikkia
tarkistuksia, ministerineuvoston puheenjohtaja yhteisymmärryksessä Euroopan
parlamentin puhemiehen kanssa kutsuu kuuden viikon kuluessa sovittelukomitean
koolle.
9. Niistä tarkistuksista, joista
komissio on antanut kielteisen lausunnon, ministerineuvosto tekee ratkaisunsa
yksimielisesti.
Sovittelu
10. Sovittelukomiteassa kokoontuvat
ministerineuvoston jäsenet tai heidän edustajansa sekä yhtä monta Euroopan
parlamenttia edustavaa jäsentä; komitean tehtävänä on ministerineuvoston
jäsenten tai heidän edustajiensa määräenemmistöllä sekä Euroopan parlamenttia
edustavien jäsenten enemmistöllä päästä sopimukseen yhteisestä tekstistä
parlamentin ja ministerineuvoston toisessa käsittelyssä vahvistamien kantojen
perusteella kuuden viikon kuluessa siitä, kun se on kutsuttu
koolle.
11. Komissio osallistuu
sovittelukomitean työhön ja tekee tarpeelliset aloitteet edistääkseen Euroopan
parlamentin ja ministerineuvoston kantojen lähenemistä.
12. Jos sovittelukomitea ei hyväksy
yhteistä tekstiä kuuden viikon kuluessa siitä, kun se on kutsuttu koolle,
katsotaan, että ehdotettua säädöstä ei ole annettu.
Kolmas
käsittely
13. Jos sovittelukomitea hyväksyy
kyseisessä määräajassa yhteisen tekstin, Euroopan parlamentti ratkaisee
annettujen äänten enemmistöllä ja ministerineuvosto määräenemmistöllä kumpikin
kuuden viikon kuluessa tuosta ajankohdasta, annetaanko säädös yhteisen tekstin
mukaisena. Jos näin ei tehdä, katsotaan, että sitä ei ole
annettu.
14. Euroopan parlamentin tai
ministerineuvoston aloitteesta tässä artiklassa määrättyä kolmen kuukauden
määräaikaa pidennetään enintään yhdellä kuukaudella ja kuuden viikon määräaikaa
vastaavasti enintään kahdella viikolla.
Erityismääräykset
15. Silloin kun tässä perustuslaissa
nimenomaisesti määrätyissä tapauksissa laki tai puitelaki käsitellään
jäsenvaltioiden ryhmän aloitteesta, Euroopan keskuspankin suosituksesta tai
unionin tuomioistuimen taikka Euroopan investointipankin pyynnöstä
tavanomaisessa lainsäätämisjärjestyksessä, 2 kohtaa, 6 kohdan toista
virkettä ja 9 kohtaa ei sovelleta.
Euroopan parlamentti ja ministerineuvosto
toimittavat komissiolle säädösehdotuksen sekä ensimmäisen ja toisen käsittelyn
kantansa.
Euroopan parlamentti tai
ministerineuvosto voi pyytää komissiolta lausuntoa milloin tahansa menettelyn
aikana. Komissio voi myös antaa lausunnon omasta aloitteestaan. Se voi
tarpeellisiksi katsomissaan tapauksissa osallistua sovittelukomitean
työskentelyyn 11 kohdassa määrätyin edellytyksin.
III-303
artikla
Euroopan parlamentti, ministerineuvosto
ja komissio neuvottelevat keskenään ja sopivat yhteisellä sopimuksella
yhteistyössään sovellettavista menettelytavoista. Tätä varten ne voivat
perustuslakia noudattaen tehdä toimielinten välisiä sopimuksia, jotka voivat
olla velvoittavia.
III-304
artikla
1. Unionin toimielimet, elimet ja
erillisvirastot tukeutuvat tehtäviään hoitaessaan avoimeen, tehokkaaseen ja
riippumattomaan eurooppalaiseen hallintoon.
2. Eurooppalailla vahvistetaan tätä
varten erityissäännökset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta III-332 artiklan
soveltamista.
III-305
artikla
1. Unionin toimielimet, elimet ja
erillisvirastot tunnustavat työnsä avoimuuden tärkeyden ja vahvistavat I-49
artiklan mukaisesti työjärjestyksissään erityissäännökset yleisön oikeudesta
tutustua asiakirjoihin. Unionin tuomioistuimen ja Euroopan keskuspankin on
hallinnollisia tehtäviään hoitaessaan noudatettava I-49 artiklan 3 kohdan
määräyksiä.
2. Euroopan parlamentti ja
ministerineuvosto huolehtivat lainsäädäntömenettelyihin liittyvien asiakirjojen
julkisuudesta.
III-306
artikla
1. Ministerineuvosto hyväksyy
eurooppa-asetukset ja -päätökset, joilla vahvistetaan:
a) Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan, komission puheenjohtajan, unionin ulkoasiainministerin, eurooppakomissaarien ja komissaarien, Euroopan tuomioistuimen presidentin, sen jäsenten ja kirjaajan sekä yleisen oikeusasteen tuomioistuimen jäsenten ja kirjaajan palkat, heille maksettavat korvaukset sekä heidän eläkkeensä.
b) tilintarkastustuomioistuimen
presidentin ja jäsenten työsuhteen ehdot ja erityisesti heille maksettavat
palkat, korvaukset sekä heidän eläkkeensä.
Ministerineuvosto vahvistaa myös palkkaa
vastaavat korvaukset.
2. Ministerineuvosto hyväksyy
eurooppa-asetukset ja -päätökset, joilla vahvistetaan talous- ja
sosiaalikomitean jäsenille maksettavat
korvaukset.
III-307
artikla
Ministerineuvoston, komission tai
Euroopan keskuspankin säädös, jossa määrätään maksuvelvollisuus muulle kuin
valtiolle, on täytäntöönpanokelpoinen.
Täytäntöönpanoon sovelletaan sen
jäsenvaltion säännöksiä lainkäytöstä riita-asioissa, jonka alueella
täytäntöönpano tapahtuu. Täytäntöönpanomääräyksen antaa, tutkimatta muuta kuin
täytäntöönpanoasiakirjan oikeaperäisyyden, kansallinen viranomainen, jonka
kunkin jäsenvaltion hallitus määrää tähän tehtävään ja josta se ilmoittaa
komissiolle ja unionin tuomioistuimelle.
Kun nämä muodollisuudet on hakijan
vaatimuksesta täytetty, tämä voi hakea täytäntöönpanoa kansallisen lainsäädännön
mukaisesti saattamalla asian suoraan toimivaltaisen viranomaisen
käsiteltäväksi.
Täytäntöönpanoa voidaan lykätä vain
unionin tuomioistuimen päätöksellä. Kansallisten tuomioistuinten toimivaltaan
kuuluu kuitenkin tutkia, onko päätös pantu täytäntöön oikeassa
järjestyksessä.
II
LUKU
VARAINHOITOA KOSKEVAT
MÄÄRÄYKSET
1 JAKSO
MONIVUOTINEN
RAHOITUSKEHYS
III-308
artikla
1. Monivuotinen rahoituskehys
laaditaan I-54 artiklan mukaisesti vähintään viiden vuoden
jaksolle.
2. Rahoituskehyksessä vahvistetaan
vuosittaiset enimmäismäärät maksusitoumusmäärärahoille menoluokittain ja
vuosittainen enimmäismäärä maksumäärärahoille. Menoluokkien lukumäärä on
rajoitettu, ja ne vastaavat unionin keskeisiä
toiminta-aloja.
3. Rahoituskehyksessä määrätään
kaikista muistakin toimenpiteistä, jotka ovat hyödyksi vuotuisen
talousarviomenettelyn moitteettomalle toteuttamiselle.
4. Silloin kun uuden
rahoituskehyksen vahvistavaa ministerineuvoston eurooppalakia ei ole annettu
edellisen rahoituskehyksen voimassaolon päättyessä, jatketaan kyseisen jakson
viimeistä vuotta koskevien enimmäismäärien ja muiden toimenpiteiden voimassaoloa
kunnes kyseinen laki on annettu.
5. Koko rahoituskehyksen
vahvistamiseen johtavan menettelyn aikana Euroopan parlamentti,
ministerineuvosto ja komissio toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet
helpottaakseen menettelyn saattamista päätökseen.
2 JAKSO
UNIONIN VUOSITTAINEN
TALOUSARVIO
III-309
artikla
Varainhoitovuosi alkaa 1 päivänä
tammikuuta ja päättyy 31 päivänä joulukuuta.
III-310
artikla
Unionin vuosittainen talousarvio
vahvistetaan eurooppalailla seuraavien määräysten
mukaisesti:
1. Kukin toimielin laatii 1 päivään
heinäkuuta mennessä ennakkoarvion menoistaan. Komissio kokoaa nämä
ennakkoarviot talousarvioesitykseen. Se liittää siihen lausunnon, jossa voi olla
toisenlaisia arvioita.
Talousarvioesityksessä on arvio tuloista
ja arvio menoista.
Komissio voi muuttaa talousarvioesitystä
menettelyn aikana 5 kohdassa tarkoitetun sovittelukomitean koollekutsumiseen
saakka.
2. Komissio toimittaa
talousarvioesityksen Euroopan parlamentille ja ministerineuvostolle viimeistään
1 päivänä syyskuuta sitä varainhoitovuotta edeltävänä vuonna, jota esitys
koskee.
3. Ministerineuvosto vahvistaa
kantansa talousarvioesitykseen ja ilmoittaa sen Euroopan parlamentille
viimeistään 1 päivänä lokakuuta sitä varainhoitovuotta edeltävänä vuonna, jota
esitys koskee. Ministerineuvosto antaa Euroopan parlamentille täydellisen
selvityksen niistä perusteista, jotka ovat johtaneet ministerineuvoston kannan
vahvistamiseen.
4. Jos Euroopan parlamentti
neljänkymmenenkahden päivän kuluessa edellä tarkoitetusta
ilmoituksesta
a) hyväksyy ministerineuvoston
kannan tai ei ole ilmoittanut kantaansa, talousarviota koskeva eurooppalaki
katsotaan annetuksi;
b) esittää jäsentensä enemmistöllä
tarkistuksia ministerineuvoston kantaan, tämä tarkistettu teksti toimitetaan
ministerineuvostolle ja komissiolle. Euroopan parlamentin puhemies
yhteisymmärryksessä ministerineuvoston puheenjohtajan kanssa kutsuu viipymättä
sovittelukomitean koolle.
Sovittelukomitea ei kokoonnu, jos ministerineuvosto ilmoittaa kymmenen päivän kuluessa Euroopan parlamentille, että se hyväksyy kaikki tämän esittämät tarkistukset.
5. Sovittelukomiteassa kokoontuvat
ministerineuvoston jäsenet tai heidän edustajansa sekä yhtä monta Euroopan
parlamenttia edustavaa jäsentä; sen tehtävänä on ministerineuvoston jäsenten tai
heidän edustajiensa määräenemmistöllä sekä Euroopan parlamenttia edustavien
jäsenten enemmistöllä päästä sopimukseen yhteisestä tekstistä Euroopan
parlamentin ja ministerineuvoston kantojen pohjalta kahdenkymmenenyhden päivän
kuluessa siitä, kun se on kutsuttu koolle.
6. Komissio osallistuu
sovittelukomitean työhön ja tekee tarpeelliset aloitteet edistääkseen Euroopan
parlamentin ja ministerineuvoston kantojen lähenemistä.
7. Jos sovittelukomitea hyväksyy 5
kohdassa tarkoitetussa kahdenkymmenenyhden päivän määräajassa yhteisen tekstin,
Euroopan parlamentti ratkaisee annettujen äänten enemmistöllä ja
ministerineuvosto määräenemmistöllä kumpikin neljäntoista päivän kuluessa
kyseisestä päivästä, hyväksytäänkö yhteinen teksti.
8. Jos sovittelukomitea ei hyväksy 5
kohdassa tarkoitetussa kahdenkymmenenyhden päivän määräajassa yhteistä tekstiä
tai jos ministerineuvosto hylkää yhteisen tekstin, Euroopan parlamentti voi
neljäntoista päivän kuluessa jäsentensä enemmistöllä ja kolmella viidesosalla
annetuista äänistä vahvistaa tarkistusehdotuksensa. Jos Euroopan parlamentin
tarkistusehdotusta ei vahvisteta, ministerineuvoston kanta budjettikohtaan,
johon kyseinen tarkistusehdotus on tehty, katsotaan
hyväksytyksi.
Jos Euroopan parlamentti hylkää yhteisen
tekstin jäsentensä enemmistöllä ja kolmella viidesosalla annetuista äänistä, se
voi pyytää, että sille annetaan uusi talousarvioesitys.
9. Kun tässä artiklassa määrätty
menettely on saatettu päätökseen, Euroopan parlamentin puhemies toteaa
talousarviota koskevan eurooppalain lopullisesti
vahvistetuksi.
III-311
artikla
1. Jollei talousarviota koskevaa
eurooppalakia ole annettu varainhoitovuoden alkuun mennessä, III-318 artiklassa
tarkoitetun eurooppalain säännösten mukaisesti menoihin voidaan käyttää
kuukausittain kunkin luvun tai kunkin muun jaottelun osalta määrä, joka on
enintään yksi kahdestoistaosa edellisen varainhoitovuoden talousarviota
koskevaan eurooppalakiin merkityistä määrärahoista; komissio saa kuitenkin
käyttää vain määrän, joka on enintään yksi kahdestoistaosa tarkasteltavana
olevaan talousarvioesitykseen otetuista määrärahoista.
2. Ministerineuvosto voi komission
ehdotuksesta ja noudattaen muita 1 kohdassa määrättyjä ehtoja tehdä
eurooppapäätöksen, jossa annetaan lupa menoihin, jotka johtavat siihen, että
yksi kahdestoistaosa ylitetään. Ministerineuvosto toimittaa päätöksen
välittömästi tiedoksi Euroopan parlamentille.
Kyseisessä eurooppapäätöksessä
määrätään tämän artiklan soveltamiseksi tarvittavista varoja koskevista
toimenpiteistä.
Päätös tulee voimaan kolmenkymmenen
päivän kuluttua sen tekemisestä, jollei Euroopan parlamentti sitä ennen päätä
pienentää menoja jäsentensä enemmistöllä tehdyllä
ratkaisulla.
III-312
artikla
Muut kuin henkilöstömenoihin tarkoitetut
määrärahat, joita ei ole käytetty varainhoitovuonna, voidaan III-318 artiklassa
tarkoitetussa eurooppalaissa vahvistettavin ehdoin siirtää, mutta vain
seuraavalle varainhoitovuodelle.
Määrärahat jaotellaan lukuihin, joissa
menot ryhmitellään laatunsa tai käyttötarkoituksensa mukaan ja jaotellaan
edelleen 318 artiklassa tarkoitetun eurooppalain
mukaisesti.
Euroopan parlamentin, ministerineuvoston, komission ja unionin tuomioistuimen määrärahat otetaan talousarvioon erillisinä erinä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta eräitä yhteisiä menoja koskevaa erityissääntelyä.
3 JAKSO
TALOUSARVION TOTEUTTAMINEN
JA VASTUUVAPAUDEN MYÖNTÄMINEN
III-313
artikla
Komissio vastaa yhteistyössä
jäsenvaltioiden kanssa 318 artiklassa tarkoitetun eurooppalain mukaisesti ja
annettujen määrärahojen rajoissa talousarvion toteuttamisesta moitteettoman
varainhoidon periaatteiden mukaisesti. Jäsenvaltiot varmistavat yhteistyössä
komission kanssa, että määrärahat käytetään kyseisten periaatteiden
mukaisesti.
318 artiklassa tarkoitetussa
eurooppalaissa vahvistetaan jäsenvaltioiden valvonta- ja
tilintarkastusvelvoitteet talousarvion toteuttamisessa sekä niistä seuraavat
tehtävät.
318 artiklassa tarkoitetussa
eurooppalaissa vahvistetaan tehtävät ja erityissäännöt siitä, miten kukin
toimielin osallistuu omien menojensa toteuttamiseen.
Komissio voi 318 artiklassa tarkoitetussa
eurooppalaissa säädetyin rajoituksin ja edellytyksin siirtää määrärahoja
luvusta toiseen tai alajaottelusta toiseen.
III-314
artikla
Komissio toimittaa Euroopan parlamentille
ja ministerineuvostolle vuosittain edellisen varainhoitovuoden talousarvion
toteuttamista koskevat tilit. Komissio toimittaa niille lisäksi taseen, johon on
merkitty unionin varat ja vastuut.
Komissio esittää Euroopan parlamentille
ja ministerineuvostolle myös arviointikertomuksen unionin varoista, joka
perustuu erityisesti Euroopan parlamentin ja ministerineuvoston
III-315
artiklan nojalla antamien huomautusten perusteella toteutetuista toimista
saavutettuihin tuloksiin.
III-315
artikla
1. Euroopan parlamentti myöntää
ministerineuvoston antamasta suosituksesta komissiolle talousarvion
toteuttamista koskevan vastuuvapauden. Tätä varten se ministerineuvoston jälkeen
tutkii III-314 artiklassa tarkoitetut tilit, taseen, ja arviointikertomuksen,
tilintarkastustuomioistuimen vuosikertomuksen ja tarkastettujen toimielinten
tilintarkastustuomioistuimen huomautuksiin antamat vastaukset, III-290 artiklan
1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun lausuman sekä
tilintarkastustuomioistuimen antamat asiaa koskevat
erityiskertomukset.
2. Euroopan parlamentti voi, ennen kuin se myöntää vastuuvapauden komissiolle tai muussakin tarkoituksessa, joka liittyy talousarvion toteuttamista koskevien komission toimivaltuuksien käyttämiseen, kutsua komission kuultavaksi menojen käytöstä tai varainkäytön valvonnan järjestelmien toiminnasta. Komissio antaa kaikki tarpeelliset tiedot Euroopan parlamentille sen pyynnöstä.
3. Komissio ryhtyy kaikkiin
aiheellisiin toimiin ottaakseen huomioon huomautukset, jotka Euroopan
parlamentti on liittänyt vastuuvapauspäätökseensä, tai muut huomautukset, jotka
parlamentti on esittänyt menojen käytöstä sekä huomiot, jotka ministerineuvosto
on liittänyt vastuuvapauden myöntämisestä antamiinsa
suosituksiin.
4. Komissio antaa Euroopan
parlamentin tai ministerineuvoston pyynnöstä kertomuksia toimenpiteistä, jotka
on toteutettu näiden huomautusten ja huomioiden perusteella, ja erityisesti
ohjeista, jotka on annettu talousarvion toteuttamisesta vastuussa oleville. Nämä
kertomukset toimitetaan myös
tilintarkastustuomioistuimelle.
4 JAKSO
YHTEISET
MÄÄRÄYKSET
III-316
artikla
Monivuotinen rahoituskehys ja
vuosittainen talousarvio laaditaan euroissa.
III-317
artikla
Jos komissio antaa asiasta tiedon niiden
jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joita asia koskee, se voi
muuttaa jonkin jäsenvaltion valuuttana olevat varansa toisen jäsenvaltion
valuutaksi siltä osin kuin se on tarpeen niiden käyttämiseksi perustuslaissa
määrättyihin tarkoituksiin. Jos komissiolla on rahaa tai rahaksi muunnettavia
varoja valuuttoina, joita se tarvitsee, se välttää tällaisia valuutanvaihtoja
niin paljon kuin mahdollista.
Komissio asioi kunkin jäsenvaltion, jota
asia koskee, kanssa jäsenvaltion nimeämän viranomaisen välityksellä.
Rahaliikennettä hoitaessaan komissio käyttää jäsenvaltion setelipankkia tai
muuta jäsenvaltion hyväksymää rahalaitosta.
III-318
artikla
1. Eurooppalailla:
a) vahvistetaan
varainhoitosäännöt, joissa määritetään varsinkin talousarvion laatimista ja
toteuttamista sekä tilinpäätöksen esittämistä ja tilintarkastusta koskevat
yksityiskohtaiset säännöt;
b) vahvistetaan säännöt
varainhoidon valvojien, tulojen ja menojen hyväksyjien ja tilinpitäjien
vastuusta sekä järjestetään heidän toimintansa
valvonta.
Kyseinen laki annetaan, kun
tilintarkastustuomioistuinta on kuultu.
2. Ministerineuvosto antaa komission
ehdotuksesta eurooppa-asetuksen, jolla vahvistetaan ne yksityiskohtaiset säännöt
ja se menettely, joita noudattaen unionin omia varoja koskevan sääntelyn
mukaiset talousarvioon otetut tulot annetaan komission käyttöön, sekä
toimenpiteet, joita tarvittaessa sovelletaan käteisvarojen saamiseksi.
Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan parlamenttia ja
tilintarkastustuomioistuinta kuultuaan.
3. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti 1 päivään tammikuuta 2007 saakka kaikissa tässä artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa.
III-319
artikla
Euroopan parlamentti, ministerineuvosto
ja komissio huolehtivat siitä, että käytettävissä on varat, joiden avulla unioni
voi täyttää oikeudelliset velvoitteensa kolmansia osapuolia
kohtaan.
III-320
artikla
Euroopan parlamentin puhemiehen sekä
ministerineuvoston ja komission puheenjohtajien säännöllisiä tapaamisia
järjestetään komission aloitteesta tässä luvussa tarkoitettujen
talousarviomenettelyjen yhteydessä. Puhemies ja puheenjohtajat toteuttavat
kaikki tarvittavat toimenpiteet toimielinten kantojen sovittelemiseksi ja
lähentämiseksi, jotta tämän luvun määräysten täytäntöönpano
helpottuisi.
5 JAKSO
PETOSTEN
TORJUNTA
III-321
artikla
1. Unioni ja jäsenvaltiot suojaavat
unionin taloudellisia etuja petolliselta menettelyltä ja muulta laittomalta
toiminnalta tämän artiklan mukaisesti hyväksyttävillä toimenpiteillä. Näiden
toimenpiteiden on oltava vaikutukseltaan varoittavia ja sellaisia, että niillä
voidaan tarjota tehokas suoja jäsenvaltioissa.
2. Jäsenvaltiot suojelevat unionin
taloudellisia etuja petolliselta menettelyltä samanlaisin toimenpitein kuin ne,
joilla ne suojelevat omia taloudellisia etujaan.
3. Jäsenvaltiot sovittavat yhteen
toimintansa unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi petolliselta
menettelyltä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perustuslain muiden määräysten
soveltamista. Tätä varten ne yhdessä komission kanssa järjestävät kiinteän ja
säännöllisen yhteistoiminnan toimivaltaisten viranomaisten
välillä.
4. Eurooppalailla tai -puitelailla
vahvistetaan tarvittavat toimenpiteet unionin taloudellisten etujen
suojaamiseksi petolliselta menettelyltä ja tällaisen menettelyn torjumiseksi
tarkoituksena tehokkaan ja yhtäläisen suojan tarjoaminen jäsenvaltioissa.
Kyseinen laki annetaan, kun tilintarkastustuomioistuinta on
kuultu.
5. Komissio antaa yhteistyössä
jäsenvaltioiden kanssa vuosittain Euroopan parlamentille ja ministerineuvostolle
selvityksen tämän artiklan täytäntöönpanemiseksi hyväksytyistä toimenpiteistä ja
säännöksistä.
III
LUKU
TIIVIIMPI
YHTEISTYÖ
III-322
artikla
Tiiviimmässä yhteistyössä on noudatettava
tätä perustuslakia ja unionin oikeutta.
Tiiviimpi yhteistyö ei saa haitata
sisämarkkinoita eikä taloudellista, sosiaalista ja alueellista
yhteenkuuluvuutta. Se ei saa luoda esteitä tai aiheuttaa syrjintää
jäsenvaltioiden välisessä kaupankäynnissä eikä vääristää niiden välistä
kilpailua.
III-323
artikla
Tiiviimmässä yhteistyössä kunnioitetaan
niiden jäsenvaltioiden toimivaltaa, oikeuksia ja velvoitteita, jotka eivät
osallistu siihen. Tiiviimpään yhteistyöhön osallistumattomat jäsenvaltiot eivät
saa estää kyseiseen yhteistyöhön osallistuvia valtioita toteuttamasta
yhteistyötä.
III-324
artikla
1. Tiiviimpään yhteistyöhön voivat
sitä aloitettaessa osallistua kaikki jäsenvaltiot edellyttäen, että ne täyttävät
mahdolliset oikeuden myöntämistä koskevassa eurooppapäätöksessä vahvistetut
osallistumisehdot. Siihen voi myös osallistua milloin tahansa sen aikana
edellyttäen, että edellä mainittujen mahdollisten ehtojen lisäksi noudatetaan
yhteistyön yhteydessä jo hyväksyttyjä säädöksiä.
Komissio ja tiiviimpään yhteistyöhön
osallistuvat jäsenvaltiot pyrkivät helpottamaan mahdollisimman monen
jäsenvaltion osallistumista yhteistyöhön.
2. Komissio ja tarvittaessa unionin ulkoasiainministeri antavat kaikille ministerineuvoston jäsenille sekä Euroopan parlamentille säännöllisesti tietoja tiiviimmän yhteistyön kehityksestä.
III-325
artikla
1. Jäsenvaltiot, jotka haluavat
aloittaa keskenään tiiviimmän yhteistyön jollakin tässä perustuslaissa
tarkoitetulla alalla, yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa lukuun
ottamatta, esittävät asiasta komissiolle pyynnön, jossa ne täsmentävät
suunnitellun yhteistyön soveltamisalan ja sen tavoitteet. Komissio voi tehdä
asiasta ehdotuksen ministerineuvostolle. Jos komissio ei tee ehdotusta, se
ilmoittaa asianomaisille jäsenvaltioille perustelunsa.
Ministerineuvosto tekee komission
ehdotuksesta ja Euroopan parlamentin hyväksynnän saatuaan eurooppapäätöksen,
jolla se myöntää oikeuden toteuttaa tiiviimpää yhteistyötä.
2. Yhteisen ulko- ja
turvallisuuspolitiikan osalta jäsenvaltiot, jotka haluavat aloittaa keskenään
tiiviimmän yhteistyön, esittävät asiasta pyynnön ministerineuvostolle. Pyyntö
toimitetaan unionin ulkoasiainministerille, joka antaa lausuntonsa siitä, onko
tiiviimpi yhteistyö johdonmukaista unionin yhteiseen ulko- ja
turvallisuuspolitiikkaan nähden, sekä komissiolle, joka antaa lausunnon
erityisesti siitä, onko suunniteltu tiiviimpi yhteistyö johdonmukaista unionin
muihin politiikkoihin nähden. Pyyntö annetaan tiedoksi myös Euroopan
parlamentille.
Ministerineuvosto tekee
eurooppapäätöksen, jolla se myöntää oikeuden toteuttaa tiiviimpää
yhteistyötä.
III-326
artikla
1. Jäsenvaltio, joka haluaa
osallistua tiiviimpään yhteistyöhön jollakin III-325 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetulla alalla, ilmoittaa aikomuksestaan ministerineuvostolle ja
komissiolle.
Neljän kuukauden kuluessa ilmoituksen
vastaanottamisesta komissio vahvistaa kyseisen jäsenvaltion osallistumisen. Se
toteaa tarvittaessa, että mahdolliset osallistumisehdot täyttyvät, ja hyväksyy
tarpeellisina pitämänsä siirtymäkauden toimenpiteet, jotka koskevat tiiviimmän
yhteistyön yhteydessä jo hyväksyttyjen säädösten
soveltamista.
Jos komissio kuitenkin katsoo, että mahdolliset osallistumisehdot eivät täyty, se ilmoittaa kyseisten ehtojen täyttämiseksi toteutettavat toimenpiteet ja asettaa määräajan osallistumispyynnön uutta käsittelyä varten. Se käsittelee pyynnön uudelleen edellisessä alakohdassa olevaa menettelyä noudattaen. Jos komissio katsoo, että mahdolliset osallistumisehdot eivät vieläkään täyty, kyseinen jäsenvaltio voi saattaa asian ministerineuvoston käsiteltäväksi, jolloin ministerineuvosto tekee ratkaisunsa I-43 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Ministerineuvosto voi myös komission ehdotuksesta hyväksyä toisessa alakohdassa tarkoitetut siirtymäkauden toimenpiteet.
2. Jäsenvaltio, joka haluaa
osallistua tiiviimpään yhteistyöhön yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan
alalla, ilmoittaa aikomuksestaan ministerineuvostolle, unionin
ulkoasiainministerille ja komissiolle.
Ministerineuvosto vahvistaa kyseisen
jäsenvaltion osallistumisen unionin ulkoasiainministeriä kuultuaan. Se toteaa
tarvittaessa, että mahdolliset osallistumisehdot täyttyvät. Ministerineuvosto
voi myös unionin ulkoasiainministerin ehdotuksesta hyväksyä tarpeellisina
pitämänsä siirtymäkauden toimenpiteet, jotka koskevat tiiviimmän yhteistyön
yhteydessä jo hyväksyttyjen säädösten soveltamista. Jos ministerineuvosto
kuitenkin katsoo, että mahdolliset osallistumisehdot eivät täyty, se ilmoittaa
kyseisten ehtojen täyttämiseksi toteutettavat toimenpiteet ja asettaa määräajan
osallistumispyynnön uutta käsittelyä varten.
Tätä kohtaa sovellettaessa
ministerineuvosto tekee ratkaisunsa I-43 artiklan 3 kohdan
mukaisesti.
III-327
artikla
Tiiviimmän yhteistyön toteuttamisesta
aiheutuvista muista kuin toimielinten hallintomenoista vastaavat yhteistyöhön
osallistuvat jäsenvaltiot, ellei ministerineuvosto Euroopan parlamenttia
kuultuaan yksimielisesti toisin päätä kaikkien jäsentensä
kokoonpanossa.
III-328
artikla
Kun jossakin tämän perustuslain
määräyksessä, jota voidaan soveltaa tiiviimpään yhteistyöhön, määrätään, että
neuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti, neuvosto, joka tekee ratkaisunsa
yksimielisesti I-43 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen menettelysääntöjen
mukaisesti, voi omasta aloitteestaan päättää, että se tekee ratkaisunsa
määräenemmistöllä.
Kun jossakin tämän perustuslain
määräyksessä, jota voidaan soveltaa tiiviimpään yhteistyöhön, määrätään, että
neuvosto antaa eurooppalakeja ja -puitelakeja erityisessä
lainsäätämisjärjestyksessä, neuvosto, joka tekee ratkaisunsa yksimielisesti I-43
artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen menettelysääntöjen mukaisesti, voi
omasta aloitteestaan päättää, että se tekee ratkaisunsa tavanomaisessa
lainsäätämisjärjestyksessä. Neuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan parlamenttia
kuultuaan.
III-329
artikla
Ministerineuvosto ja komissio
varmistavat, että tiiviimmän yhteistyön alalla toteutetut toimet ovat
johdonmukaisia keskenään sekä unionin politiikkoihin nähden, ja ne toimivat tätä
varten yhteistyössä.
VII
OSASTO
YHTEISET
MÄÄRÄYKSET
III-330
artikla
Ottaen huomioon Ranskan merentakaisten
departementtien, Azorien, Madeiran ja Kanariansaarten rakenteellinen,
sosiaalinen ja taloudellinen tilanne, jota vaikeuttaa niiden syrjäinen sijainti,
saaristoluonne, pieni koko, vaikea pinnanmuodostus ja ilmasto sekä taloudellinen
riippuvuus muutamista harvoista tuotteista, jotka sen vuoksi, että ne ovat
pysyviä tekijöitä ja niillä on yhteisvaikutuksia, haittaavat suuresti näiden
alueiden kehitystä, ministerineuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta
eurooppa-asetuksia ja -päätöksiä, joiden tarkoituksena on erityisesti määritellä
ne edellytykset, joilla perustuslakia sovelletaan kyseisiin alueisiin, mukaan
lukien yhteiset politiikat. Ministerineuvosto tekee ratkaisunsa Euroopan
parlamenttia kuultuaan.
Ensimmäisessä kohdassa tarkoitetut
toimenpiteet koskevat erityisesti tulli- ja kauppapolitiikkaa, veropolitiikkaa,
tullittomia alueita, maatalous- ja kalastuspolitiikkaa, raaka-aineiden ja
välttämättömien kulutustavaroiden toimittamisehtoja, valtiontukia sekä
edellytyksiä rakennerahastoihin ja laaja-alaisiin unionin ohjelmiin
osallistumiselle.
Ministerineuvosto hyväksyy ensimmäisessä
kohdassa tarkoitetut toimenpiteet syrjäisimpien alueiden erityispiirteet ja
rajoitukset huomioon ottaen ja heikentämättä unionin oikeusjärjestyksen,
sisämarkkinat ja yhteiset politiikat mukaan luettuina, yhtenäisyyttä ja
johdonmukaisuutta.
III-331
artikla
Tällä perustuslailla ei puututa
jäsenvaltioiden omistusoikeusjärjestelmiin.
III-332
artikla
Unionilla on kaikissa jäsenvaltioissa
laajin kansallisen lainsäädännön mukaan oikeushenkilöllä oleva oikeuskelpoisuus;
se voi erityisesti hankkia ja luovuttaa irtainta ja kiinteää omaisuutta sekä
esiintyä kantajana ja vastaajana oikeudenkäynneissä. Tällöin unionia edustaa
komissio. Toimielinten toimintaan liittyvissä kysymyksissä unionia kuitenkin
edustaa kukin toimielin itse hallinnollisen riippumattomuutensa
puitteissa.
III-333
artikla
Unionin virkamiehiin sovellettavat henkilöstösäännöt ja unionin muuta henkilöstöä koskevat palvelussuhteen ehdot vahvistetaan eurooppalailla. Kyseinen laki annetaan, kun toimielimiä, joita asia koskee, on kuultu.
III-334
artikla
Komissio voi sille uskottujen tehtävien
hoitamiseksi, niissä rajoissa ja niillä edellytyksin, jotka vahvistetaan
ministerineuvoston yksinkertaisella enemmistöllä hyväksymässä
eurooppa-asetuksessa tai -päätöksessä, hankkia kaikki tarvittavat tiedot ja
toimittaa kaikki tarvittavat tarkastukset.
III-335
artikla
1. Unionin toiminnan kannalta
tarpeellisten tilastojen tuottamisen edellyttämät toimenpiteet vahvistetaan
eurooppalailla tai -puitelailla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan
keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännöstä tehdyn
pöytäkirjan 5 artiklan noudattamista.
2. Tilastojen laatimisessa
noudatetaan puolueettomuutta, luotettavuutta, objektiivisuutta, tieteellistä
riippumattomuutta, kustannustehokkuutta ja tilastosalaisuutta; tilastojen
laatimisesta ei saa aiheutua kohtuutonta rasitetta taloudellisille
toimijoille.
III-336
artikla
Unionin toimielimen jäsen, komitean
jäsen, unionin virkamies tai muu unionin henkilöstöön kuuluva ei saa, tehtävänsä
päätyttyäkään, ilmaista salassapitovelvollisuuden piiriin kuuluvia tietoja eikä
varsinkaan tietoja yrityksistä taikka niiden liikesuhteista tai
kustannustekijöistä.
III-337
artikla
Sopimussuhteeseen perustuva unionin
vastuu määräytyy kyseiseen sopimukseen sovellettavan lainsäädännön
mukaan.
Sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun
perusteella unioni korvaa toimielintensä ja henkilöstönsä tehtäviään
suorittaessaan aiheuttaman vahingon jäsenvaltioiden lainsäädännön yhteisten
yleisten periaatteiden mukaisesti.
Mitä toisessa kohdassa määrätään,
sovelletaan samoin edellytyksin myös Euroopan keskuspankin ja sen henkilöstön
tehtäviään suorittaessaan aiheuttaman vahingon
korvaamiseen.
Unionin henkilöstöön kuuluvien henkilökohtaisesta vastuusta unionia kohtaan määrätään heihin sovellettavissa henkilöstösäännöissä tai heitä koskevissa palvelussuhteen ehdoissa.
III-338
artikla
Jäsenvaltioiden hallitukset vahvistavat
yhteisellä sopimuksella unionin toimielinten
kotipaikan.
III-339
artikla
Ministerineuvosto antaa yksimielisesti
eurooppa-asetuksen, jolla vahvistetaan unionin toimielimissä käytettäviä kieliä
koskeva sääntely, sanotun kuitenkaan rajoittamatta unionin tuomioistuimen
perussäännön soveltamista.
III-340
artikla
Unionilla on jäsenvaltioiden alueella
Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista 8 päivänä huhtikuuta 1965
tehdyssä pöytäkirjassa määrätyin edellytyksin ne erioikeudet ja vapaudet, jotka
ovat tarpeen unionin tehtävien toteuttamiseksi. Sama koskee Euroopan
keskuspankkia ja Euroopan investointipankkia.
III-341
artikla
Tämä perustuslaki ei vaikuta sellaisiin
oikeuksiin tai velvollisuuksiin, jotka johtuvat yhden tai useamman jäsenvaltion
yhden tai useamman kolmannen maan kanssa ennen 1 päivää tammikuuta 1958 tai, kun
on kyse jäseneksi liittyneestä valtiosta, ennen liittymispäivää tekemästä
sopimuksesta.
Siltä osin kuin tällaiset sopimukset
eivät ole sopusoinnussa tämän perustuslain kanssa, asianomaiset jäsenvaltiot
käyttävät kaikkia aiheellisia keinoja todettujen ristiriitojen poistamiseksi.
Tällöin jäsenvaltiot tarvittaessa avustavat toisiaan ja tapauksissa, joissa se
on aiheellista, vahvistavat yhteisen suhtautumistavan.
Soveltaessaan ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuja sopimuksia jäsenvaltiot ottavat huomioon sen, että ne edut, jotka kukin jäsenvaltio on tässä perustuslaissa myöntänyt, ovat erottamaton osa unionia ja liittyvät sen vuoksi kiinteästi yhteisten toimielinten perustamiseen ja niille annettuun toimivaltaan sekä siihen, että kaikki jäsenvaltiot myöntävät samat edut.
III-342
artikla
1. Tämä perustuslaki ei estä
soveltamasta seuraavia sääntöjä:
a) mikään jäsenvaltio ei ole
velvollinen antamaan tietoja, joiden ilmaisemisen se katsoo keskeisten
turvallisuusetujensa vastaiseksi;
b) jokainen jäsenvaltio voi
toteuttaa toimenpiteet, jotka se katsoo tarpeellisiksi keskeisten
turvallisuusetujensa turvaamiseksi ja jotka liittyvät aseiden, ammusten ja
sotatarvikkeiden tuotantoon tai kauppaan; nämä toimenpiteet eivät kuitenkaan
saa heikentää sellaisten tuotteiden kilpailun edellytyksiä sisämarkkinoilla,
joita ei ole tarkoitettu nimenomaan sotilaalliseen
käyttöön.
2. Ministerineuvosto voi
yksimielisesti komission ehdotuksesta tehdä eurooppapäätöksen sen luettelon
muuttamisesta, jonka se on vahvistanut 15 päivänä huhtikuuta 1958
tuotteista, joihin sovelletaan 1 kohdan
b alakohtaa.
IV
OSA
YLEISET MÄÄRÄYKSET JA LOPPUMÄÄRÄYKSET
Uusi IV-1 artikla
Unionin tunnukset4
Unionin lipussa on sinisellä pohjalla
kahdentoista kultaisen tähden muodostama ympyrä.
Unionin hymni on ote Ludwig van
Beethovenin yhdeksännen sinfonian Oodista ilolle.
Unionin tunnuslause on: erilaisuudessaan
yhdistynyt.
Unionin raha on
euro.
Toukokuun yhdeksättä päivää juhlitaan
kaikkialla unionissa Eurooppa-päivänä.
IV-2 artikla
Aikaisempien perussopimusten
kumoaminen
Perustuslaista tehdyn sopimuksen tullessa
voimaan kumotaan Euroopan yhteisön perustamissopimus ja sopimus Euroopan
unionista sekä perustuslaista tehdyn sopimuksen liitteenä olevassa pöytäkirjassa
olevat asiakirjat ja sopimukset, joilla niitä on täydennetty tai
muutettu.
IV-3 artikla
Oikeudellinen jatkuvuus
Euroopan yhteisöön ja Euroopan unioniin nähden
Euroopan yhteisön ja Euroopan unionin
kaikki sekä sisäiset että kansainvälisistä sopimuksista johtuvat oikeudet ja
velvoitteet, jotka ovat syntyneet ennen perustuslaista tehdyn sopimuksen
voimaantuloa aikaisempien sopimusten, pöytäkirjojen tai asiakirjojen nojalla,
mukaan lukien kaikki Euroopan yhteisön ja Euroopan unionin varat ja vastuut sekä
arkistot, siirtyvät Euroopan unionille.
Ensimmäisessä kohdassa mainittujen
perussopimusten ja säädösten nojalla hyväksytyt unionin toimielinten säännökset
jäävät voimaan perustuslaista tehdyn sopimuksen liitteenä olevassa pöytäkirjassa
määrätyin edellytyksin. Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntö pysyy
edelleen unionin lainsäädännön tulkintalähteenä.
IV-4 artikla
Alueellinen
soveltamisala
1. Perustuslaista tehtyä sopimusta
sovelletaan Belgian kuningaskuntaan, Tanskan kuningaskuntaan, Saksan
liittotasavaltaan, Helleenien tasavaltaan, Espanjan kuningaskuntaan, Ranskan
tasavaltaan, Irlantiin, Italian tasavaltaan, Luxemburgin suurherttuakuntaan,
Alankomaiden kuningaskuntaan, Itävallan tasavaltaan, Portugalin tasavaltaan,
Suomen tasavaltaan, Ruotsin kuningaskuntaan, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin
yhdistyneeseen kuningaskuntaan sekä ........
2. Perustuslaista tehtyä sopimusta
sovelletaan Ranskan merentakaisiin departementteihin, Azoreihin, Madeiraan ja
Kanariansaariin III osan III-329 artiklan mukaisesti.
3. EY:n perustamissopimuksen
liitteessä II lueteltuihin merentakaisiin maihin ja alueisiin sovelletaan
perustuslaista tehdyn sopimuksen III osan IV osastossa määrättyä, assosiointia
koskevaa erityissääntelyä.
Perustuslaista tehtyä sopimusta ei
sovelleta niihin merentakaisiin maihin ja alueisiin, joilla on erityissuhteet
Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja joita ei
ole mainitussa luettelossa.
4. Perustuslaista tehtyä sopimusta
sovelletaan niihin Euroopassa sijaitseviin alueisiin, joiden suhteista
ulkovaltoihin huolehtii jäsenvaltio.
5. Perustuslaista tehtyä sopimusta
sovelletaan Ahvenanmaahan Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin
kuningaskunnan liittymisehdoista tehtyyn asiakirjaan liitetyn pöytäkirjan
N:o 2 määräysten mukaisesti.
6. Poiketen siitä, mitä edellä
olevissa kohdissa määrätään, noudatetaan seuraavaa:
a) Perustuslaista tehtyä sopimusta
ei sovelleta Färsaariin.
b) Perustuslaista tehtyä sopimusta
ei sovelleta Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan
suvereniteettiin kuuluviin alueisiin Kyproksessa.
c) Perustuslaista tehtyä sopimusta
sovelletaan Kanaalisaariin ja Mansaareen vain siltä osin kuin uusien
jäsenvaltioiden liittymisestä Euroopan talousyhteisöön ja Euroopan
atomienergiayhteisöön 22 päivänä tammikuuta 1972 allekirjoitetussa
sopimuksessa tarkoitetun mainittuja saaria koskevan sääntelyn toteuttamisen
turvaamiseksi on tarpeen.
IV-5 artikla
Alueelliset
liitot
Perustuslaista tehty sopimus ei ole
esteenä Belgian ja Luxemburgin eikä Belgian, Luxemburgin ja Alankomaiden välisen
alueellisen liiton olemassaololle ja toteuttamiselle siltä osin kuin näiden
alueellisten liittojen tavoitteita ei saavuteta kyseistä sopimusta
soveltamalla.
IV-6 artikla
Pöytäkirjat
Tähän sopimukseen liitetyt pöytäkirjat
ovat erottamaton osa tätä sopimusta.
IV-7 artikla
Perustuslaista tehdyn
sopimuksen tarkistusmenettely
1. Jäsenvaltion hallitus, Euroopan
parlamentti tai komissio voi tehdä ministerinneuvostolle ehdotuksia
perustuslaista tehdyn sopimuksen tarkistamiseksi. Nämä ehdotukset annetaan
tiedoksi jäsenvaltioiden kansallisille parlamenteille.
2. Jos Eurooppa-neuvosto Euroopan
parlamenttia ja komissiota kuultuaan tekee yksinkertaisella enemmistöllä
myönteisen päätöksen ehdotettujen muutosten käsittelemisestä, Eurooppa-neuvoston
puheenjohtaja kutsuu koolle valmistelukunnan, joka koostuu jäsenvaltioiden
kansallisten parlamenttien, jäsenvaltioiden valtion- tai hallitusten päämiesten
sekä Euroopan parlamentin ja komission edustajista. Myös Euroopan keskuspankkia
kuullaan, jos kyse on toimielimiä koskevista muutoksista raha-asiain alalla.
Eurooppa-neuvosto voi päättää yksinkertaisella enemmistöllä, Euroopan
parlamentin hyväksynnän saatuaan, olla kutsumatta valmistelukuntaa koolle, jos
kyse on muutoksista, joiden laajuus ei sitä edellytä. Tällöin Eurooppa-neuvosto
antaa valtuutuksen jäsenvaltioiden hallitusten edustajien
konferenssille.
Valmistelukunta tarkastelee
tarkistusehdotuksia ja antaa yksimielisesti suosituksen 3 kohdassa tarkoitetulle
jäsenvaltioiden hallitusten edustajien konferenssille.
3. Ministerineuvoston puheenjohtaja
kutsuu jäsenvaltioiden hallitusten edustajien konferenssin koolle hyväksymään
yhteisellä sopimuksella perustuslaista tehtyyn sopimukseen tehtävät
muutokset.
Muutokset tulevat voimaan, kun kaikki
jäsenvaltiot ovat ratifioineet ne valtiosääntönsä asettamien vaatimusten
mukaisesti.
4. Jos kahden vuoden kuluttua
perustuslaista tehdyn sopimuksen muuttamisesta tehdyn sopimuksen
allekirjoittamisesta neljä viidesosaa jäsenvaltioista on ratifioinut kyseisen
sopimuksen ja yhdellä tai useammalla jäsenvaltiolla on ollut vaikeuksia
ratifioinnissa, Eurooppa-neuvosto ottaa asian
käsiteltäväkseen.
IV-8 artikla
Perustuslaista tehdyn
sopimuksen hyväksyminen, ratifiointi ja voimaantulo
1. Korkeat sopimuspuolet ratifioivat
perustuslaista tehdyn sopimuksen valtiosääntönsä asettamien vaatimusten
mukaisesti. Ratifioimiskirjat talletetaan Italian tasavallan hallituksen
huostaan.
2. Perustuslaista tehty sopimus
tulee voimaan ... päivänä ...kuuta ..., jos kaikki ratifioimiskirjat on
talletettu siihen mennessä, tai muussa tapauksessa viimeisen ratifioimiskirjan
tallettamista seuraavan kuukauden ensimmäisenä
päivänä.
IV-9 artikla
Voimassaoloaika
Perustuslaista tehty sopimus on tehty
rajoittamattomaksi ajaksi.
IV-10 artikla
Kielet2
Perustuslaista tehty sopimus, joka on
laadittu yhtenä kappaleena englannin, espanjan, hollannin, iirin, italian,
kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan, latvian,
liettuan, maltan, puolan, slovakin, sloveenin, tšekin, unkarin ja viron
kielellä, ja jonka jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen, talletetaan
Italian tasavallan hallituksen arkistoon, ja tämä hallitus toimittaa oikeaksi
todistetun jäljennöksen siitä muiden allekirjoittajavaltioiden
hallituksille.
________________________
PÖYTÄKIRJA KANSALLISTEN
PARLAMENTTIEN ASEMASTA
EUROOPAN
UNIONISSA
KORKEAT SOPIMUSPUOLET,
jotka
PALAUTTAVAT MIELEEN, että jäsenvaltioiden
kansalliset parlamentit valvovat maansa hallituksen toimintaa unioniin
liittyvissä kysymyksissä kunkin jäsenvaltion valtiosäännön mukaiseen
järjestelmään ja käytäntöön kuuluvalla tavalla,
HALUAVAT kuitenkin kannustaa kansallisia
parlamentteja osallistumaan entistä enemmän Euroopan unionin toimintaan ja
parantaa niiden mahdollisuuksia ilmaista näkemyksensä säädösehdotuksista samoin
kuin muista niiden kannalta erityisen tärkeiltä vaikuttavista
asioista,
OVAT SOPINEET seuraavista määräyksistä,
jotka ovat unionin perustuslain liitteenä:
I Tietojen antaminen
jäsenvaltioiden kansallisille parlamenteille
1. Komissio toimittaa suoraan
jäsenvaltioiden kansallisille parlamenteille kaikki komission
tausta-asiakirjat (vihreät ja valkoiset kirjat sekä tiedonannot) niiden
julkaisemisen yhteydessä. Komissio lähettää jäsenvaltioiden kansallisille
parlamenteille myös vuotuisen lainsäädäntöohjelman samoin kuin kaikki muut
lainsäädäntöohjelmaa tai poliittista strategiaa koskevat asiakirjat, jotka
se esittää Euroopan parlamentille ja ministerineuvostolle samaan aikaan kuin
kyseisille toimielimille.
2. Kaikki Euroopan parlamentille
ja ministerineuvostolle osoitetut säädösehdotukset lähetetään
samanaikaisesti jäsenvaltioiden kansallisille
parlamenteille.
3. Jäsenvaltioiden kansalliset
parlamentit voivat toimittaa Euroopan parlamentin puhemiehelle sekä
ministerineuvoston ja komission puheenjohtajille perustellun lausunnon
toissijaisuusperiaatteen noudattamisesta säädösehdotuksessa toissijaisuus-
ja suhteellisuusperiaatteiden soveltamisesta tehdyn pöytäkirjan mukaista
menettelyä noudattaen.
4. Säädösehdotus voidaan ottaa
ministerineuvoston esityslistalle säädöksen antamiseksi tai yhteisen kannan
vahvistamiseksi jossakin lainsäädäntömenettelyssä aikaisintaan kuuden
viikon kuluttua siitä, kun komissio on antanut säädösehdotuksen Euroopan
parlamentille, ministerineuvostolle ja jäsenvaltioiden kansallisille
parlamenteille Euroopan unionin virallisilla kielillä, jollei asian
kiireellisyydestä muuta johdu, jolloin perustelut on esitettävä kyseisessä
säädöksessä tai ministerineuvoston yhteisessä kannassa. Lukuun ottamatta
kiireellisiä, asianmukaisesti perusteltuja tapauksia minkäänlaista
säädösehdotusta koskevaa yhteisymmärrystä ei voida todeta saavutetun näiden
kuuden viikon aikana. Kanta voidaan vahvistaa aikaisintaan kymmenen päivän
kuluttua siitä, kun ehdotus on otettu ministerineuvoston
esityslistalle.
5. Ministerineuvoston istuntojen
esityslistat ja käsittelyn tulokset, mukaan lukien niiden ministerineuvoston
istuntojen pöytäkirjat, joissa säädösehdotuksia on käsitelty, toimitetaan
suoraan jäsenvaltioiden kansallisille parlamenteille samaan aikaan kuin
jäsenvaltioiden hallituksille.
6. Kun Eurooppa-neuvosto aikoo
soveltaa unionin perustuslain I-24 artiklan 4 kohdan ensimmäistä alakohtaa,
kansallisille parlamenteille ilmoitetaan siitä ennen päätöksen
tekemistä.
Kun Eurooppa-neuvosto aikoo soveltaa
unionin perustuslain I-24 artiklan 4 kohdan toista alakohtaa, kansallisille
parlamenteille ilmoitetaan siitä vähintään neljä kuukautta ennen päätöksen
tekemistä.
7. Tilintarkastustuomioistuin
lähettää vuosikertomuksensa tiedoksi jäsenvaltioiden kansallisille
parlamenteille samaan aikaan kuin Euroopan parlamentille ja
ministerineuvostolle.
8. Näitä määräyksiä sovelletaan
kaksikamaristen kansallisten parlamenttien kumpaankin
kamariin.
II Parlamenttien välinen
yhteistyö
9. Euroopan parlamentti ja
kansalliset parlamentit määrittelevät yhdessä, mikä olisi tehokas ja
säännöllinen tapa järjestää ja edistää parlamenttien välistä yhteistyötä
Euroopan unionissa.
10. Yhteisöasioita käsittelevien elinten konferenssi voi saattaa aiheellisina pitämänsä näkemykset Euroopan parlamentin, ministerineuvoston ja komission tietoon. Konferenssi edistää muun muassa jäsenvaltioiden parlamenttien ja Euroopan parlamentin välistä tietojen ja parhaiden toimintatapojen vaihtoa myös niiden erityisvaliokuntien välillä. Konferenssi voi myös järjestää parlamenttien välisiä kokouksia tietyistä aiheista, etenkin keskustellakseen yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan sekä yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan kysymyksistä. Konferenssin näkemykset eivät sido kansallisia parlamentteja eivätkä määrää ennalta niiden kantaa.
PÖYTÄKIRJA TOISSIJAISUUS-
JA SUHTEELLISUUSPERIAATTEIDEN SOVELTAMISESTA
KORKEAT SOPIMUSPUOLET,
jotka
HALUAVAT varmistaa, että päätökset
tehdään mahdollisimman lähellä unionin kansalaisia,
OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET vahvistaa
unionin perustuslain I-9 artiklaan sisältyvien toissijaisuus- ja
suhteellisuusperiaatteiden soveltamista koskevat edellytykset sekä perustaa
järjestelmän sen valvomiseksi, miten toimielimet soveltavat näitä
periaatteita,
OVAT SOPINEET seuraavista määräyksistä,
jotka ovat unionin perustuslain liitteenä:
1. Kukin toimielin huolehtii
jatkuvasti unionin perustuslain I-9 artiklassa määriteltyjen toissijaisuus- ja
suhteellisuusperiaatteiden noudattamisesta.
2. Komissio suorittaa laajoja
kuulemisia ennen säädösehdotusten tekemistä. Niissä on tarvittaessa otettava
huomioon suunniteltujen toimien alueellinen ja paikallinen ulottuvuus.
Poikkeuksellisen kiireellisissä tapauksissa komissio ei suorita kuulemisia. Se
perustelee päätöksensä ehdotuksessaan.
3. Komissio toimittaa kaikki
säädösehdotuksensa sekä muutetut ehdotuksensa jäsenvaltioiden kansallisille
parlamenteille samaan aikaan kuin se toimittaa ne unionin lainsäätäjälle.
Euroopan parlamentti toimittaa lainsäädäntöpäätöslauselmansa ja
ministerineuvosto kantansa niiden tultua hyväksytyiksi jäsenvaltioiden
kansallisille parlamenteille.
4. Komissio perustelee
ehdotuksensa toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden soveltamisen
kannalta. Kaikkiin säädösehdotuksiin olisi liitettävä selvitys, jonka
sisältämien yksityiskohtaisten tietojen perusteella toissijaisuus- ja
suhteellisuusperiaatteiden noudattamista voidaan arvioida. Selvityksessä olisi
esitettävä tietoja, joiden perusteella voidaan arvioida säädösehdotuksen
rahoitusvaikutuksia sekä eurooppapuitelain kohdalla sen vaikutuksia
lainsäädäntöön, joka jäsenvaltioiden on pantava täytäntöön, tarvittaessa myös
alueelliseen lainsäädäntöön. Syyt, joiden perusteella todetaan, että unionin
tavoite voidaan paremmin saavuttaa unionin tasolla, on osoitettava
laadullisin, tai jos mahdollista, määrällisin osoittimin. Komissio ottaa
huomioon, että unionille, jäsenvaltioiden hallituksille, alueellisille tai
paikallisille viranomaisille, taloudellisille toimijoille ja kansalaisille
aiheutuvan taloudellisen tai hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä
mahdollisimman pienenä, ja sen olisi oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen
nähden.
5. Jäsenvaltion kansallinen
parlamentti tai kansallisen parlamentin kamari voi kuuden viikon kuluessa
komission säädösehdotusten toimittamisesta antaa Euroopan parlamentin
puhemiehelle sekä ministerineuvoston ja komission puheenjohtajille perustellun
lausunnon syistä, joiden perusteella se arvioi, että kyseessä oleva ehdotus ei
ole toissijaisuusperiaatteen mukainen. Kansallinen parlamentti tai kansallisen
parlamentin kamari järjestää itse tarvittaessa lainsäädäntövaltaa käyttävien
alueellisten parlamenttien kuulemisen.
6. Euroopan parlamentti,
ministerineuvosto ja komissio ottavat huomioon jäsenvaltioiden kansallisten
parlamenttien tai kansallisen parlamentin yhden kamarin perustellut
lausunnot.
Niiden jäsenvaltioiden kansallisilla
parlamenteilla, joissa on yksikamarinen järjestelmä, on kaksi ääntä, kun taas
kaksikamarisessa järjestelmässä parlamentin kummallakin kamarilla on yksi
ääni.
Jos vähintään kolmasosa jäsenvaltioiden
kansallisten parlamenttien ja kansallisten parlamenttien kamarien
kokonaisäänimäärästä edustaa sellaisia perusteltuja lausuntoja, joiden mukaan
komission ehdotuksessa ei ole noudatettu toissijaisuusperiaatetta, komissio
tarkastelee ehdotustaan uudelleen. Ratkaiseva äänimäärä on vähintään
neljännes, kun on kyse komission ehdotuksesta tai jäsenvaltioiden ryhmän
unionin perustuslain vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvaa
aluetta koskevan III-165 artiklan määräysten mukaisesti tekemästä
aloitteesta.
Tarkasteltuaan ehdotusta uudelleen
komissio voi päättää joko pitää voimassa ehdotuksensa, muuttaa sitä tai
peruuttaa sen. Komissio perustelee päätöksensä.
7. Unionin tuomioistuimella on
toimivalta ratkaista ne kanteet, jotka jäsenvaltiot ovat nostaneet unionin
perustuslain III-270 artiklan määräysten mukaisesti tai ne kanteet, jotka ne
ovat toimittaneet oikeusjärjestyksensä mukaisesti kansallisen parlamenttinsa
tai kansallisen parlamenttinsa kamarin puolesta sen vuoksi, että
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävässä säädöksessä ei ole noudatettu
toissijaisuusperiaatetta.
8. Komissio antaa Eurooppa-neuvostolle, Euroopan parlamentille, ministerineuvostolle ja jäsenvaltioiden kansallisille parlamenteille vuosittain selvityksen unionin perustuslain I-9 artiklan soveltamisesta. Kyseinen vuosittainen selvitys lähetetään myös alueiden komitealle ja talous- ja sosiaalikomitealle.
PÖYTÄKIRJA KANSALAISTEN
EDUSTUKSESTA EUROOPAN PARLAMENTISSA JA ÄÄNTEN PAINOTTAMISESTA
EUROOPPA-NEUVOSTOSSA JA MINISTERINEUVOSTOSSA
KORKEAT
SOPIMUSPUOLET
OVAT SOPINEET seuraavista määräyksistä,
jotka liitetään Euroopan perustuslaista tehtyyn
sopimukseen:
1 ARTIKLA
Euroopan parlamenttia
koskevat määräykset
1. Koko vaalikauden 2004–2009 ajan
kustakin jäsenvaltiosta Euroopan parlamenttiin valittavien edustajien määrä on
seuraava:
Belgia 24
Tšekin tasavalta 24
Tanska 14
Saksa 99
Viro 6
Kreikka 24
Espanja 54
Ranska 78
Irlanti 13
Italia 78
Kypros 6
Latvia 9
Liettua 13
Luxemburg 6
Unkari 24
Malta 5
Alankomaat 27
Itävalta 18
Puola 54
Portugali 24
Slovenia 7
Slovakia 14
Suomi 14
Ruotsi 19
Yhdistynyt kuningaskunta 78
2 ARTIKLA
Määräykset äänten
painottamisesta Eurooppa-neuvostossa
ja
ministerineuvostossa
1. Seuraavat määräykset ovat
voimassa 1 päivään marraskuuta 2009, sanotun kuitenkaan rajoittamatta unionin
perustuslain I-24 artiklan soveltamista.
Kun Eurooppa-neuvoston ja
ministerineuvoston ratkaisun edellytyksenä on määräenemmistö, jäsenten äänet
painotetaan seuraavasti:
Belgia 12 Tšekin tasavalta 12 Tanska 7 Saksa 29 Viro 4 Kreikka 12 Espanja 27 Ranska 29 Irlanti 7 Italia 29 Kypros 4 Latvia 4 Liettua 7 Luxemburg 4 Unkari 12 Malta 3 Alankomaat 13 Itävalta 10 Puola 27 Portugali 12 Slovenia 4 Slovakia 7 Suomi 7 Ruotsi 10 Yhdistynyt kuningaskunta 29
Kun ministerineuvoston ratkaisu on unionin perustuslain nojalla tehtävä komission ehdotuksesta, sen edellytyksenä on vähintään 232 puoltavaa ääntä, jotka edustavat jäsenten enemmistöä. Muissa tapauksissa ratkaisun edellytyksenä on vähintään 232 puoltavaa ääntä, jotka edustavat ainakin kahta kolmasosaa jäsenistä.
Eurooppa-neuvoston tai
ministerineuvoston jäsen voi pyytää, että Eurooppa-neuvoston tai
ministerineuvoston tehdessä päätöksen määräenemmistöllä tarkistetaan, että
määräenemmistö edustaa vähintään 62:ta prosenttia unionin koko väestöstä.
Jos osoittautuu, että tämä ehto ei täyty, kyseistä päätöstä ei
tehdä.
2. Jos unioniin liittyy myöhemmin
uusia jäseniä, edellisessä kohdassa tarkoitettu vähimmäismäärä lasketaan
siten, että ääninä ilmaistu määräenemmistöön tarvittava vähimmäismäärä ei ole
suurempi kuin se määräenemmistöön tarvittava vähimmäismäärä, joka lasketaan
Euroopan unionin laajentumista koskevassa, Nizzan sopimuksen laatineen
konferenssin päätösasiakirjaan sisältyvässä julistuksessa olevan taulukon
pohjalta.
o
o o
PÖYTÄKIRJA
EURORYHMÄSTÄ
Korkeat sopimuspuolet,
jotka
haluavat parantaa talouskasvun
voimistumisen edellytyksiä Euroopassa ja edistää sen vuoksi talouspolitiikan yhä
tiiviimpää yhteensovittamista euroalueella,
ovat tietoisia siitä, että on tarpeen
antaa erityismääräyksiä vuoropuhelun tiivistämiseksi euron käyttöön ottaneiden
jäsenvaltioiden välillä, kunnes unionin kaikki jäsenvaltiot ovat liittyneet
euroalueeseen,
ovat sopineet seuraavista määräyksistä,
jotka liitetään perustuslakiin:
1
artikla
Euron käyttöön ottaneiden jäsenvaltioiden
ministerit kokoontuvat keskenään epävirallisiin kokouksiin. Näitä kokouksia
pidetään tarvittaessa, ja niissä keskustellaan aiheista, jotka liittyvät näiden
valtioiden erityisvastuuseen yhteisen rahan osalta. Komissio ja Euroopan
keskuspankki kutsutaan osallistumaan näihin kokouksiin, joiden valmistelusta
huolehtivat euron käyttöön ottaneiden jäsenvaltioiden valtiovarainministerien
edustajat.
2
artikla
Euron käyttöön ottaneiden jäsenvaltioiden
ministerit valitsevat puheenjohtajan kahden ja puolen vuoden
toimikaudeksi kyseisten jäsenvaltioiden
enemmistöllä.
PÖYTÄKIRJA
EURATOM-SOPIMUKSEN MUUTTAMISESTA
KORKEAT SOPIMUSPUOLET,
jotka
MUISTUTTAVAT sen tärkeydestä, että
Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen määräykset tuottavat edelleen
täysimääräisesti oikeusvaikutuksia,
HALUAVAT kuitenkin mukauttaa kyseisen
sopimuksen uusiin sääntöihin, jotka vahvistetaan Euroopan perustuslaista
tehdyssä sopimuksessa erityisesti institutionaalisten ja varainhoitoa koskevien
asioiden osalta,
OVAT SOPINEET seuraavista Euroopan
perustuslaista tehtyyn sopimukseen liitettävistä määräyksistä, joilla muutetaan
Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimusta
seuraavasti:
1
artikla
Kumotaan 3 artikla.
2
artikla
Korvataan III osaston otsikko "Institutionaaliset määräykset" seuraavalla otsikolla:
"Institutionaaliset ja varainhoitoa
koskevat määräykset".
3
artikla
1. Korvataan 107 artikla
seuraavasti:
"107 artikla
Euroopan perustuslaista tehdyn sopimuksen
institutionaalisia ja varainhoitoa koskevia määräyksiä (I-18–I-38 artikla,
I-52–I-55 artikla ja III-227–III-316 artikla) sekä mainitun sopimuksen
I-58 artiklaa sovelletaan tämän sopimuksen alaan kuuluvissa
asioissa, tämän kuitenkaan rajoittamatta 134, 135, 144, 145, 157, 171,
172, 174 ja 176 artiklan erityismääräysten soveltamista."
2. Kumotaan 107 a–133, 136–143,
146–156, 158–170, 173, 173 a, 175 ja 177–183 a artikla.
4
artikla
Korvataan IV osaston otsikko
"Varainhoitoa koskevat määräykset" seuraavalla otsikolla:
"Varainhoitoa koskevat
erityismääräykset"
5
artikla
Korvataan 38 artiklan kolmannessa kohdassa ja 82 artiklassa kolmannessa kohdassa olevat viittaukset 141 ja 142 artiklaan viittauksilla Euroopan perustuslaista tehdyn sopimuksen III-265 ja III-266 artiklaan.
Korvataan 171 artiklan 2 kohdassa, 175 artiklan ensimmäisessä kohdassa ja 176 artiklan 3 kohdassa oleva viittaus 183 artiklaan viittauksella Euroopan perustuslaista tehdyn sopimuksen III-318 artiklaan.
Korvataan 172 artiklan 4 kohdassa oleva viittaus 177 artiklan 5 kohtaan viittauksella Euroopan perustuslaista tehdyn sopimuksen III-310 artiklaan.
Korvataan 18 artiklan viimeisessä kohdassa ja 83 artiklan 2 kohdassa oleva viittaus 164 artiklaan viittauksella Euroopan perustuslaista tehdyn sopimuksen III-307 artiklaan.
Korvataan 38 ja 82 artiklassa oleva sana "direktiivi" sanalla "eurooppapäätös".
Korvataan perustamissopimuksessa sana
"päätös" sanalla "eurooppapäätös".
6
artikla
Korvataan 190 artikla seuraavasti:
"Ministerineuvosto vahvistaa
yksimielisesti toimielimissä käytettäviä kieliä koskevan sääntelyn, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön määräysten
soveltamista."
7
artikla
Muutetaan 198 artikla seuraavasti:
"a) Tätä sopimusta ei sovelleta
Färsaariin."
8
artikla
Muutetaan 201 artikla seuraavasti:
"Yhteisö toteuttaa taloudellisen
yhteistyön ja kehityksen järjestön kanssa kiinteän yhteistoiminnan, jota
koskevat yksityiskohtaiset säännöt vahvistetaan yhteisellä
sopimuksella."
9
artikla
Muutetaan 206 artikla seuraavasti:
"Yhteisö voi tehdä yhden tai useamman
valtion tai kansainvälisen järjestön kanssa sopimuksia assosioinnista, joka
koskee vastavuoroisia oikeuksia ja velvollisuuksia, yhteistä toimintaa ja
erityismenettelyjä.
Ministerineuvosto tekee nämä sopimukset
yksimielisesti ja Euroopan parlamenttia kuultuaan.
Jos nämä sopimukset edellyttävät tämän sopimuksen muuttamista, muutokset on ennalta hyväksyttävä Euroopan perustuslaista tehdyn sopimuksen IV-7 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen."
Kansalaisten edustuksesta
Euroopan parlamentissa ja äänten painottamisesta
Eurooppa-neuvostossa
ja ministerineuvostossa
tehtyyn pöytäkirjaan
liitetty
JULISTUS
Yhteinen kanta, jonka Euroopan unionin
jäsenvaltiot hyväksyvät Romanian ja/tai Bulgarian Euroopan unioniin liittymistä
koskevissa konferensseissa Euroopan parlamentin paikkojen jaon ja
Eurooppa-neuvostossa ja ministerineuvostossa suoritettavan äänten painottamisen
osalta, on seuraava. Jos Romania ja/tai Bulgaria liittyy Euroopan unioniin ennen
unionin perustuslain I-19 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
Eurooppa-neuvoston päätöksen voimaantuloa, kyseisistä maista Euroopan
parlamenttiin valittavien edustajien lukumäärä lasketaan Romanian osalta luvun
33 ja Bulgarian osalta luvun 17 pohjalta siten, että lukuja korjataan noudattaen
samaa kaavaa, jota on käytetty määritettäessä Euroopan parlamenttiin kustakin
jäsenvaltiosta valittavien edustajien lukumäärä, joka on liitteessä III olevassa
pöytäkirjassa kansalaisten edustuksesta Euroopan parlamentissa ja äänten
painottamisesta Eurooppa-neuvostossa ja
ministerineuvostossa.
Euroopan unioniin liittymistä koskevassa
sopimuksessa voidaan määrätä, poiketen unionin perustuslain I-9 artiklan 2
kohdasta, että Euroopan parlamentin jäsenten lukumäärä voi tilapäisesti olla yli
736 jäsentä lainsäädäntökaudesta 2004–2009 jäljellä olevalla
kaudella.
Äänten painottamisessa
Eurooppa-neuvostossa ja ministerineuvostossa käytetään 1 päivään marraskuuta
2009 saakka Romanian osalta lukua 14 ja Bulgarian osalta lukua 10, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta unionin perustuslain I-24 artiklan 2 kohdan
soveltamista. Kunakin liittymisajankohtana ministerineuvosto päättää
vähimmäismäärästä, jota tarkoitetaan pöytäkirjassa kansalaisten edustuksesta
Euroopan parlamentissa ja äänten painottamisesta Eurooppa-neuvostossa ja
ministerineuvostossa.
________________________
JULISTUS
EUROOPAN ULKOISEN TOIMINNAN
YKSIKÖN
PERUSTAMISESTA
"Valmistelukunta toteaa, että
perustuslain I-27 artiklassa tarkoitetun tulevan unionin ulkoasiainministerin
avustamiseksi hänen tehtäviensä hoidossa ministerineuvoston ja komission on
tarpeen, Euroopan parlamentin oikeuksia rajoittamatta, sopia siitä, että
ministerin alaisuuteen perustetaan yhteinen yksikkö (Euroopan ulkoisen toiminnan
yksikkö), joka koostuu ministerineuvoston pääsihteeristön ja komission
toimivaltaisista yksiköistä lähtöisin olevista virkamiehistä ja jäsenvaltioiden
lähettämästä ulkoasiainhallinnon henkilöstöstä.
Perustuslain III-230 artiklassa
tarkoitettujen unionin edustustojen henkilöstö kootaan tästä yhteisestä
yksiköstä.
Valmistelukunta katsoo, että tarpeelliset
järjestelyt yhteisen yksikön perustamiseksi olisi tehtävä ensimmäisen vuoden
kuluessa Euroopan perustuslaista tehdyn sopimuksen
voimaantulosta."
PERUSTUSLAISTA TEHDYN
SOPIMUKSEN ALLEKIRJOITTAMISTA
KOSKEVAAN PÄÄTÖSASIAKIRJAAN
LIITETTÄVÄ
JULISTUS
Jos kahden vuoden kuluttua perustuslaista
tehdyn sopimuksen allekirjoittamisesta neljä viidesosaa jäsenvaltioista on
ratifioinut kyseisen sopimuksen ja yhdellä tai useammalla jäsenvaltiolla on
ilmennyt vaikeuksia ratifioida sopimus, Eurooppa-neuvosto ottaa asian
käsiteltäväkseen.
________________________
EUROOPPA-VALMISTELUKUNTA
JÄSENLUETTELO
PUHEENJOHTAJISTO
Valéry GISCARD d’ESTAING Puheenjohtaja
Giuliano AMATO Varapuheenjohtaja
Jean-Luc
DEHAENE Varapuheenjohtaja
PUHEENJOHTAJISTON MUUT
JÄSENET
Michel BARNIER Euroopan komission edustaja
John BRUTON Kansallisten parlamenttien edustaja
Henning CHRISTOPHERSEN Puheenjohtajavaltio Tanskan edustaja
Alfonso DASTIS Puheenjohtajavaltio Espanjan edustaja
Klaus HÄNSCH Euroopan parlamentin edustaja
Giorgos KATIFORIS Puheenjohtajavaltio Kreikan edustaja
Iñigo MÉNDEZ DE VIGO Euroopan parlamentin edustaja
Ana PALACIO Puheenjohtajavaltio Espanjan edustaja
Giorgos PAPANDREOU Puheenjohtajavaltio Kreikan edustaja
Gisela STUART Kansallisten parlamenttien edustaja
Antonio VITORINO Euroopan komission edustaja
Alojz
PETERLE Kutsuvieras
VALMISTELUKUNNAN
JÄSENET
EUROOPAN PARLAMENTIN
EDUSTAJAT
Jens-Peter BONDE (DK)
Elmar BROK (D)
Andrew Nicholas DUFF (UK)
Olivier DUHAMEL (F)
Klaus HÄNSCH (D)
Sylvia-Yvonne KAUFMANN (D)
Timothy KIRKHOPE (UK)
Alain LAMASSOURE (F)
Linda McAVAN (UK)
Hanja MAIJ-WEGGEN (NL)
Luís MARINHO (P)
Íñigo MÉNDEZ DE VIGO Y MONTOJO (ES)
Cristiana MUSCARDINI (IT)
Antonio TAJANI (IT)
Anne VAN LANCKER (B)
Johannes VOGGENHUBER
(ÖS)
KOMISSION
EDUSTAJAT
Michel BARNIER
António
VITORINO
JÄSENVALTIOIDEN
EDUSTAJAT
MAA
BELGIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Louis MICHEL Karel DE GUCHT
TANSKA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Henning CHRISTOPHERSEN Peter SKAARUP
SAKSA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Joschka FISCHER Jürgen MEYER
Peter GLOTZin tilalle Erwin TEUFEL
marraskuussa
2002
KREIKKA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Giorgos PAPANDREOU Paraskevas AVGERINOS
Giorgos KATIFORISin tilalle Marietta GIANNAKOU
helmikuussa
2003
ESPANJA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Alfonso DASTIS Josep BORRELL
Carlos BASTARRECHEn tilalle FONTELLES
varajäseneksi syyskuussa 2002, Gabriel CISNEROS
Ana PALACIOn tilalle jäseneksi LABORDA
maaliskuussa
2003
RANSKA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Dominique de VILLEPIN Pierre LEQUILLER
Pierre MOSCOVICIn tilalle Alain BARRAUn tilalle
marraskuussa 2002 heinäkuussa 2002
IRLANTI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Dick ROCHE John BRUTON
Ray MacSHARRYn tilalle Proinsias DE ROSSA
heinäkuussa
2002
ITALIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Gianfranco FINI Marco FOLLINI
LUXEMBURG
Hallitus Kansallinen parlamentti
ALANKOMAAT
Hallitus Kansallinen parlamentti
Gijs de VRIES René van der LINDEN
Hans van MIERLOn tilalle Frans TIMMERMANS
lokakuussa
2002
ITÄVALTA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Hannes FARNLEITNER Caspar EINEM
PORTUGALI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Ernâni LOPES Alberto COSTA
João de VALLERAn tilalle Eduarda AZEVEDO
toukokuussa
2002
SUOMI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Teija TIILIKAINEN Kimmo KILJUNEN
Matti VANHASEN tilalle
toukokuussa
2003
RUOTSI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Lena HJELM-WALLÉN Sören LEKBERG
Göran
LENNMARKER
YHDISTYNYT
KUNINGASKUNTA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Peter HAIN Gisela STUART
David
HEATHCOAT-AMORY
EHDOKASVALTIOIDEN
EDUSTAJAT
MAA
K***o*/KYPROS
Hallitus Kansallinen parlamentti
Michael ATTALIDES Eleni MAVROU
MALTA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Peter SERRACINO-INGLOTT Michael FRENDO
MAGYARORSZÀG/
UNKARI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Péter BALÁZS József SZÁJER
János MARTONYIn tilalle Pál VASTAGH
kesäkuussa
2002
POLSKA/PUOLA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Danuta HÜBNER Jozef OLEKSY
ROMÂNIA/ROMANIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Hildegard Carola PUWAK Alexandru ATHANASIU
SLOVENSKO/SLOVAKIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Ivan KOR*OK Jan FIGEL
Ján FIGELin tilalle Pavol HAMZIKin tilalle
marraskuussa 2002 lokakuussa 2002
LATVIJA/LATVIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Sandra KALNIETE Rihards PIKS
Roberts ZILEn tilalle Liene LIEPINA
tammikuussa 2003 Edvins INK*NSin tilalle
tammikuussa
2003
EESTI/VIRO
Hallitus Kansallinen parlamentti
Lennart MERI Tunne KELAM
LIETUVA/LIETTUA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Rytis MARTIKONIS Vytenis ANDRIUKAITIS
Alvydas MEDALINSKASin tilalle
joulukuussa 2002,
MEDALINSKAS Dalia
KUTRAITE-GIEDRAITIENEn tilalle
varajäseneksi
****ap**/BULGARIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Meglena KUNEVA Daniel VALCHEV
*ESKÁ REPUBLIKA/
TŠEKKI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Jan KOHOUT Jan ZAHRADIL
Jan KAVANin tilalle Josef ZIELENIEC
syyskuussa
2002
SLOVENIJA/SLOVENIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Dimitrij RUPEL Jelko KACIN
Matjaz NAHTIGALin tilalle Slavko GABERin tilalle
tammikuussa 2003 tammikuussa 2003
TÜRQÍYE/TURKKI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Abdullah GÜL Zekeriya AKCAM
Yasar YAKISin tilalle Ali TEKINin tilalle
maaliskuussa 2003, joulukuussa 2002,
YAKIS Mesut YILMAZin tilalle Kemal DERVI*
joulukuussa 2002 Ayfer YILMAZin tilalle
VARAJÄSENET
EUROOPAN PARLAMENTIN
JÄSENET
William ABITBOL (F)
ALMEIDA GARRETT (P)
John CUSHNAHAN (IRL)
Lone DYBKJAER (DK)
Pervenche BERÈS (F)
Maria BERGER (ÖS)
Carlos CARNERO GONZÁLEZ (ES)
Neil MacCORMICK (UK)
Piia-Noora KAUPPI (FI)
Elena PACIOTTI (IT)
Luís QUEIRÓ (P)
Reinhard RACK (ÖS)
Esko SEPPÄNEN (FI)
The Earl of STOCKTON (UK)
Helle THORNING-SCHMIDT (DK)
Joachim WUERMELING (D)
KOMISSION
EDUSTAJAT
David O'SULLIVAN
Paolo
PONZANO
JÄSENVALTIOIDEN
EDUSTAJAT
MAA
BELGIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Pierre CHEVALIER Danny PIETERS
TANSKA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Poul SCHLÜTER Per DALGAARD
SAKSA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Hans Martin BURY Peter ALTMAIER
Gunter PLEUGERin tilalle Wolfgang GERHARDS
marraskuussa 2002 Wolfgang SENFFin tilalle
maaliskuussa
2003
KREIKKA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Giorgos KATIFORIS Nikolaos
Panayiotis IOAKIMIDISin CONSTANTOPOULOS
tilalle helmikuussa
2003 Evripidis
STILINIADIS
ESPANJA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Ana PALACIO Diego LÓPEZ GARRIDO
Alfonso DASTISin tilalle Alejandro MUÑOZ LONSO
maaliskuussa
2003
RANSKA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Pascale ANDREANI Jacques FLOCH
Pierre VIMONTin tilalle Anne-Marie IDRACin
elokuussa 2002 tilalle heinäkuussa 2002
IRLANTI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Bobby McDONAGH Pat CAREY,
ITALIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Francesco E. SPERONI Valdo SPINI
LUXEMBURG
Hallitus Kansallinen parlamentti
Nicolas SCHMIT Gaston GIBERYEN
ALANKOMAAT
Hallitus Kansallinen parlamentti
Thom de BRUIJN Wim van EEKELEN
ITÄVALTA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Gerhard TUSEK Evelin LICHTENBERGER
PORTUGALI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Manuel LOBO ANTUNES Guilherme d'OLIVEIRA MARTINS,
Osvaldo de CASTROn tilalle kesäkuussa 2002
António NAZARÉ
PEREIRA
SUOMI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Antti PELTOMÄKI Hannu TAKKULA
Riitta KORHOSEN tilalle
toukokuussa 2003
Esko
HELLE
RUOTSI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Sven-Olof PETERSSON Kenneth KVIST
Lena HALLENGRENin tilalle Ingvar SVENSSON
joulukuussa
2002
YHDISTYNYT
KUNINGASKUNTA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Baroness SCOTLAND OF ASTHAL Lord TOMLINSON
Lord MACLENNAN OF
ROGART
EHDOKASVALTIOIDEN
EDUSTAJAT
MAA
K***o*/KYPROS
Hallitus Kansallinen parlamentti
Theophilos V. THEOPHILOU Marios MATSAKIS
MALTA
Hallitus Kansallinen parlamentti
John INGUANEZ Dolores CRISTINA
MAGYARORSZÀG/
UNKARI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Péter GOTTFRIED András KELEMEN
POLSKA/PUOLA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Janusz TRZCI*SKI Marta FOGLER
Genowefa
GRABOWSKA
ROMÂNIA/ROMANIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Constantin ENE Péter ECKSTEIN-KOVACS
Ion JINGAn tilalle Adrian SEVERIN
joulukuussa
2002
SLOVENSKO/SLOVAKIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Juraj MIGAŠ Zuzana MARTINAKOVA
Olga KELTOSOVAn tilalle
marraskuussa
2002
LATVIJA/LATVIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Roberts ZILE Guntars KRASTS
Guntars KRASTSin tilalle Maris SPRINDZUKSin tilalle
tammikuussa 2003 tammikuussa 2003
EESTI/VIRO
Hallitus Kansallinen parlamentti
Henrik HOLOLEI Liina TÕNISSON
huhtikuussa 2003
LIETUVA/LIETTUA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Oskaras JUSYS Gintautas ŠIVICKAS
Gediminas
DALINKEVICIUSin tilalle
helmikuussa
2003,
DALINKEVICIUS
Rolandas PAVILIONISin
tilalle
joulukuussa
2002
Eugenijus MALDEIKIS
Alvydas MEDALINSKASin tilalle
helmikuussa
2003
****ap**/BULGARIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Neli KUTSKOVA Alexander ARABADJIEV
*ESKÁ REPUBLIKA/
TŠEKKI
Hallitus Kansallinen parlamentti
Lenka Anna ROVNA Petr NE*AS
Jan KOHOUTin tilalle František KROUPA
syyskuussa
2002
SLOVENIJA/SLOVENIA
Hallitus Kansallinen parlamentti
Janez LENAR*I* Franc HORVAT
TÜRQÍYE/TURKKI
Hallitus Kansallinen parlamentti
O*uz DEMIRALP Ibrahim ÖZAL
Nihat AKYOLin tilalle Kürsat ESERin tilalle
elokuussa 2002 joulukuussa 2002
A. Emre KOCAOGLOUn tilalle
joulukuussa
2002
TARKKAILIJAT
Roger BRIESCH Talous- ja sosiaalikomitea
Josef CHABERT Alueiden komitea
João CRAVINHO Euroopan työmarkkinaosapuolet
Manfred DAMMEYER Alueiden komitea
Patrick DEWAEL Alueiden komitea
Nikiforos DIAMANDOUROS Euroopan oikeusasiamies
(Jacob SÖDERMANin tilalle maaliskuussa 2003)
Claude DU GRANRUT Alueiden komitea
Göke Daniel FRERICHS Talous- ja sosiaalikomitea
Emilio GABAGLIO Euroopan työmarkkinaosapuolet
Georges JACOBS Euroopan työmarkkinaosapuolet
Claudio MARTINI Alueiden komitea
Anne-Maria SIGMUND Talous- ja sosiaalikomitea
Ramón Luis VALCÁRCEL SISO Alueiden komitea
(Eduardo ZAPLANAn tilalle helmikuussa 2003,
Eva-Riitta SIITONEN varajäsenenä
lokakuusta
2002)
SIHTEERISTÖ
Sir John KERR Pääsihteeri
Annalisa
GIANNELLA Varapääsihteeri
Marta ARPIO SANTACRUZ Agnieszka BARTOL
Hervé BRIBOSIA Nicole BUCHET
Elisabeth GATEAU Clemens LADENBURGER
Maria José MARTÍNEZ IGLESIAS Nikolaus MEYER LANDRUT
Guy MILTON Ricardo PASSOS
Kristin de PEYRON Alain PILETTE
Alain PIOTROWSKI Etienne de PONCINS
Alessandra SCHIAVO Walpurga SPECKBACHER
Maryem van den HEUVEL
________________
SISÄLLYS
Sivu
ESIPUHE 1
JOHDANTO 3
I OSA
I OSASTO – UNIONIN MÄÄRITTELY JA
TAVOITTEET 5
II OSASTO – PERUSOIKEUDET JA UNIONIN
KANSALAISUUS 8
III OSASTO – UNIONIN
TOIMIVALTA 9
IV OSASTO – UNIONIN
TOIMIELIMET 15
I LUKU –
TOIMIELINJÄRJESTELMÄ 15
II LUKU – MUUT TOIMIELIMET JA
ELIMET 25
V OSASTO – UNIONIN TOIMIVALLAN
KÄYTTÖ 27
I LUKU – YLEISET
MÄÄRÄYKSET 27
II LUKU –
ERITYISMÄÄRÄYKSET 31
III LUKU – TIIVIIMPI
YHTEISTYÖ 37
VI OSASTO – DEMOKRATIAN TOTEUTUMINEN
UNIONISSA 38
VII OSASTO – UNIONIN
VARAINHOITO 41
VIII OSASTO – UNIONI JA SEN
LÄHIYMPÄRISTÖ 43
IX OSASTO – UNIONIN
JÄSENYYS 44
II OSA: EUROOPAN UNIONIN
PERUSOIKEUSKIRJA 47
JOHDANTO 47
I OSASTO –
IHMISARVO 48
II OSASTO –
VAPAUDET 49
III OSASTO –
TASA-ARVO 51
IV OSASTO –
YHTEISVASTUU 53
V OSASTO – KANSALAISTEN
OIKEUDET 56
VI OSASTO –
LAINKÄYTTÖ 58
VII OSASTO – PERUSOIKEUSKIRJAN
TULKINTAA JA SOVELTAMISTA KOSKEVAT YLEISET
MÄÄRÄYKSET 59
III OSA: UNIONIN POLITIIKKA JA
TOIMINTA 61
I OSASTO – YLEISESTI SOVELLETTAVAT
LAUSEKKEET 62
II OSASTO – SYRJINTÄKIELTO JA
KANSALAISUUS 63
III OSASTO – SISÄISET POLITIIKAT JA
TOIMET 65
I LUKU –
SISÄMARKKINAT 65
1 jakso – Sisämarkkinoiden
toteuttaminen 65
2 jakso – Henkilöiden ja palvelujen vapaa
liikkuvuus 66
1 alajakso – Työntekijät 66
2 alajakso – Sijoittautumisoikeus 68
3 alajakso – Vapaus tarjota palveluja 70
3 jakso – Tavaroiden vapaa
liikkuvuus 73
1 alajakso – Tulliliitto 73
2 alajakso – Tulliyhteistyö 74
3 alajakso – Määrällisten rajoitusten kieltäminen 74
4 jakso – Pääomat ja
maksut 76
5 jakso –
Kilpailusäännöt 78
1 alajakso – Yrityksiin sovellettavat säännöt 78
2 alajakso – Jäsenvaltion myöntämä tuki 81
6 jakso – Veroja ja maksuja koskevat
määräykset 83
7 jakso – Lainsäädännön
lähentäminen 84
II LUKU – TALOUS- JA
RAHAPOLITIIKKA 87
1 jakso –
Talouspolitiikka 87
2 jakso –
Rahapolitiikka 92
3 jakso – Institutionaaliset
määräykset 96
3a jakso – Euroalueeseen kuuluvia
jäsenvaltioita koskevat erityismääräykset 98
4 jakso –
Siirtymämääräykset 99
III LUKU – MUITA ERITYISALOJA KOSKEVAT
POLITIIKAT 103
1 jakso –
Työllisyys 103
2 jakso –
Sosiaalipolitiikka 106
1 alajakso – Euroopan sosiaalirahasto 111
3 jakso – Taloudellinen, sosiaalinen ja
alueellinen yhteenkuuluvuus 112
4 jakso – Maatalous ja
kalastus 114
5 jakso –
Ympäristö 118
6 jakso –
Kuluttajansuoja 121
7 jakso –
Liikenne 122
8 jakso – Euroopan laajuiset
verkot 125
9 jakso – Tutkimus ja teknologian
kehittäminen sekä avaruus 127
10 jakso –
Energia 131
IV LUKU – VAPAUTEEN, TURVALLISUUTEEN JA
OIKEUTEEN PERUSTUVA ALUE 132
1 jakso – Yleiset
määräykset 132
2 jakso – Rajavalvonta-, turvapaikka- ja
maahanmuuttopolitiikka 134
3 jakso – Oikeudellinen yhteistyö
yksityisoikeuden alalla 137
4 jakso – Oikeudellinen yhteistyö
rikosoikeuden alalla 138
5 jakso –
Poliisiyhteistyö 141
V LUKU – ALAT, JOILLA UNIONI VOI PÄÄTTÄÄ TOTEUTTAA YHTEENSOVITUSTOIMIA, TÄYDENNYSTOIMIA TAI TUKITOIMIA 143
1 jakso –
Kansanterveys 143
2 jakso –
Teollisuus 145
3 jakso –
Kulttuuri 146
4 jakso – Koulutus, ammatillinen
koulutus, nuoriso ja urheilu 147
5 jakso –
Pelastuspalvelu 149
6 jakso – Hallinnollinen yhteistyö 150
IV OSASTO – MERENTAKAISTEN MAIDEN JA
ALUEIDEN ASSOSIOINTI 151
V OSASTO – UNIONIN ULKOINEN
TOIMINTA 154
I LUKU – YLEISESTI SOVELLETTAVAT
MÄÄRÄYKSET 154
II LUKU – YHTEINEN ULKO- JA
TURVALLISUUSPOLITIIKKA 156
1 jakso – Yhteinen turvallisuus- ja
puolustuspolitiikka 162
2 jakso – Varainhoitoa koskevat
määräykset 165
III LUKU – YHTEINEN
KAUPPAPOLITIIKKA 166
IV LUKU – YHTEISTYÖ KOLMANSIEN MAIDEN KANSSA JA HUMANITAARINEN APU 168
1 jakso –
Kehitysyhteistyö 168
2 jakso – Taloudellinen, tekninen ja
rahoitusyhteistyö kolmansien maiden kanssa 170
3 jakso – Humanitaarinen
apu 171
V LUKU – RAJOITUSTOIMENPITEET
172
VI LUKU – KANSAINVÄLISET
SOPIMUKSET 173
VII LUKU – UNIONIN SUHTEET KANSAINVÄLISIIN JÄRJESTÖIHIN JA KOLMANSIIN MAIHIN SEKÄ UNIONIN LÄHETYSTÖT JA EDUSTUSTOT 176
VIII LUKU – YHTEISVASTUULAUSEKKEEN
TÄYTÄNTÖÖNPANO 177
VI OSASTO – UNIONIN
TOIMINTA 178
I LUKU – INSTITUTIONAALISET
MÄÄRÄYKSET 178
1 jakso –
Toimielimet 178
1 alajakso – Euroopan parlamentti 178
2 alajakso – Eurooppa-neuvosto 181
3 alajakso – Ministerineuvosto 182
4 alajakso – Komissio 183
5 alajakso – Unionin tuomioistuin 185
6 alajakso – Tilintarkastustuomioistuin 194
2 jakso – Unionin neuvoa-antavat elimet
197
1 alajakso – Alueiden komitea 197
2 alajakso – Talous- ja sosiaalikomitea 198
3 jakso – Euroopan investointipankki 200
4 jakso – Unionin toimielimiä, elimiä ja
erillisvirastoja koskevat yhteiset määräykset 201
II OSASTO – VARAINHOITOA KOSKEVAT
MÄÄRÄYKSET 205
1 jakso – Monivuotinen
rahoituskehys 205
2 jakso – Unionin vuosittainen
talousarvio 206
3 jakso – Talousarvion toteuttaminen ja
vastuuvapauden myöntäminen 209
4 jakso – Yhteiset
määräykset 211
5 jakso – Petosten torjunta
213
III LUKU – TIIVIIMPI YHTEISTYÖ
214
VII OSASTO: YHTEISET MÄÄRÄYKSET
217
IV OSA: YLEISET MÄÄRÄYKSET JA
LOPPUMÄÄRÄYKSET 221
PÖYTÄKIRJA KANSALLISTEN PARLAMENTTIEN
ASEMASTA EUROOPAN UNIONISSA 226
PÖYTÄKIRJA TOISSIJAISUUS- JA
SUHTEELLISUUSPERIAATTEIDEN SOVELTAMISESTA 229
PÖYTÄKIRJA KANSALAISTEN EDUSTUKSESTA
EUROOPAN PARLAMENTISSA JA ÄÄNTEN PAINOTTAMISESTA EUROOPPA-NEUVOSTOSSA JA
MINISTERINEUVOSTOSSA 232
PÖYTÄKIRJA
EURORYHMÄSTÄ 235
PÖYTÄKIRJA EURATOM-SOPIMUKSEN
MUUTTAMISESTA 236
KANSALAISTEN EDUSTUKSESTA EUROOPAN
PARLAMENTISSA JA ÄÄNTEN PAINOTTAMISESTA EUROOPPA-NEUVOSTOSSA JA
MINISTERINEUVOSTOSSA TEHTYYN PÖYTÄKIRJAAN LIITETTY
JULISTUS 238
JULISTUS EUROOPAN ULKOISEN TOIMINNAN
YKSIKÖN PERUSTAMISESTA 239
PERUSTUSLAISTA TEHDYN SOPIMUKSEN
ALLEKIRJOITTAMISTA KOSKEVAAN PÄÄTÖSASIAKIRJAAN LIITETTÄVÄ
JULISTUS 240
o
o o
LUETTELO EUROOPPA-VALMISTELUKUNNAN
JÄSENISTÄ 241
2 Tätä artiklaa on mukautettava liittymisasiakirjan mukaisesti.