KANDIEN VIINIMATKA KROATIAAN SYKSYLLÄ 2012
|
|
Raportoija: Raija Marjatta Mäkinen (II ryhmä) |
Torstai, ensimmäinen matkapäivä |
|
|
|
Jo muinaiset roomalaiset sanoivat, että viinin nauttimiseen on
viisi hyvää syytä: kun ystävät kohtaavat, kun toivotetaan
toisilleen hyvää terveyttä nyt tai jatkossa tai kun viini on
hyvää. Viidenneksi tulevat muut syyt. Nämä edellytykset
täyttyivät 100%:sti Kauppatieteiden Kandiyhdistyksen
syys-lokakuussa 2012 järjestämällä perinteisellä viinimatkalla,
joka suuntautui Slovenian kautta Kroatiaan. |
|
Raportöörin vastuunalainen ja katkeransuloinen tehtävä lankesi
osakseni jo ennen lähtöä. Huimaaviin tehokkuussuorituksiin pystyvä
sihteerimme Kristiina löi kaikki nimissään olevat aiemmat
ennätykset, kun hän käynnisti raportoinnin heti lähtökentällä.
Arvonta suoritettiin ennen kuin ensimmäistäkään juotavaa oli
nautittu, jos aamukahvia tai -teetä ei lasketa. Näin kaikki siis
alkoi. |
|
Torstaiaamuna klo 9.40 nousimme Finnairin koneeseen, joka kahdessa
ja puolessa tunnissa lennätti meidät ilmojen halki 1711 kilometrin
päässä olevaan Slovenian pääkaupunkiin Ljubljanaan. Finnair
tarjosi meille maksutta sämpylän, kahvia, teetä, mehua tai vettä.
Seuraavalla viinimatkalle nekin ovat todennäköisesti
maksullisia. Omakustanteisesti oli saatavilla myös kaikkia
kiinnostavia mallas- tai rypälepohjaisia juomia sekä daameja
kiinnostavia House of Elliottin koruja. Onnellisesti Ljubljanaan
laskeuduttuamme pääsimme tšekkiläisen oppaamme Marketa
Sandelovan pätevään ohjaukseen ja kiipesimme kuskimme
Walterin bussiin suuntana Koillis-Slovenia. |
|
Marketa kertoi asuneensa kuusi vuotta Suomessa, mikä selitti hänen
erinomaisen suomen kielen taitonsa ja Suomen tuntemuksensa. Hän
valloitti meidät hyvällä huumorintajullaan ja mieltymyksellään
suomalaiseen ruisleipään. Ihastuksemme vain kasvoi, kun hän kertoi
opastavansa mieluiten varttuneempia matkailijoita. Monia meistä
kun ei enää liika nuoruus vaivaa. |
|
Sloveniaa kuvaa mainiosti Marketan kertoma legenda
Slovenian synnystä: Luotuaan maailman Jumala huomasi, että
Slovenia oli unohtunut ja valtioiden rakentamiseen tarvittavat
ainekset olivat lopussa. Silloin Jumala otti muilta pois vähän
kaikkea antaakseen jotain Sloveniallekin. Slovenia sai sen vuoksi
vähän merta, vähän vuoria, vähän järviä, vähän peltoja ja vähän
jokia. Toinen merkittävä luonnehdinta Sloveniasta on vähän
myöhemmältä ajalta. Bill Clinton on lausunut: ”Slovenia on
esimerkki senkaltaisesta maailmasta, jota presidenttinä ollessani
yritin luoda ja jota nyt yritän rakentaa toisella tavalla.” Bussin
ikkunasta käsin sloveenien kiintymys omaan maahansa näkyi siten,
että he pitävät sen siistinä ja hyvin hoidettuna. EU:kin
liityttyään maa on hyödyntänyt EU:n rakennerahastoja mm.
rakentamalla hyvät tiet, mikä on vaatinut vuoristoalueella monien
tunnelien puhkomista. Kesä 2012 on ollut liian kuiva ja sato
jäänyt vain 20%:iin tavanomaisesta. Suomalaisille tutuista
slovenialaisista tuotteista mainittakoon Adrian-matkailuautot,
Elan-sukset ja Godrinja-keittiöt.
|
|
Parin tunnin ajomatkan jälkeen saavuimme Ptuj’in
kaupunkiin, joka on Tonavan sivujoen Drinan rannalla. Gostilna
Ribic-ravintolassa söimme lounasta ja saimme lentävän lähdön
matkamme pääasiaan eli viinituntemuksemme kartuttamiseen. Saimme
kalakeitto-salaatti-pietarinkala-suklaakakku-lounaamme
kurkunkostukkeeksi Pollus-aperitiivin ja jokaisen
ruokalajin kanssa oman Pollus-viininsä (www.pollus.eu).
Jokaista viiniä laseihimme kaataessaan viinitalon edustaja
selosti kyseisen viinin ominaisuuksia ja alkuperää. Vaikka
viinimatkalla oltiinkin, pantakoon merkille aterialla tarjottu
hyvä ja raikas Radewska-merkkinen mineraalivesi. |
|
Pollus-viini tuotetaan Jeruzalem’in
viinialueella, jossa on kasvatettu viiniköynnöstä roomalaisten
ajoista lähtien (www.visitjeruzalem-ormos.eu).
Ptuj Vinery valmistaa yli 30 eri viiniä sekä terveellistä
Bucno-nimistä kurpitsaöljyä. Viinitalo on hyvin ylpeä siitä, että
Pullus 11 Suho/Dry ja Rypsalat Rosa oli otettu läheisen Maribor’in
kaupungin ”Euroopan kulttuuripääkaupunki 2012:n” virallisiksi
viineiksi. Pollus-viinit ovatkin olleet kansainvälisten
viinikilpailujen eniten palkittuja viinejä viimeisen viiden vuoden
aikana. Useimmiten palkinto on ollut kultamitali. Ptuj’n
viinitalon Chauvignon Blanc on peräti viisinkertainen mestari.
Markkinointiekonomit panivat merkille myös Pollus-viinien
vaikuttavan markkinointistrategian, joka ilmeni viinien nimissä
kuten Easy-going, Made in Heaven and Sexy. |
|
Pullus-pullot suljetaan joko kierre- tai korkkisulkimin. Ensiksi
mainittu säilyttää hyvin viinien raikkauden ja on trendikäs.
Perinteistä korkkia käytetään kauemmin kypsytetyissä viineissä,
jotka on tarkoitettu pitempään säilytykseen. Vanhimmat säilyneet
pullot ovat vuodelta 1917. Ne säilyivät sen ansiosta, että
rakennus, jonka seiniin pullot oli muurattu, säästyi hävitykseltä. |
|
Lounaan jälkeen teimme pienen kierroksen Ptuj’n vanhassa
kaupungissa, jonka yhteydessä tarjoutui tilaisuus ostaa äsken
maistelemiamme viinejä. |
|
Sitten olikin aika jättää Slovenia ehtiäksemme illaksi Kroatian
pääkaupunkiin Zagrebiin. EU:n ja Schengen alueen rajojen ylitys
sujui joustavasti. Vain Kroatian puolella jouduimme esittämään
passit. Vartijan katse oli kuitenkin niin tiukka ja hymytön, että
selkäpiitä vähän kylmäsi, kun muisti YYA-aikaiset rajanylitykset
vaikkapa Vainikkalan/Luzhaikan raja-asemilla. |
|
Matkalla oppaamme taritsi meitä perustiedoilla Kroatiasta:
keskipalkka 700 €/kk, yliopistot maksullisia, työttömyys 17%, ALV
25%, 1 kuna = 100 lipaa. Kroatialla on 1700 km rantaviivaa, saaret
mukaan lukien 6600 km. Silti se halajaa Slovenian 6 km:n pituista
rantakaistaletta. Rajanaapuruksilla on muitakin rajakysymyksiä
selvittämättä. Tästä johtuu, että Slovenia on pitkään viivyttänyt
Kroatian EU:iin liittymistä. Ensi vuonna siitä kuitenkin tulee
totta. Tapa- ja siisteyskasvatuksesta Marketa-oppaamme painotti,
että lapset kasvatetaan Kroatiassa ja Sloveniassa arvostamaan
ympäristöä ja kohteliaisuutta. Vanhemmalle annetaan aina paikka
esim. liikennevälineissä ja kadut ja tienvieret ovat puhtaita
roskista. Kroatian ja sloveenin kielet ovat yhtä lähellä toisiaan
kuin ruotsi ja norja. |
|
Zagrebiin saavuttuamme kiiruhdimme illalliselle
Dubrovnik Put’iin, joka sijaitsee Zagrebin metsäisellä
ylängöllä. Vaikka ravintola sijaitsee metsässä, metsäläisyys on
siitä kaukana. Se oli yksi matkamme kohokohtia. Alkuruoaksi saimme
täyteläistä, pikantisti maustettua kurpitsakeittoa, pääruoaksi
naudanlihapihvit sellerisoseen ja pehmeänmakuisen kastikkeen kera
(valistunein arvaus oli, että mauste oli sinapinsiemen). Jos näin
mureita ja maukkaita pihvejä olisi useammin ulottuvilla, olisi
suuri riski, että raportöörinne lihansyönti kasvaisi
exponentiaalisesti. Jälkiruoka oli sitruunainen paahtovanukas,
joka vei kielen mennessään. Mutta vain kuvainnollisesti, sillä
pöydän antimet kirvoittivat pöytäseuramme ylistämään ravintolaa
yli äyräitten. Muutenkin pöytäkeskustelu lainehti
kalkkikaivoksista sinapinsiementen kautta malkaan silmässä ja
opimme että ”gésier”on kivipiira ranskaksi. Useimmat puheenvuorot
kuitenkin koskivat crème brûlée -lusikoitamme. Sarjassamme ”jamais
vu” oli jälkiruokalusikan erikoinen kolo, jonka tarkoitus jäi
hämärän peittoon. Jos joku tietää vastauksen, kertokoon muillekin! |
|
Hyvää oli myös Merlot-punaviini, jota minun lasissani oli. |
|
Onnellisin vatsoin laskeuduimme vuorilta alas nukahtaaksemme
nelitähtisessä Palace Hotel Zagrebissa. Tiedonhaluisimmat
kandit toki jäivät tutustumaan iltaöiseen kaupunkiin. |
|
Koska aloitin roomalaisista, loppuun vielä roomalaista viisautta:
Plinius vanhemman sanonta ”In vino veritas” on kaikille tuttu,
mutta hänen sanojaan ovat myös ”In vino sanitas”. Hyvän ruoan ja
juoman yhteyteen kuuluvat hyvä seura ja hauskat puheet vaikkapa
slovenialainen runoilijan France Preseren’in sanoin: |
|
Long live all the nations,
Who long and work for that bright day,
When o’ver earth’s habitations
No war, no strife
shall hold its sway;
Who long to see
That all men free,
No more shall foes, but neighbours be.
At last to our reunion –
To us the toast! Let it resound.
Since in this great communion
By thoughts of brotherhood we are bound
May joyful cheer
Ne’er disappear
From all good hearts now gathered here. |
|
Unohtuiko jotain? Ai niin, havaintojeni mukaan koko päivänä ei
satanut pisaraakaan
|